I though the base conditional grammar already had these hypothetical functions built into them? 例文A:電車で行ったら早くつ着けます。 例文B:電車で行くとしたら早く着けます。 thank you for any help. My guess is A just states fact, like cause and affect. Whereas B is for...?
You're on the right track! Both sentences involve conditional forms, but they convey different nuances: 電車で行ったら早く着けます。 This uses たら (a conditional form) and suggests a cause-and-effect relationship. Here, you're saying, “If I go by train, I’ll be able to get there faster.” It’s a factual statement about what will happen if the condition is met, so it’s straightforward and practical. 電車で行くとしたら早く着けます。 The phrase としたら introduces a more hypothetical, imagined situation. This sentence means, "If I were to go by train, I would be able to get there faster." It suggests that you're considering the possibility but haven't decided or committed to it. So, you’ve got it right: A states a likely fact, while B is more hypothetical.
Sensei, I found many ways to say "freeze, chill" in japanese. (E.g. 凍る、氷になる、冷やす、冷える) Can you explain how to individually use them? No need to DM back. Making a post on IG is OK. Your channel helped me alot in learning Japanese. ありがとうございます。
sure! I will post this on IG next week! but here is the explanations! ~が凍る(こおる)something freezes ~を凍らす(こおらす)to make something frozen 果物が凍る 私は果物を凍らす ~が冷える(ひえる)get [grow] cold; get chilly; cool down ~を冷やす(ひやす)to make something cool ビールが冷える 私はビールを冷やす ~冷たくなる(つめたくなる) get cold; cool down [off]. ~氷になる(こおりになる)turns into ice
ありがとうございます 先生
先生の声 と 発音 が 大好きだよ。
いつか 日本 に 着ける としたら、先生 に 会いたいです。
ありがとうございます!(^^)/
ありがとう先生🤝🏽
どういたしまして!分からないことがあれば、いつでも聞いてくださいね。応援しています!😊
お礼の先生、他の知識N3についてはどうもありがとうございましたので、よく知りました、そして例文の使いとてもお役に立ちます。。
よかったです!がんばってくださいね(^^♪
@@MasaSensei はい、先生も頑張って頂きますね🙇🏻
i love your beautiful Japanese, so perfect to practice shadowing, thk you
Thank you so much 😀
When I see Masa Sensei, I immediately hit the like button!!! That's it!!
So happy to hear that! Please let me know if you have any questions or requests!! and please share with your friends :)
I though the base conditional grammar already had these hypothetical functions built into them?
例文A:電車で行ったら早くつ着けます。
例文B:電車で行くとしたら早く着けます。
thank you for any help. My guess is A just states fact, like cause and affect. Whereas B is for...?
You're on the right track! Both sentences involve conditional forms, but they convey different nuances:
電車で行ったら早く着けます。
This uses たら (a conditional form) and suggests a cause-and-effect relationship. Here, you're saying, “If I go by train, I’ll be able to get there faster.” It’s a factual statement about what will happen if the condition is met, so it’s straightforward and practical.
電車で行くとしたら早く着けます。
The phrase としたら introduces a more hypothetical, imagined situation. This sentence means, "If I were to go by train, I would be able to get there faster." It suggests that you're considering the possibility but haven't decided or committed to it.
So, you’ve got it right: A states a likely fact, while B is more hypothetical.
Grazie Masa sensei sei forte
Grazie!
Grazie!
grazie!
If I travel to Japan, I will be able to experience Japanese culture.
日本に旅行すれば、日本の文化を体験することができます。
日本に旅行すれば、日本の文化を体験することができます。
⇒Perfect!
いい文ですね!
Congrats on 1 million channel views!
Thank you so much!! just out of curiosity, does it show somewhere??
Sensei, I found many ways to say "freeze, chill" in japanese. (E.g. 凍る、氷になる、冷やす、冷える) Can you explain how to individually use them? No need to DM back. Making a post on IG is OK. Your channel helped me alot in learning Japanese. ありがとうございます。
sure! I will post this on IG next week! but here is the explanations!
~が凍る(こおる)something freezes
~を凍らす(こおらす)to make something frozen
果物が凍る
私は果物を凍らす
~が冷える(ひえる)get [grow] cold; get chilly; cool down
~を冷やす(ひやす)to make something cool
ビールが冷える
私はビールを冷やす
~冷たくなる(つめたくなる) get cold; cool down [off].
~氷になる(こおりになる)turns into ice
@@MasaSensei ありがとう、先生
電子レンジにアルミを入るとすると、きっと壊れます。
Thanks for the casual conversation tips 👍
電子レンジにアルミを「入れるすると」、きっと壊れます。
~を入れます は他動詞ですね!
(1) 明日日本に行くとしたら、旅行する前に何をしたい?
(2) 旅行するとすれば、俺は日本に行きたい
(3) 明日テストがあるとすると、私達が勉強し始めておいた方がいいね
(1) 明日日本に行くとしたら、旅行する前に何をしたい?
⇒OK!
(2) 旅行するとすれば、俺は日本に行きたい
⇒OK!
(3) 明日テストがあるとすると、私達が勉強し始めておいた方がいいね
⇒OK!
1. 日本に住んでいるとしたら、幸せでしょうか?
2. 金曜日はお休みのようです。
そうですか?だとしたら、なにをしようか?
1. 日本に住んでいるとしたら、幸せでしょうか?
⇒すばらしい!!
2. 金曜日はお休みのようです。
そうですか?だとしたら、なにをしようか?
⇒すばらしい!!
せんせい わたし は にほんへ いくとすれば、ぜひ あなたに あいます。😊
Thank you. Is my sentence correct?
correct!
Thanks a lot Masa sensei! I see とするとa lot in mangas and I didn't quite understand it.
PD: That hairstyle suits you amazingly ✨
Thank you! 😃
生活水準がいいとしたら他の国に引っ越すことは必要がない。
生活水準がいいとしたら他の国に引っ越すことは必要がない。
⇒Perfect!