【徹底検証】DeepLがあれば翻訳家はもう要らない???アメリカ人も衝撃の結果に【前編】

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 дек 2024

Комментарии •

  • @Eri-eg1yp
    @Eri-eg1yp 4 года назад +289

    論文を斜め読みする時にDeepL使ってて、文脈に合わせて専門用語もちゃんと訳せてるのすごいと思ってたけど、スラングも訳せるんだ…!優秀すぎる…!

  • @john_rrr
    @john_rrr 2 года назад +136

    1年半くらい経って、「He pissed me off because he was flashing his girl on instagram」をDeepLにかけたら「インスタで自分の女をチラつかせるからムカつくんだよ」になっててすごく進歩を感じた。一方Googleは相変わらず女の子を点滅させてた

  • @32ma_me
    @32ma_me 3 года назад +115

    ちなみに最近のDeepLは「Once in a blue moon, I choose Japanese cuisine.」を「たまには日本料理もいいかな?」と訳してくれます

  • @Ren-zi1zb
    @Ren-zi1zb 3 года назад +10

    かけさん前下がりショート(+後ろ刈り上げ)めっちゃ似合う

  • @7calem
    @7calem 2 года назад +17

    DeepKが結局一番すごい!😂
    皆さんの英語、わかりやすいかつ日常使える表現が学べてとても好きです☺️
    気持ちやニュアンスを伝えるのが言語の本質だと思うので〜
    全動画面白くてすごいなぁ

  • @trekfuelex5
    @trekfuelex5 4 года назад +240

    私も社内で英語のメールはDeepLで対応できてます。
    主語を省略して書いてしまうのが日本語なので
    日本語→英語→日本語
    といったん戻して主語を補ったり、
    固有名詞を置き換えたりするとかなりうまく訳せます

  • @kikia1074
    @kikia1074 4 года назад +22

    かけさんの視点やワードチョイスのセンスが好きすぎる

  • @danceintherain0208
    @danceintherain0208 3 года назад +43

    約30年アメリカ在住ですが、どの動画もめちゃめちゃ役立ってます。比較文化スキットも面白いし🤣、勉強になるし最高です‼️これからも楽しくて盲点ついた英語表現レッスンよろしくお願いします🤲

  • @mayosurf575
    @mayosurf575 4 года назад +51

    かけさんの髪も素敵だし、山ちゃんのパーマとっても似合ってる!
    Googleちょっと不便だなって思ってたけど、ヨヨヨと点滅を見て愛おしくなりました 笑
    後半楽しみでたまらない!!

  • @みほ-t2r
    @みほ-t2r 4 года назад +102

    かけさん髪切ってかっこよくなってる〜!シャツめちゃおしゃれ〜✨素敵です!

  • @鉛澤葉獅
    @鉛澤葉獅 3 года назад +21

    ホワイトキックって入れてみたらdead silence after a joke falls flat(ジョークを言った後の静寂)って訳されて感動した。

  • @やるやん-x6v
    @やるやん-x6v 3 года назад +16

    論文を全文投げても読める文章にしてくれるから凄い

  • @hepta8535
    @hepta8535 3 года назад +38

    論文に出てくる専門用語も訳してくれたりするからDeepLはマジですごい。

  • @shoyanagisawa1290
    @shoyanagisawa1290 4 года назад +116

    "彼の女の子を点滅させて~”でコーヒー吹き出しそうになりました。今回も面白かったです!

  • @014mgmg
    @014mgmg 4 года назад +54

    DeepLは前後の文章のつながりを考慮した訳が秀逸ですーー!長文の方が文脈判断ができるので、長文で本領発揮するタイプですね
    英作文の最終チェックでよく使っているのですが、たとえば食べ物の話をしているときに「please try」や「I will」と打つと「食べてみてください」「食べます」と省略した部分を文脈から判断して補ってくれます🤭🤭🤭

  • @どろろどろろ-b9f
    @どろろどろろ-b9f 4 года назад +244

    昔グーグル翻訳で「えなりかずき!」で検索すると「Getting!」と翻訳されたのが懐かしいです。

    • @山椒200X
      @山椒200X 3 года назад +4

      なんそれ、どーゆーこと

    • @この欄日本語に出来んのかよ
      @この欄日本語に出来んのかよ 3 года назад +43

      古文の「かずく」からでは?えなりはまぁ、副詞だろ

    • @円-e8w
      @円-e8w 3 года назад +2

      音声認識の精度が悪かった時代の話でしょ

    • @wyioh
      @wyioh 3 года назад +9

      得也かずき!
      って感じかな?

