This book is a major breakthrough for me. It solidifies and assimilates so many concepts and rules. But, it does it on the sly. When I'm reading it, I think only about the narrative, i.e. what's happening to Osweald and his friends. When I don't understand something, it's a learning milestone. Then, I continue on because I want to know what happens. At no time am I focused on grammar or vocabulary. Those are all incidental to the story.
I really appreciate your ‘teach me like I’m 5 years old’ approach-it’s incredibly engaging and effective. I’m planning to introduce this to my 3 year old nephew to see how he takes to it (he can read and loves when people read to him). I think the hand-drawn visuals and storytelling is a brilliant way to learn Old English. I hope you can make this a series to complete Osweald Bera.
@@johnboyce8279 I'll be lucky if I get any, since I'm pretty sure the one thing I've told people I don't want at all was mentioned just yesterday as a gift for me
Thank you, Colin, for this amazing story. Yes, I was able to keep engaged throughout the lesson. As a fellow language teacher, I commend you for your dedication and commitment to comprehensible instruction and good storytelling, and I aspire to become more like you in my pedagogical practices as well as in my role as a curriculum designer. The world needs more "Ōsweald Beran"!!
Swedish helps out too. Really glad this video made me stay awake. Reminds me of the lesson in old english we had in Sweden. A student learning to be an english teacher read a part of Beowulf.
Thank you, good work! I am Norwegian, and this once again demonstrates how close the Germanic languages really are. I understand much of it directly, just by knowing English AND Norwegian (as well as some German). A lot of the words are more or less unchanged in modern Norwegian - not to speak of Old Norse - like: hûs (hus - house), holt (in "skogHOLT" - grove of trees), cwen (kvinne - woman), manig (mange - many) and so on. It also helps that the pronunciation is pre-GVS, of course - bringing it more in line with other languages that did not go through a similar process.
Collin, Thank you so much for this! My interest in Old English was very sudden and very strange. My daughter was chanting in the car the other day: “H-E-O-G-L!” And I said, “Heogl? That sounds like Old English little lady!” And when I looked up an Old English dictionary to show her some Old English words, something gripped me. I taught myself Dutch a long time ago (family heritage), and Old English has a similar draw to me now. Thank you for writing Osweald Bera. Can’t wait to read it!
I'm sure the amount of cognates between old and modern English helps a lot, but wow, I feel like I picked up way more comprehension from this video than I have from multiple classes on other languages. I wish more language classes were taught in this way!
Thank you! We do have a bit of an easier time with Old English but the general principles behind this style of teaching work for any language. And it's fun 100% of the time
Thanks again for all the effort to finally publish Ōsweald Bera: the youngsters and I are having a lot of fun with the text. I just wish there had been a Kickstarter for us to buy into the project more: the possibility of getting early access to (even drafts of) any additional learning materials would have been neat. You could have even had a "Wessex" package with a stuffed bear with "Ōsweald" scrawled on with marker, and I would have been first in line. :)
I love this. A couple of minutes of listening while reading along is more effective than pages and pages of explanations on pronunciation! Great how the sound of the language (at least to my ears) seems to be a blend of Scandinavian languages, Dutch and English!
Morning! Your lesson on Chapter 1 that you recently made available is very engaging and stimulating. Thanks so much. I find that hearing your pronunciation of words improves comprehension. I'm currently working through Chapter 6 of Osweald Bera. I find your method of telling the story very helpful -- the repetition of words and phrases as well as the subtle, gradual introduction to strong verb forms, subjunctive voice, dative forms (probably instrumental too), and adjective endings. I do believe with patience, not only will one understand Osweald Bera without having to constantly turn to an Old English grammar text, but one will also acquire a solid foundation for tackling other Old English texts. I hope you continue to post additional lessons featuring your reading of Old English texts (besides the many that you have already posted).
I was actually able to pick up and understand the majority of the lesson. It was fun and intriguing. I am a language enthusiast, I have studied some Dutch and currently working on German. This lesson was inspiring because you made it so achievable . Thanks!
