I have to admit - I only got a couple right - I normally completely rely on context (para/pára, o avô/a avó - and the differences in pronunciation between ele and ela make the context clear) to "make sense" of a sentence. This is certainly an area I need to practice - thank you - you've clearly demonstrated these sounds. I'm just slightly happy to know that the Portuguese themselves mix them up sometimes.
O vídeo é excelente, obrigada! Aliás, o imperativo do verbo "parar" não leva o acento agudo desde 1945, não é? Percebi que precisavam de mostrar a diferença na pronunciação, mas não acham que isso pode induzir os alunos em erro?
Muito muito bem. Estou a aprender potuguese😊😊
This was so helpful!
Excelente mini-lição de pronúncia.
Muito obrigada. 😊😊
Thank you! I only missed one. That was fun. More like this, please. It helps to hear these that are similar. ❤
She's as good as the boys :) Great team!
I have to admit - I only got a couple right - I normally completely rely on context (para/pára, o avô/a avó - and the differences in pronunciation between ele and ela make the context clear) to "make sense" of a sentence. This is certainly an area I need to practice - thank you - you've clearly demonstrated these sounds. I'm just slightly happy to know that the Portuguese themselves mix them up sometimes.
Muito claro, obrigada.
ótimo!! muito util, muito obrigada!! Não podia distinguir todo 🙈😅
Well done! Brilliant and so clear 😀
Muito obrigada pela explicação.
Muito obrigada!
Gostei. Imenso. Muito obrigado.
Merci beaucoup ! Muito obrigada ❤
Bem vinda Damiana.
Muito util👏
Best vídeo! Muito obrigada. Pode filmar o vídeo sobre o "querem" "quer em". Hoje 30 minutes trabalho para dizer claro. Obrigada!
Muito obrigado ❤
Muito obrigado pelo seu esforço. É muito útil e compreensível.
I got them all right!! Nice lesson 👍🏼
I got them all correcto!
Muito obrigada!
Muito útil
How fun! Acertei todas menos só e sou. 🎉
Foi fácil. Se todos falassem como tu. 🙃
Duas palavras muitas semelhantes
O vídeo é excelente, obrigada! Aliás, o imperativo do verbo "parar" não leva o acento agudo desde 1945, não é? Percebi que precisavam de mostrar a diferença na pronunciação, mas não acham que isso pode induzir os alunos em erro?
Obrigado! Sim, por isso incluímos uma nota por baixo da palavra “pára” no vídeo :)
❤
Sem contexto é difícil adivinhar o que querem dizer 😅
Agora, como é que eu digo “horror” sem me engasgar até à morte?
Não seria mais fácil dizer abuelo e abuela por avó e avô 😂?
Poderíamos usar grand-mère/grand-père mas também não seria português.
Muito obrigada pela explicação.
Muito útil