    • @くるくる-u3g
      @くるくる-u3g 3 года назад +1

      かなりえずき

  • @fikaimu
    @fikaimu 3 года назад +24

    DeepL等の自動翻訳を使うなら、英語が出来るメリットはより大きい。「他の外国語⇔日本語」の翻訳精度はまだまだ話にならないが、「他の外国語⇔英語」の精度は「日本語⇔英語」と同精度、もしくはそれ以上のものもたくさんある。良かれ悪かれ、世界の共通語が英語になってしまっているので、AI翻訳の精度も英語を介するだけで段違い。つまり英語力+AI機械で英語以外の言語も高い精度で理解できる。

  • @Tech-um3ur
    @Tech-um3ur 3 года назад +30

    主に英日の翻訳を仕事でしていたことがあるが、Googleはほとんど役に立たなかった。フレーズ対フレーズよりも単語対単語で訳してしまうから、文脈とは関係ない訳語が選択されてたりすることが多かった。見たところDEEP Lの方がいい感じだけど、根本的な発想が違う日本語と英語間の翻訳はまだまだ難しいと感じた。
    それよりも、日本人的な日本語感覚をしっかり持っているKevinにびっくりだ。

  • @1nense
    @1nense 3 года назад +52

    really 本当に→すごい って認識してたけど
    ネイティブだと「すごい」「めっちゃ」って感覚の方が先にあるんだってことが新鮮だった。

  • @kika104
    @kika104 4 года назад +18

    かけさんめっちゃ似合ってるかっこいい🥺!!

  • @カルロ-u9c
    @カルロ-u9c 3 года назад +11

    DeepLのお陰で海外の通販サイトの問い合わせもしやすくなって欲しいものが買いやすくなりました…。本当に使いやすいです。

  • @alucrux
    @alucrux 3 года назад +17

    deeplはシステムが機械学習だから、多くのサンプルから情報を得てる訳で、多くの間違えた訳を覚えたら精度が悪くなってしまう
    実際に、同じような翻訳をし続けたせいでその文章を入れると先走って(語彙力)まだ書いてないとこまで訳すことがあるらしい

  • @クリーンパルーン
    @クリーンパルーン 4 года назад +14

    DeepLは訳した後の文の単語をクリックしたら別の単語の候補出てきてめっちゃ便利!

  • @machakochako6335
    @machakochako6335 4 года назад +24

    ケビン君の質問に対するかけちゃんの日本語の答えがまさに頭いい人のそれ。😳

  • @江口洋子-d7x
    @江口洋子-d7x 2 года назад +5

    独特の沸点で吹きました🤣🤣🤣。

  • @8490-y9b
    @8490-y9b 4 года назад +26

    Deep Kevinが欲しい

  • @かれん-l1t
    @かれん-l1t 4 года назад +18

    ケビンさんの前髪センターふんわりおでこに出てるの可愛い(笑)

  • @GachaMukkuChildren
    @GachaMukkuChildren 4 года назад +47

    ケビンでもバッチグ〜て使うんですね笑 DeepKの英会話アプリあったらいいな✨

  • @rikibon999
    @rikibon999 4 года назад +83

    DeepKevinが世に出回ったら英語が話せなくて悩むことも無くなりますね😁✨

  • @井村優治
    @井村優治 Год назад +2

    最近めっちゃ見させてもらってます!
    ChatGPTだと「たまにしかないけど、アメリカ料理より日本料理を選ぶことがある」になりました!

  • @konatsu7499
    @konatsu7499 4 года назад +36

    かけちゃんの独特の沸点ってゆうつっこみが粗品みたいで笑った(笑)

  • @tss8746
    @tss8746 3 месяца назад +3

    十数年翻訳を生業としておりますが、ここ数年で翻訳家を解雇→機械翻訳だけを委託で添削してもらう形に移行する企業が急増してます。便利ではありますが、これで食べている人にとっては厳しすぎる状況です😭

  • @gurefurueriko35
    @gurefurueriko35 4 года назад +5

    昨日オススメされて、どうなのよ〜って思ってたところでした!こんなに凄いのか〜!