Surprisingly easy to follow along. Your excellent, guiding and intuitive teaching style (with the pictures) really helps! I am going to buy this as soon as I can!
Very inspiring... you have made me decide to learn Old English! Just ordered the book. I understood the chapter after the second viewing. I know Greek & Latin and as others have said that helps a lot. Can't wait for Osweald Bera to come. ... Brian from England
15:45 Þæt wæs god cyning! 😁 I love this and am looking forward to reading the book! I hope resources like this continue to become more plentiful for historical languages. I could see someone making a graded reader for Mesoamerican languages that have a lot of L1 texts like Colonial Yucatec, K'iche', Nahuatl, or even Classic Maya (with some work, since there are ongoing debates about the decipherment of the grammar).
I have this book and it is amazing. I may be a natural method convert. I'm only on chapter 4 and surprised at how much vocabulary I have absorbed without traditional methods like flashcards. I have recent experience studying a similar language, Old Norse, via traditional grammar-translation methods which took me to a late beginner or early intermediate level with that language. What I found with the traditional method is that I hit a wall where I think I cannot get enough repetition and input to make things stick. I start drowning in flashcard debt or would need to spend hours a day slogging through original sources that are still a bit too hard for me. I'm excited to see where this book takes me.
I'm so glad to hear that! The experience you describe is very similar to mine in years past. You can get past that wall with enough time spent slogging your way through texts but it's not exactly pleasant. I hope Ōsweald Bera can help learners get past that wall and into reading authentic texts for pleasure - for Old English at least.
This is absolutely amazing!!!!!!!! I will definitely keep returning to this video when i receive the book! i love your class-like videos so much! thank you for this ❤
This was wonderful! Reminds me of early reading books in modern English. When you keep the vocabulary simple and basic, Old English seems very similar to modern English. Quite a contrast to Beowulf. Tried to read one page of that a few years ago, and immediately got lost.
This is perfect! Thank you a lot. It would be great to be able to continue watching such videos as they help not only to see the words but also build some associations with them and understand how to pronounce the phrases. Maybe there will be a series of such videos in some paid subscription?
I don't know how unusual I am, but I really want to be able to speak Old English rather than read it (although I'm sure I will read it eventually). I grew up in Scotland, have lived in Sweden for 49+ years, have dipped my toe into Irish and Icelandic and am fascinated by the archaeology of the Iron Age and the Anglo-Saxons. I am excitedly waiting for the audio book!!!
This randomly appeared on my feed and I clicked it out of pure curiosity. I have no intention of learning Old English, but I still find this fascinating. And I think I learned something. Could Michel Delving in the Shire mean Great Delving, obviously taking from Old English.
It's weird that "ġēa" was used then, and we use "yeah" today, but apparently it's a new expression, so I wonder if it must have re-evolved from "yes" or "yea (/jei/)", or if it survived in some dialect and reappeared in the 20th century
Yeah is an Americanism, though. "American English, colloquial, by 1863, from drawling pronunciation of yes." I wonder whether the Midwestern import of Scandinavian "ja" played a part.
I wish i could understand or find out what the word "evnay" means. It's probably the most used word in the video! (I've no knowledge of O.E. ... would it be evne, efne?) From context it seems like, 'look/behold', or 'here'... but I can't think of anything that seems cognate. Same goes for "so lichay" ( lic? lice? Perhaps, 'just like (this)' ?)
100% correct! Great detective work. As @Major-Titus wrote, the word is spelled "efne" and it's related to "even" - although it's used in a very different way hee!
Thanks. All very intriguing. On the second watch through, and knowing a tiny bit of German, I picked up on witodlice which I could look up. That got me to -lich / -ly, and I take "so lice" to mean 'so'-ly or thusly
Hey Colin! I had an interesting thought recently. I've been studying Latin for about 7 years, and I noticed my reading comprehension level is actually kinda analogous to that of a 7th grader in English. Which is roughly where you are after 7 years of having learned to read English. I haven't emphasized the natural method the whole way, it's been a twisting journey and I think that's partly why the comparison feels so close. Most of the time learning a language is not a contained experience and it usually takes crazy turns. Except French lol. That one was quick.
