не микроволновкой, а духовкой. А так, это локализация, потому что невозможно перевести этот подкат на русский так, чтоб вышло похожее по смыслу "cute-cumber"
@@malchikkakoyto1304 да , как я и писал игра слов в английском языке , в русском тоже есть много таких , но чёт не могу вспомнить. Это как обычные каламбуры
ты овощ? шо? тогда почему ты такой кьют(милый)-кумбер, на английском с кьюкэмбэ (огурец) хз зачем я это перевëл если это уровень английского 4 класса, но уже перевëл и ладно
Вот ещё варианты: 1) -Ты случайно не ключ зажигания? -Просто ты меня заводишь 2) -Ты случайно не подушка? -Просто тебя хочется обнять 3) -Ты случайно не мге инжинер?
Переовд конечно корявый, смысл невероятно чильно теряется -Ты случайно не vegetable? (В переводе значит овощь, а не микроволновка) -нет -почему ты такая cute-cumber (игра слов, cucumber значит огурец,огурец овощь, cute - милая)
Про духовку там ничего не было если что в оригинальном переводе там написано -Эй, ты случайно не овощ? -не~ -Потому что -ты -"мило-гурец" -я не овощ - нет, ты овощ Ну как то так
⭐️Купить робуксы по самому выгодному курсу ты можешь на RobuyGG. Ссылка в шапке профиля! ⭐️
Удаляй канал свой,позорище
АХАХАХАХАХАХАХАХАХАХ, концовка нечто
АХАХАХАХХАХАХАХППХАХАХ , ага
АХАХААХАХАХХААХАХАХХААХАХ, норм
-а твои родители случайно коксом не торгуют?)
-нет😏
-ну ладно тогда 🗿
За то я торгую 😏
@@absolut828 девушка мечты 😍
@@ZaPutina777 потный сорокалетний танкист💀
-а ты ли случайно не овощ?
-чай поставьте
Чай поставьте
Чай поставьте
Кота впусти
Саб-Зера поставьте петрушевый чай
Чай поставьте
Короткий жираф
Чай поставьте
Чай поставьте
-Ты случаем не микроволновка
-Нет
-Потому что ты меня разогреваешь🥵
прикол с микроволновкой был крутым
С какого-то момента, овощи стали микроволновкой?
не микроволновкой, а духовкой. А так, это локализация, потому что невозможно перевести этот подкат на русский так, чтоб вышло похожее по смыслу "cute-cumber"
@@user-tn2mj4ku1t милый огурец
Как дед учил) 😂
mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
BIIIIIP!!! BIIIIIP!!! BIIIIIP!!! BIIIIIP!!!
Хм? Что это? Ну ладно 🏆
@@ArtemiiLemon1 да вот суп разогревали
ням ням
Любая девушка хотела бы выйти за такого кота
И не только девушки
С каких пор vegetable(овощи) стало духовкой?
Адаптация шутки.
Наверно из-за того что смысл не будет понятен нам русскоговорящим
Там из-за игры слов в английском, а переводчик решил вставить другой подкат
Там тип было милый огурец
@@malchikkakoyto1304 да , как я и писал игра слов в английском языке , в русском тоже есть много таких , но чёт не могу вспомнить. Это как обычные каламбуры
МММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММММ БЕЕП! БЕЕП! БЕЕП!
Чай поставьте
Открой коту
У белулулулуги лучшие подкаты
осуждаю последние
Когда овощи стали называть микроволновкой?
А твои родители случайно не миллионеры?
::Нет
А тогда, пока
Конец: убил
ты овощ?
шо?
тогда почему ты такой кьют(милый)-кумбер, на английском с кьюкэмбэ (огурец)
хз зачем я это перевëл если это уровень английского 4 класса, но уже перевëл и ладно
Мелодия Санса была прям в тему😂😂
Твой папа не в тюрьме
Нет
Будь я твоим отцом, я был в тюрьме.😂😂😂😂😂чуть не сдох от смеха 💀
Текст переписки :
" Ты случайно не овощь ?"
Как перевели это :
-" ты случайно не микроволновка ?"
Вот ещё варианты:
1) -Ты случайно не ключ зажигания?
-Просто ты меня заводишь
2) -Ты случайно не подушка?
-Просто тебя хочется обнять
3) -Ты случайно не мге инжинер?
Чай поставьте
Кота впусти
Саб-Зера поставьте петрушевый чай
Чай поставьте
А как же перчик😢
А скитл чан?
Эй, девушка. Ты девушка, потому что ты выглядишь как девушка. Ору
Даю вам совет на будущее: старайтесь не ронять мыло в тюрьме...
Какая блять духовка
Удачи адаптировать эту шутку в первозданном виде, чтобы она нормально звучала
Ну не овощ же
@@arhangelskchanin как раз таки овощ
@@Jentlemancer бот
Там не духовка, но жаль, что шутку не получится перевести
("Are you a vegetable" - ты овощ?)
Хихи у меня есть спальник как укексика (¬_¬)
Белуга инцестник
Я даже по 5 секундному отрывку я смог узнать мегалованию
как вы уже задолбали ставить на экран украденное видео и хайпить на этом
Mmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmmm
BEEP! BEEP! BEEP! BEEP! BEEP!
АааааааааааАсуууждааввваю
Вы доже ждёте шип белуги и хакера
Переовд конечно корявый, смысл невероятно чильно теряется
-Ты случайно не vegetable? (В переводе значит овощь, а не микроволновка)
-нет
-почему ты такая cute-cumber (игра слов, cucumber значит огурец,огурец овощь, cute - милая)
Это серьёзно ты создаешь?
Куда исчез skitel chan он что снова изменяет её
ПХАХАХАХАХАХАХАХА
Ахах, куткумбер
как игра называйся
Ты случайно не овощ? 💀
Блин это реально плохой подкат😐😔
как плейс назв???
♪♪♪♪♪♪♪∞∞∞∞¶
Про духовку там ничего не было если что в оригинальном переводе там написано
-Эй, ты случайно не овощ?
-не~
-Потому что
-ты
-"мило-гурец"
-я не овощ
- нет, ты овощ
Ну как то так
Это больше кринж а не риз
·-·
Что за режим? 😔
Bike of hell
@@ArtemiiLemon1 спасибо
Чё
😅🤦🏻♀️😳👎🏻
Чего бл#ть?