  • @プリン-m8n1x
    @プリン-m8n1x 2 года назад +2

    deepl翻訳ほんっとにすごいですよね...あれを知ったらほかの翻訳アプリに戻れない

  • @ayu.1129
    @ayu.1129 4 года назад +13

    ケビンさんの人間性・人柄が大好きです!

  • @mm-te2vq
    @mm-te2vq Год назад

    よく論文投げてます。ほんとに助かる!

  • @がんずげ
    @がんずげ 4 года назад +35

    結構ガチでケビン並みにdeeplすごいと思う

  • @kochikyushu
    @kochikyushu 4 года назад +15

    Google翻訳とどのくらい性能が異なるのか気になっていたので,大変面白かったです.DeepLすごいですね

  • @きぃ-t5l
    @きぃ-t5l 3 года назад +3

    賢者タイムを説明してくれた時は感動した

  • @misaki2950
    @misaki2950 4 года назад +41

    Deep Lって初めて知りました!実際の声を訳してくれるポケトークもそうですけど、機械の進化はすごいですね👏🏻Yo yo yoのところは感動しました!

  • @ちゃんれい-l8l
    @ちゃんれい-l8l 3 года назад +26

    しゃべり言葉だけじゃなく、このレベルの文章を読んで理解できるケビンさんに戦慄してる...

  • @tam5888
    @tam5888 4 года назад +6

    DeepLすごい〜!
    後編も楽しみです😳

  • @Mari-o9m
    @Mari-o9m 4 года назад +7

    かけさん髪切って爽やかになりましたね☺️

  • @抹茶-d2j
    @抹茶-d2j 3 года назад +4

    自分も職場で外国人と話したいときGoogle翻訳使うから
    やまちゃんさんと同じくめっちゃ応援したくなっちゃった 笑

  • @finng3176
    @finng3176 4 года назад +3

    やまちゃんの応援可愛い

  • @HAKASE1997
    @HAKASE1997 11 месяцев назад +3

    今度はchatgpt翻訳の精度を検証して欲しいな〜

  • @TheHaruka1990
    @TheHaruka1990 4 года назад +53

    「彼の女を点滅させて」でだいぶヤバかったんですが、
    「ヨヨヨ」で腹筋崩壊しましたwwww
    追記:この度初めてコメントしました!いつも楽しく拝見しております✨😊

    • @KevinsEnglishRoom
      @KevinsEnglishRoom  4 года назад +9

      いつもみていただいてありがとうございます😭

  • @アキナシ-i2h
    @アキナシ-i2h 3 года назад +78

    将来的に、翻訳機を通さずに話してる=学のあるエリートみたいな価値観になってくれたらそれはそれで嬉しいから英語の勉強は続けるで(泣

    • @nikkorismile
      @nikkorismile 3 года назад +11

      ちょっとわかる
      別に翻訳機あってもいいけど無しで喋ってると「アイツかっけぇ…」ってなりそう(願望)

  • @appleking8776
    @appleking8776 4 года назад +25

    これすごいですよね笑
    まじかよ!ってやるとholy sh’t って翻訳されますww

  • @やきにく-q9g
    @やきにく-q9g 2 года назад +2

    今のdeeplはヴァージョンアップしてるみたいで、once in a blue moonの例文もちゃんと訳してくれました!

  • @みさとっちみさとっち
    @みさとっちみさとっち 3 года назад +1

    先程の訂正!
    太陽は東から昇り、西に沈みます。だと、The sun rises from the east and sets to the west.と誤訳されますが、どういうわけか、沈みますの部分が沈むだと、The sun rises in the east amd sets in
    the west.と正しく翻訳されます!

  • @momimomio
    @momimomio 4 года назад +1

    僕の心を君に伝えようと君の横で照れている
    そんな俺がいる。
    君は、いつも、僕の前で私と言っている
    しかし、僕のいないと思っているところで、君はあたい、と言っている事を知った

  • @yu7486
    @yu7486 3 года назад +4

    押すなよ、押すなよ、絶対に押すなよの本当の意味が翻訳された時には翻訳家は要らなくなるでしょうね

  • @NekomeNeku
    @NekomeNeku 3 года назад +4

    Deeplについて情報をさがしていたので助かりました!ありがとうございます
    女の子の点滅すきです

  • @Anokazu_5
    @Anokazu_5 4 года назад +7

    待って!!!かけさんんんんん!
    髪切ってる!!!すき!前の髪型も好きだけど!好きです!