Interesting! Makes me think of a few, perhaps disconnected thoughts: With languages like Latin we are, sadly, largely missing the kinds of texts equivalent to what we expect Grade 7 students to read - except, that is, for pedagogically constructed texts. Instead we mostly want to read literary texts - we want to go from See Spot Run to Paradise Lost without going through Goosebumps and Harry Potter along the way. Thank goodness we have Ørberg's texts and others to guide us through that gap! But it makes me wonder what level a Latin "Grade 7 student" would be reading at!
@@ColinGorrie It's a good question. I suppose I think there's a diversity of levels tackled in each grade. For example, unfortunately I didn't really see my students I taught reading much on their own, though I can recall my 7th grade peers and I may have been reading series like Percy Jackson or Ranger's Apprentice on our own time. But my students were asked to read books in their literature class like A Christmas Carol, Cyrano de Bergerac, Farenheit 451, and Romeo and Juliet, each unabridged. I remember as a middle schooler struggling through some texts of a heavier weight class myself. It's probably some admixture of levels, but yea we don't really have many middle weight texts from antiquity like that. Maybe some medieval texts
I wonder did you know when writing this that you'd have to recite and teach the first chapter over and over (and therefore made it more comprehensible to the uninitiated), or was that just something you found out after the book was completed? and if it was the latter, is there anything you would have changed now that you have to go over it again and again?
Good question! Since I'd already been teaching Latin with Familia Romana, I had a vague idea about what teaching from this kind of book would be like. So I wrote the first half of the book as an educated guess of what I thought would work. Then I started teaching with it, revised accordingly, and wrote the second half with a much better idea of what the text needed to be like for teaching. Then I taught some more and revised some more, doing lots of revisions based on what worked and didn't work for students over 2 years or so. The book you see today is the result of all of that - I owe those students a lot for helping me sand off the rough edges!
Fantastic. I really love the playful and joyful attitude of the lesson. I bet you got kids you read to. I used to read bed time stories to my daughter and she turned out all right.
I am wandering if there is any way to buy an electronic version of the book? Or does it come in both paper and digital versions by default? I am asking because I am living in a country where it is impossible to order the book. In any case, I express my deepest gratitude for your work. You are one of those who inspired me to study old languages, Old English in particular.
Oops, I made a comment a bit ago about my plans for a "book club" around this book and after some interest posted an edit with a link to a Discord server I made not realizing the link would get my comment auto-nuked. Is there a way to get that reinstated so to see who commented and try to get the link to them another way?
That is actually correct for Old English, as long as it's between vowels within a word (never at the start of a word like German). You do the same with turning an F into a V and a Þ into a Ð.
Ok, i understood everything. My background is that i know lower german its essentially that, with some false friends. Eventhough i dont speak the language i was brought up with me grandma speaking it to me and to some degree my parents.
This is a bit like listening to my Dorset neighbours in the pub. I always thought they were rustic simpletons but turns out they are just students of Old English 😂
Ic þe þancige þinre filmenne, Colin lareow, and þinre bec! Ic hopige þæs, þæt on toweardnesse þines þances ma manna Englisc leornigen. Micles to lange menn habbaþ Englisc forgiemed for godra lara wanan, þeah þe hit sel gereord sie; þy ic wene þæt heo sie bletsunge us Engliscsprecum!
I really want to watch this, but I cannot really stomach it. To me it feels a little bit too much like you're talking to a child, a quite young child. There's a certain voice people make when they try to engage children, and I just find it unbearable. I would love this kind of content in a slightly less theatrical style. Kudos on the book though :)!
There's a reason for that - exaggerated intonation helps comprehension. We all become kids again in the languages we learn! That's part of the fun of it, in my opinion :)
This book is a major breakthrough for me. It solidifies and assimilates so many concepts and rules. But, it does it on the sly. When I'm reading it, I think only about the narrative, i.e. what's happening to Osweald and his friends. When I don't understand something, it's a learning milestone. Then, I continue on because I want to know what happens. At no time am I focused on grammar or vocabulary. Those are all incidental to the story.
