Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
普段英語で調べ物をすることがあるか、洋書を読んだことがあるか教えてください!
エンジニアですが、規格やデータシートが英語なので当然読むしかないです。プログラム書くときも、怪しいブログが氾濫しており、結局公式の英語ページを見た方が早いことがままあります。
数学も使う必要がある社会科学系の研究者なので基本的に英語の文章しか仕事では読みません。
持っている数学関連の書籍なら5冊に1冊の割合で洋書がありす。
私は概念や定義の確認する時に日本版Wikipediaは簡略された説明と数式ばかりでグラフが乏しいので、英語版の数学に特化したWikipediaでグラフや数式の確認する時に利用しています。また、英語版のQuoraも読みます。日本版のQuoraは大学の先生が解説しているページをよく読みます。
数学に限らずほぼすべての専門分野において日本語より英語の文献の方が詳しい。
いわゆる専門分野に関する事項だと、数学以外もそうですが日本語版の wikipedia ってすごいイキってる感じがする。ああいう書き方じゃないと「けしからん」とか思ってる、頭凝り固まった人が書いてる感じがするというか。
文系ですが、大学院で高校の三角関数から復習してフーリエ変換や偏微分、畳み込み積分あたりまで勉強する必修授業があって、先生が英語の教科書を色々と集めて合わせたものを配ってくれたのですが、それを読んだらめちゃくちゃわかりやすかったです。日本語の教科書だと言葉が難しくてイメージしにくかったのが、英語だと明確に書いてあったからかもしれません。
母国語で高等教育を受けられるのはそれはそれでアドなんですけどね。英語も読めた方が選択肢は確実に増えていいのは間違いない!
助かります😭
DeepLのことディープルって読んでた笑
ディープルで合ってますよ
同じ内容の文献でも、洋書の方が図が多くて分かりやすいことが多い。
向き合うことにするよ
英語を除けば日本語の技術書は非常に多い。日本語の参考書もあることが実は助かる
工学系だけど最近は中国語が増えてきてる
DeepLはうまく翻訳できなかったところを、存在しないと思い込むから使いずらい
結局、直接英語で理解したほうがいい。
結局は慣れの問題だと思いますけどね。論文はほとんど英語で書かれてるし、洋書の方が良書が多い、どの道ゼミを始める頃には英語必須になってるでしょ、和訳書なんて読んだ経験すらない。慣れれば英語の方が理解しやすくなってると思いますがね。
英語…
無理や頭こんがらがる
語尾が上がるのがなんか癪
普段英語で調べ物をすることがあるか、洋書を読んだことがあるか教えてください!
エンジニアですが、規格やデータシートが英語なので当然読むしかないです。
プログラム書くときも、怪しいブログが氾濫しており、結局公式の英語ページを見た方が早いことがままあります。
数学も使う必要がある社会科学系の研究者なので基本的に英語の文章しか仕事では読みません。
持っている数学関連の書籍なら5冊に1冊の割合で洋書がありす。
私は概念や定義の確認する時に日本版Wikipediaは簡略された説明と数式ばかりでグラフが乏しいので、英語版の数学に特化したWikipediaでグラフや数式の確認する時に利用しています。また、英語版のQuoraも読みます。日本版のQuoraは大学の先生が解説しているページをよく読みます。
数学に限らずほぼすべての専門分野において日本語より英語の文献の方が詳しい。
いわゆる専門分野に関する事項だと、数学以外もそうですが日本語版の wikipedia ってすごいイキってる感じがする。
ああいう書き方じゃないと「けしからん」とか思ってる、頭凝り固まった人が書いてる感じがするというか。
文系ですが、大学院で高校の三角関数から復習してフーリエ変換や偏微分、畳み込み積分あたりまで勉強する必修授業があって、先生が英語の教科書を色々と集めて合わせたものを配ってくれたのですが、それを読んだらめちゃくちゃわかりやすかったです。日本語の教科書だと言葉が難しくてイメージしにくかったのが、英語だと明確に書いてあったからかもしれません。
母国語で高等教育を受けられるのはそれはそれでアドなんですけどね。
英語も読めた方が選択肢は確実に増えていいのは間違いない!
助かります😭
DeepLのことディープルって読んでた笑
ディープルで合ってますよ
同じ内容の文献でも、洋書の方が図が多くて分かりやすいことが多い。
向き合うことにするよ
英語を除けば日本語の技術書は非常に多い。日本語の参考書もあることが実は助かる
工学系だけど最近は中国語が増えてきてる
DeepLはうまく翻訳できなかったところを、存在しないと思い込むから使いずらい
結局、直接英語で理解したほうがいい。
結局は慣れの問題だと思いますけどね。
論文はほとんど英語で書かれてるし、洋書の方が良書が多い、どの道ゼミを始める頃には英語必須になってるでしょ、和訳書なんて読んだ経験すらない。
慣れれば英語の方が理解しやすくなってると思いますがね。
英語…
無理や頭こんがらがる
語尾が上がるのがなんか癪