  • @shun560
    @shun560 4 года назад +15

    Break a leg はどうなるんだろう。Googleだと足を折るになったけど

    • @KevinsEnglishRoom
      @KevinsEnglishRoom  4 года назад +12

      今試したらdeeplでも足をおるになっちゃいましたw

  • @hafifaishrat
    @hafifaishrat 4 года назад +9

    2人とも夏っぽいのに
    Kevinだけ見たら季節感わかんないww

  • @r__7051
    @r__7051 3 года назад +9

    deeplのおかげでゲームで外国人と喋れるようになった笑

  • @成川たいせい
    @成川たいせい 4 года назад +3

    サッパリしましたね〜✨

  • @akaIRopoteto
    @akaIRopoteto 3 года назад +32

    こういうAIが発達すればするほど嬉しい人もいれば悲しい人もいるよね

  • @aha5511
    @aha5511 3 года назад +14

    この時のかけちゃんのヘアスタイルいい

  • @JargP1126
    @JargP1126 3 года назад +2

    DeepLは翻訳が間違っている場合は直してあげてください。そうすることで精度がさらにあがっていきます

  • @aiu.3241
    @aiu.3241 4 года назад +15

    かけさんさっぱりしてて吃驚しました( ⊙_⊙) 似合っててかっこいいです! 推せます!!

  • @プラトン-i1l
    @プラトン-i1l 4 года назад +13

    ヨヨヨwww
    見始めた頃はやまさんマフラーぐるぐる巻きとかみんな厚着してたのに、どんどん薄着になっていってるの時間の経過を感じれてエモい。笑

  • @谷口繁太郎
    @谷口繁太郎 2 года назад +2

    元の文を1度翻訳して、それをまた逆に翻訳してみて意味が同じなら完璧。

  • @ぽぽ-r9i
    @ぽぽ-r9i 3 года назад +4

    かけちゃんの髪型かっこいい!!!✨❤️✨

  • @takapan2319
    @takapan2319 2 года назад +1

    かけさんの髪型、素敵だと思う

  • @kttmmoto
    @kttmmoto 4 года назад +5

    DeepLも文章ででうまい具合に切ってやるとさらに精度上がるので翻訳も使いよう

  • @jimo6088
    @jimo6088 3 года назад +1

    12:00くらいの英訳がおかしいのは、日本語側に不要な改行をいれてるせいだと思う。DeepLは句点でつないでても改行しちゃうと一文扱いになる。

  • @いくみ-f2y
    @いくみ-f2y 4 дня назад

    9:17 DeepKevinの訳 で笑いました😂

  • @FM-cu3eu
    @FM-cu3eu 4 года назад +8

    独特の沸点わろたw

  • @kazu4109
    @kazu4109 3 года назад +4

    DeepLレベルだと、まだ翻訳家は生き残れる気はするけどなぁ
    短文ならまだしも、長文になって文脈・歴史的背景に沿った訳が必要になる場合はまだAIじゃ対応しきれないと思う

  • @yamainu_wb
    @yamainu_wb 4 года назад +7

    堅い文章→Google
    砕けた文章→DeepLやな

  • @wood-is6vg
    @wood-is6vg 4 года назад +12

    6:43 「独特の沸点」

  • @HK-814
    @HK-814 4 года назад +9

    ケビンにガチ恋→I'm madly in love with Kevin. 微妙に違いますね。Seriously かな?

  • @konopideshu
    @konopideshu 3 месяца назад

    この頃のかけちゃんの髪型好きだな~😊

  • @dghckjffffurff
    @dghckjffffurff Год назад +2

    DeepLの良いところは、英訳した後に単語をクリックすると別の候補を出してくれるところです。

  • @user-youzhang
    @user-youzhang 2 года назад +4

    deeplはTOEIC910点くらいの点数の精度らしいですね

  • @lily4177
    @lily4177 4 года назад +15

    彼女を点滅させていたのでww

  • @ぷりん-v3n7v
    @ぷりん-v3n7v 4 года назад +10

    deepl愛用してる、、学校の先生も薦めてた、、笑

  • @すぅ-w9j
    @すぅ-w9j 2 года назад +1

    2回目だし大丈夫、と思って電車の中で見ていたら、やっぱりflashで笑いをこらえきれず🤣
    かなりの不審人物😅

  • @user-yoyoyo-ko
    @user-yoyoyo-ko 4 года назад +2

    かけさんの髪型かっこいい😇

  • @oolong_nano
    @oolong_nano 3 года назад +3

    DeePLはすごいんだけど、訳せないものを思いっきり無視して訳に入れない癖があるのでそこだけ注意してほしい

  • @greenlion2933
    @greenlion2933 2 года назад +3

    “He pissed me off because he was flashing his girl on instagram.” は、現在「インスタで自分の女をチラつかせるからムカつくんだよ」って訳してくれてびっくりしました