I'm so glad to hear this - what you describe is exactly how the book is intended to work!
I really appreciate your ‘teach me like I’m 5 years old’ approach-it’s incredibly engaging and effective. I’m planning to introduce this to my 3 year old nephew to see how he takes to it (he can read and loves when people read to him). I think the hand-drawn visuals and storytelling is a brilliant way to learn Old English. I hope you can make this a series to complete Osweald Bera.
This book is the only thing I've told people i want under the tree. If I get disappointed, which isn't unlikely, I'll get it myself.
Same though
Update: got it!
blame canada post if you dont get it
@@kahwigulum why would I do that?
You'll end up with six copies...
@@johnboyce8279 I'll be lucky if I get any, since I'm pretty sure the one thing I've told people I don't want at all was mentioned just yesterday as a gift for me
Thank you, Colin, for this amazing story. Yes, I was able to keep engaged throughout the lesson.
As a fellow language teacher, I commend you for your dedication and commitment to comprehensible instruction and good storytelling, and I aspire to become more like you in my pedagogical practices as well as in my role as a curriculum designer. The world needs more "Ōsweald Beran"!!
Thank you very much for your kind words - It means a lot!
This is one of the most incredible things I’ve seen on the internet in a while.
You are a very good teacher, and you make þe learning process very fun. I wasn't trying to learn Old English, but now I am kind of hooked.
Thank you very much! Be careful, now Old English has its hooks in you - soon you'll be reading Beowulf!
Euge! 🐻 Þæt wæs gōd bera.
Iċ seċġe þē þanc, mīn frēond!
Knowing a small amout of Dutch and German helps so much
It seriously does!
Swedish helps out too. Really glad this video made me stay awake. Reminds me of the lesson in old english we had in Sweden. A student learning to be an english teacher read a part of Beowulf.
Thank you, good work! I am Norwegian, and this once again demonstrates how close the Germanic languages really are. I understand much of it directly, just by knowing English AND Norwegian (as well as some German). A lot of the words are more or less unchanged in modern Norwegian - not to speak of Old Norse - like: hûs (hus - house), holt (in "skogHOLT" - grove of trees), cwen (kvinne - woman), manig (mange - many) and so on. It also helps that the pronunciation is pre-GVS, of course - bringing it more in line with other languages that did not go through a similar process.
Collin,
Thank you so much for this! My interest in Old English was very sudden and very strange. My daughter was chanting in the car the other day: “H-E-O-G-L!” And I said, “Heogl? That sounds like Old English little lady!” And when I looked up an Old English dictionary to show her some Old English words, something gripped me. I taught myself Dutch a long time ago (family heritage), and Old English has a similar draw to me now. Thank you for writing Osweald Bera. Can’t wait to read it!
In my senior years I have become fascinated with Old English. Learning to read it is on my to-do list.
I'm sure the amount of cognates between old and modern English helps a lot, but wow, I feel like I picked up way more comprehension from this video than I have from multiple classes on other languages. I wish more language classes were taught in this way!
Thank you! We do have a bit of an easier time with Old English but the general principles behind this style of teaching work for any language. And it's fun 100% of the time
Thanks again for all the effort to finally publish Ōsweald Bera: the youngsters and I are having a lot of fun with the text. I just wish there had been a Kickstarter for us to buy into the project more: the possibility of getting early access to (even drafts of) any additional learning materials would have been neat.
You could have even had a "Wessex" package with a stuffed bear with "Ōsweald" scrawled on with marker, and I would have been first in line. :)
I love this. A couple of minutes of listening while reading along is more effective than pages and pages of explanations on pronunciation! Great how the sound of the language (at least to my ears) seems to be a blend of Scandinavian languages, Dutch and English!
It also seems quite Scottish
That's essentially what OE is. Jutes, Angles, Frisians and Saxons all blending their languages together
I'm so glad you're finding it helpful! Old English definitely has some sounds reminiscent of its relatives!
