@@Zenki_Kong Not as far as I know... No other dialect in China can match Cantonese in this regard... Not only is Cantonese full of musical tonality, it is also a dialect rich in subtleties in meaning and expression, hence it has earned its value as a language in its own right... 😊
I’m native Cantonese speaker from HK. I learnt a lot watching this video lol you always discuss the history, culture and linguistics characteristics of languages so in-depth. I’m surprised you knew the protest in HK and Guangzhou and the politics too. Thank you for the videos :)
Cantonese translation was finally added to Google Translate on 6/27/24. (7 days after this video was posted.) The previous claim from Google on why Cantonese was not enlisted was due to it not being a popular language. My Buff! Even a language with just a thousand people who could speak it was enlisted on Google Translate - but not Cantonese. It was so messed up. Even Stanford University was trying to cancel Cantonese courses, claiming it was due to budget cut.
As a native Cantonese speaker from Hong Kong, I was so excited when I saw the video in my recommendations! Great pronunciation! There are some flaws overall but Cantonese is not the easiest language to pronounce overall xD 2:20 The Pinyin translation of 廣州 should be Guangzhou, without the h in the middle. 7:43 The place should be pronounced Shang-hai. 11:41 The vowel (at least in Guangzhou-Hong Kong Cantonese, unsure about other Cantonese) should be [ɵ], as represented on the chart in 11:27. 13:43 The character 嗰 is pronounced as go2, 個 is pronounced as go3. 18:42 The Jyutping transcription of 食 shoud be sik6. In Yale transliteration (seems to be used in the Ling app, but with number-marking tones), it is sihk/sihk6.
I always told my friend when they ask what is the difference between Cantonese and mandarin. I explain to them Mandarin is like a truck travelling across a narrow village road. Once small mistake the truck could steer off course, Meanwhile in Cantonese it is like a supercar cruising fast on a 6 lane highway during off peak season. In Mandarin the tone is so tightly control until even a slightest mistake in tone the meaning would be totally different. Meanwhile in Cantonese the tones are not that tightly controlled. foreigners with an accent might still able to converse this language yet still understood.
@@kawings This is very true. I've heard ni hou ,ni hu(I use this one), lei hou, and nei hou for hello. G and K are basically the same sound. L ,N and D are basically the same sound. J, C, and T are basically the same sound. Sometimes B and M are the same.
Excellent video, concise perfect explanation of Cantonese. I'm English and when I first heard Cantonese at 15 years old decided I had to learn it. Bought a book called "teach yourself Cantonese" studied it with the help of a Chinese woman and went to live in Hong Kong to perfect my Cantonese and learn kung fu. Ended up working in a pub and staying 7 years, then worked in a casino in Macau. Love the language, now live in San Francisco, speak Cantonese, watch Jade dramas to maintain it.
I followed Julie channel since the start of Covid period and I always amazed with her capability to understand and explain so many different language. I am from HK and native speaker of cantonese and I must say this video covered a lot of knowledge about this amazing language. In fact, even within Guangdong we can more or less tell which part of that person belong to when we hear their way of using cantonese. In particular, HK people can tell the different from Guangzhou people. Although Guangzhou speak a more original cantonese, the HK cantonese, as the video rightly pointed out, have a strong (wouldn’t say stronger but very strong) representation to the language thanks to the movie and TV influence to mainland china and the world. Great job Julie pls keep it up~
I would like to visit GZ and HK one day but they are still very dirty and have lots of slums. Hopefully they can become abit cleaner in the a few decades and not so much a sh!th0le. Aside from that their media is great to watch the TVB programs, good to practice Cantonese.
0:46 Cantonese is mainly spoken in the western part of Guangdong. The eastern part of Guangdong, speak Hakka and Min languages. Also don't forget that the eastern part of Guangxi (the province west of Guangdong) also speaks Cantonese. 9:57 colloquial Cantonese writing is also sometimes used on advertisements, election banners and also in witness statements, because you'd want to record the exact wording.