    • @yuugo425
      @yuugo425 2 года назад +4

      DeepLはマジで優秀ですよね…
      未だにGoogleさんは彼女を点滅させてますもん

  • @ek6404
    @ek6404 3 года назад +1

    これすげぇよ、「ご飯」もちゃんと文脈で夕食になってた

  • @りるきーあめ
    @りるきーあめ 4 года назад +1

    TikTokから来ました...!
    RUclipsの方も面白くて即チャンネル登録させて頂きました😊😊

  • @Chairo_no_inu
    @Chairo_no_inu 3 года назад

    私これずっと使ってます。😊いいですよね

  • @tarouyakisoba2808
    @tarouyakisoba2808 3 года назад +3

    youtubeのコメント欄を翻訳できたら完璧よ

  • @さらだ油あきひさ
    @さらだ油あきひさ 4 года назад +7

    ケビン さんに質問です。
    ほとんどの日本人って外国人から話しかけられると英語を日本語に変換してから、理解すると思うのですけど、アメリカ育ちのケビンさんは英語で会話する時、頭の中では日本語とかに変換してから会話してますか?

    • @don_Don8823
      @don_Don8823 4 года назад +6

      ケビンさんは英語のほうが得意なので、あるにしても日本語で会話するときに頭の中では英語で考えているかという質問のほうが正しいかと思います。参考までに私の英語はケビンさんの日本語よりやや劣るレベルなのですが、英語をしゃべっているときに日本語で考えることはほぼないです。
      物、状況、概念を感じ取ったときに、英語でそれを表現できれば、日本語を考える必要が減ります。英単語と脳内の画像イメージを一本の線で結びつけると変わってくると思います!

    • @針まち
      @針まち 4 года назад +1

      感覚です

  • @lor-r8x
    @lor-r8x 3 года назад +8

    DeepLは英語に訳すときに、複数の可能性を連続して表記したりする場合が多いので、同じ意味の文を連ねちゃったりしてしまう部分がありますね。
    そのままコピペして変な感じにならないようにちゃんと読むことが大切ですね笑

  • @SuperHenntaiShichowshar
    @SuperHenntaiShichowshar 3 года назад +2

    翻訳機内蔵型人間ww

  • @user-cb6ig1ey5h
    @user-cb6ig1ey5h 4 года назад +2

    いつも英語の宿題Google翻訳使ってたぁ〜😓deepLつかってみる!!

  • @soyoka2129
    @soyoka2129 4 года назад +7

    DeepKを使いたい(^^)

  • @うっわぁおう
    @うっわぁおう 4 года назад +2

    DeepLに翻訳かけてもたまに違うとこあるから読み直しておかしいところは自分でちょこっと直せばよし!

  • @沼-w4i
    @沼-w4i 2 года назад

    最近大学の授業でこのアプリの存在を知ったんですが使ったことない人はまじで一回使ってみてほしい

  • @園田洋-e6l
    @園田洋-e6l 4 года назад

    最近RUclipsやってるって知った!
    登録ポチ

  • @litigation6755
    @litigation6755 4 года назад +8

    リラックスみたいな意味のChillが入ってる文章で色んな翻訳で訳したら、deeplだけ、落ち着くとかになったんやけど、他のは冷たいになった笑笑

  • @rinrin713sw
    @rinrin713sw 4 года назад +1

    これめちゃくちゃ使ってますw
    かけさんが前髪を作ってる~!!

  • @fvarisco
    @fvarisco 4 года назад +3

    I do this sometimes too and laugh at the translations. Loved it!

  • @Yuka-qb6eh
    @Yuka-qb6eh 3 года назад +74

    英語のスラングから訳せるのもすごいけど、関西弁も訳せてほんとにすごくて面白い!
    なんでやねん=you've got to be kidding (DeepL) vs why(google).
    ちゃうやん =That's not true!(DeepL) vs Chauyan(google)

    • @sgknsn9795
      @sgknsn9795 3 года назад +11

      Chauyanって中国の地名にありそう