Morning! Your lesson on Chapter 1 that you recently made available is very engaging and stimulating. Thanks so much. I find that hearing your pronunciation of words improves comprehension. I'm currently working through Chapter 6 of Osweald Bera. I find your method of telling the story very helpful -- the repetition of words and phrases as well as the subtle, gradual introduction to strong verb forms, subjunctive voice, dative forms (probably instrumental too), and adjective endings. I do believe with patience, not only will one understand Osweald Bera without having to constantly turn to an Old English grammar text, but one will also acquire a solid foundation for tackling other Old English texts. I hope you continue to post additional lessons featuring your reading of Old English texts (besides the many that you have already posted).
I was actually able to pick up and understand the majority of the lesson. It was fun and intriguing.
I am a language enthusiast, I have studied some Dutch and currently working on German.
This lesson was inspiring because you made it so achievable . Thanks!
Surprisingly easy to follow along. Your excellent, guiding and intuitive teaching style (with the pictures) really helps! I am going to buy this as soon as I can!
Very inspiring... you have made me decide to learn Old English! Just ordered the book. I understood the chapter after the second viewing. I know Greek & Latin and as others have said that helps a lot. Can't wait for Osweald Bera to come. ... Brian from England
What helps me a lot is prior knowledge of the case system from Greek and Latin.
Definitely - if you know Greek and Latin, learning Old English should be a comparatively relaxing experience :)
This was a amazing! Amazing lesson that was really easy to understand. You're a really good teacher! I am definitely going to check this book out!
15:45 Þæt wæs god cyning! 😁
I love this and am looking forward to reading the book! I hope resources like this continue to become more plentiful for historical languages. I could see someone making a graded reader for Mesoamerican languages that have a lot of L1 texts like Colonial Yucatec, K'iche', Nahuatl, or even Classic Maya (with some work, since there are ongoing debates about the decipherment of the grammar).
I have this book and it is amazing. I may be a natural method convert. I'm only on chapter 4 and surprised at how much vocabulary I have absorbed without traditional methods like flashcards. I have recent experience studying a similar language, Old Norse, via traditional grammar-translation methods which took me to a late beginner or early intermediate level with that language. What I found with the traditional method is that I hit a wall where I think I cannot get enough repetition and input to make things stick. I start drowning in flashcard debt or would need to spend hours a day slogging through original sources that are still a bit too hard for me. I'm excited to see where this book takes me.
I'm so glad to hear that! The experience you describe is very similar to mine in years past. You can get past that wall with enough time spent slogging your way through texts but it's not exactly pleasant. I hope Ōsweald Bera can help learners get past that wall and into reading authentic texts for pleasure - for Old English at least.
This is absolutely amazing!!!!!!!! I will definitely keep returning to this video when i receive the book! i love your class-like videos so much! thank you for this ❤
This was wonderful! Reminds me of early reading books in modern English. When you keep the vocabulary simple and basic, Old English seems very similar to modern English. Quite a contrast to Beowulf. Tried to read one page of that a few years ago, and immediately got lost.
Many welcomings to you for enlivening the tongue of our old forefathers.
"Managa wilcumni thī for thu thā tungan ūsra aldara fōder quiknian."
This is perfect! Thank you a lot. It would be great to be able to continue watching such videos as they help not only to see the words but also build some associations with them and understand how to pronounce the phrases. Maybe there will be a series of such videos in some paid subscription?
Thank you! And I agree - it would be very cool to continue the series. I'll bring it up with the publisher!
You’ve sold the book to me. Really enjoyed the video!
Thank you! I hope you enjoy learning Old English with our friend Ōsweald!
Great way of teaching min freond
Thank you, mīn frēond!
I don't know how unusual I am, but I really want to be able to speak Old English rather than read it (although I'm sure I will read it eventually). I grew up in Scotland, have lived in Sweden for 49+ years, have dipped my toe into Irish and Icelandic and am fascinated by the archaeology of the Iron Age and the Anglo-Saxons. I am excitedly waiting for the audio book!!!
Thank you so much for this! Loving learning the language of my ancestors 👍❤
This randomly appeared on my feed and I clicked it out of pure curiosity. I have no intention of learning Old English, but I still find this fascinating. And I think I learned something. Could Michel Delving in the Shire mean Great Delving, obviously taking from Old English.
You're absolutely right! Michel Delving is "Big digging"
Thanks.
It's weird that "ġēa" was used then, and we use "yeah" today, but apparently it's a new expression, so I wonder if it must have re-evolved from "yes" or "yea (/jei/)", or if it survived in some dialect and reappeared in the 20th century
Yeah is an Americanism, though. "American English, colloquial, by 1863, from drawling pronunciation of yes." I wonder whether the Midwestern import of Scandinavian "ja" played a part.
@@aletheiai or the German import. I remember a guy from the Mid-West once told me that, at least.
@@AntoniusVladislavius That would make sense.
I wish i could understand or find out what the word "evnay" means. It's probably the most used word in the video!
(I've no knowledge of O.E. ... would it be evne, efne?) From context it seems like, 'look/behold', or 'here'... but I can't think of anything that seems cognate.
Same goes for "so lichay" ( lic? lice? Perhaps, 'just like (this)' ?)
@Major-Titus thanks for taking the trouble to respond!
100% correct! Great detective work. As @Major-Titus wrote, the word is spelled "efne" and it's related to "even" - although it's used in a very different way hee!
Thanks. All very intriguing. On the second watch through, and knowing a tiny bit of German, I picked up on witodlice which I could look up. That got me to -lich / -ly, and I take "so lice" to mean 'so'-ly or thusly
@@aaronmoore3050 Thanks That's good to know. It isn't in the _chapter_ word hoard displayed in this video.
Hey Colin! I had an interesting thought recently. I've been studying Latin for about 7 years, and I noticed my reading comprehension level is actually kinda analogous to that of a 7th grader in English. Which is roughly where you are after 7 years of having learned to read English. I haven't emphasized the natural method the whole way, it's been a twisting journey and I think that's partly why the comparison feels so close. Most of the time learning a language is not a contained experience and it usually takes crazy turns. Except French lol. That one was quick.
Interesting! Makes me think of a few, perhaps disconnected thoughts: With languages like Latin we are, sadly, largely missing the kinds of texts equivalent to what we expect Grade 7 students to read - except, that is, for pedagogically constructed texts. Instead we mostly want to read literary texts - we want to go from See Spot Run to Paradise Lost without going through Goosebumps and Harry Potter along the way. Thank goodness we have Ørberg's texts and others to guide us through that gap! But it makes me wonder what level a Latin "Grade 7 student" would be reading at!
@@ColinGorrie It's a good question. I suppose I think there's a diversity of levels tackled in each grade. For example, unfortunately I didn't really see my students I taught reading much on their own, though I can recall my 7th grade peers and I may have been reading series like Percy Jackson or Ranger's Apprentice on our own time. But my students were asked to read books in their literature class like A Christmas Carol, Cyrano de Bergerac, Farenheit 451, and Romeo and Juliet, each unabridged. I remember as a middle schooler struggling through some texts of a heavier weight class myself. It's probably some admixture of levels, but yea we don't really have many middle weight texts from antiquity like that. Maybe some medieval texts
This was very interesting. I've added the book to my list. 👍
Fantastic lesson but the book doesn't seem to be available in GB.
It’s available worldwide!
You teach by that book on ALI?
Yes indeed!
I wonder
did you know when writing this that you'd have to recite and teach the first chapter over and over (and therefore made it more comprehensible to the uninitiated), or was that just something you found out after the book was completed? and if it was the latter, is there anything you would have changed now that you have to go over it again and again?
Good question! Since I'd already been teaching Latin with Familia Romana, I had a vague idea about what teaching from this kind of book would be like. So I wrote the first half of the book as an educated guess of what I thought would work. Then I started teaching with it, revised accordingly, and wrote the second half with a much better idea of what the text needed to be like for teaching. Then I taught some more and revised some more, doing lots of revisions based on what worked and didn't work for students over 2 years or so. The book you see today is the result of all of that - I owe those students a lot for helping me sand off the rough edges!
Does your book include audio?
He said somewhere that it will sometime in 2025.
In the not so distant future - we're heading into the studio in January to record
Fantastic. I really love the playful and joyful attitude of the lesson. I bet you got kids you read to. I used to read bed time stories to my daughter and she turned out all right.
that was awesome
Thank you!
I am wandering if there is any way to buy an electronic version of the book? Or does it come in both paper and digital versions by default? I am asking because I am living in a country where it is impossible to order the book. In any case, I express my deepest gratitude for your work. You are one of those who inspired me to study old languages, Old English in particular.
So do I need a dictionary to be able to decipher this?
I understand everything except the "evne". What does it mean?
Oops, I made a comment a bit ago about my plans for a "book club" around this book and after some interest posted an edit with a link to a Discord server I made not realizing the link would get my comment auto-nuked. Is there a way to get that reinstated so to see who commented and try to get the link to them another way?
My ear kept pulling the German cognates (wohnen, heißen) to help, but I have to ask - is micel the ancestor of Scots muckle?
It's like I'm learning Icelandic again.
Having studied German I tend to soften the “s” into a “z” in words like “nese” and “huse”….could this have been done back in the day..???
That is actually correct for Old English, as long as it's between vowels within a word (never at the start of a word like German). You do the same with turning an F into a V and a Þ into a Ð.
What does the word “efne” or “evne” or “ethne” mean? I’m not sure how it’s spelled but Collin says it quit a bit.
Ok, i understood everything. My background is that i know lower german its essentially that, with some false friends. Eventhough i dont speak the language i was brought up with me grandma speaking it to me and to some degree my parents.
Amazing! Low German is definitely good preparation for Old English - and vice versa!
This is a bit like listening to my Dorset neighbours in the pub. I always thought they were rustic simpletons but turns out they are just students of Old English 😂
Exactly!
Me as a German speaker: Why couldn’t English just stay like this ….
There was a hiccup in that plan-the Norman Conquest.
@@jaybuckeye2866 In other words, blame the French -- as always.
Harold Godwinson agrees completely!
Sē forma capitol is swīþe gōd :D
13:30 Is Æthelræd wel ræd? Nese, nis Æthelræd wel ræd. Æthelræd is Unræd. 🙁
I noticed your book has a blue banner “advanced reader copy”….is this different from my book which I bought through the publisher..???
Author perks ;) But there's almost no difference between them. The only difference is that your version is only missing a few typos that are in mine.
Mikið var gaman að hlusta á þessa sögu. Nú langar mig að heyra framhaldið.
Ef til vill tæki skemmri tíma að læra þetta samanborið við dönsku, haha 😅.
On deaðe, he hæfð nama. His nama is -Robert Paulson- urrr… Ōsweald Bera.
I’m working on chapter 2 right now…!!
Is Old English harder to learn than Latin?
It helps to know German; for example, hatte = heißen.
❤🧸🏴
Ic þe þancige þinre filmenne, Colin lareow, and þinre bec! Ic hopige þæs, þæt on toweardnesse þines þances ma manna Englisc leornigen. Micles to lange menn habbaþ Englisc forgiemed for godra lara wanan, þeah þe hit sel gereord sie; þy ic wene þæt heo sie bletsunge us Engliscsprecum!
Iċ þē þanciġe þīnra mildra worda, mīn frēond!
北京 草
Why would anyone want to know ,learn or listen to old English. A totally dead language to us all.
Go away. When could you possibly use this crap. Get a real job. PLEASE.
I really want to watch this, but I cannot really stomach it. To me it feels a little bit too much like you're talking to a child, a quite young child. There's a certain voice people make when they try to engage children, and I just find it unbearable. I would love this kind of content in a slightly less theatrical style. Kudos on the book though :)!
This seems more reflective of you, friend
There's a reason for that - exaggerated intonation helps comprehension. We all become kids again in the languages we learn! That's part of the fun of it, in my opinion :)
In a way it was very bearable though ;)