There is something you might not be aware of. The so-called Cantonese dialect spoken in the Chinese province of Gwai/桂/GuangXi differs from that of the standard Canton/GuangZhou dialect. It should be called the NanNing dialect instead of the Cantonese dialect, as the Cantonese dialect are actually named after the Chinese city of Canton/GuangZhou, the Chinese province of Yue/粵/GuangDong. Oh, if you are not aware, Yue, or 粵, is actually referred to the Chinese province of GuangDong. Gwai, or 桂, refers to the Chinese province of GuangXi. Yue/粵 dialects, in its very nature, suggest that those are the dialects of Yue/粵/GuangDong. Gwai/桂 dialects, in its very nature, suggested that those are the dialects of Gwai/桂/GuangXi.
@@luckyloonies4378 I'm sorry but you might be slightly confused. The character 桂 Gwai is already reserved, and it refers to 桂柳話 Gui-Liu which is the traditional language spoken in 桂林 Kweilin and 柳州 Liuzou. Gui-Liu dialects are descended from 西南官話 Southwestern Mandarin which is genetically closer to Mandarin than Cantonese. The Cantonese language spoken in the Guangxi province *is* called 南寧話/ NanNing dialect. But it is genetically closest to the Cantonese spoken in Guangzhou, which is mutually intellegible to a VERY VERY HIGH degree, and is in fact refered to 粵語/Yue language by everyday people living in Nanning. Nanning dialect of Cantonese has very little to do with 桂 dialects Just to be inclusice I should mention that another language also spoken in Nanning is 平話/Pinghua, which is closely related to or influenced by Cantonese (and takes influences from non-Han and non-sinitic languages). But it also shouldn't be confused with 桂 Gwai dialects. Speaking of non-sinitic languages, of course I should mention that Guangxi province is the heart land of the 壯 Zhuang people who speak various Zhuang languages, which belong to the Kra-Dai family. Guangxi is a gold mine of linguistic diversity. So it's understandable that you might get confused. I hope this clears things up a bit for you. Maybe JuLingo will make a video just on the various languages of Guangxi province.
@@Vinvininhk Gwai/桂/GuangXi is the province of Gwai/桂/GuangXi. All dialect that is spoken in the province of Gwai/桂/GuangXi is the various different types of Gwai/桂/GuangXi dialects. The NanNing dialect is the Gwai/桂/GuangXi's version of the Cantonese dialect. Both the city of NanNing and the city of Canton are the capital city of their own province. The dialect of NanNing are actually different from the Canton/GuangZhou dialect, which also known as the Cantonese dialect. You see, all dialect from China is the various different type of Chinese dialects.
Writing lyrics in Cantonese is probably the hardest among all the languages because it has nine tones, and for a word to be expressed correctly it must fit the correct melody.
The level of detail in this video is impressive. It breaks down everything systemically. Even as a native speaker, I learned so much! From how it progressed throughout history to how we came up with 8/9 tones, haha.
Very interesting. When I was a child in the seventies most of the Chinese I heard spoken in California was Cantonese, but today more often its Mandarin. To my ears Cantonese sounds like a cross between Mandarin and Vietnamese.
Just to let you know. Many people assumed that the dominant variety of the Chinese dialects spoken in the United States of America in the past was the Cantonese dialect, and the Cantonese dialect is the only dialect that exists in the Chinese province of Yue/粵/Viet/GuangDong. When people spoke of the Yue/粵/Viet/GuangDong dialect, they assumed it must be the Cantonese dialect. No, the truth is that the Yue/粵/Viet/GuangDong dialect can actually be referred to any of the dialects from the Chinese province of Yue/粵/Viet/GuangDong. The TaiShanese dialect from the Chinese province of Yue/粵/Viet/GuangDong was the dominant variant of the Chinese dialects spoken in Chinatowns in Canada and the United States. It was formerly the lingua franca of the overseas Chinese residing in the United States. The TaiShanese dialects have little mutual intelligibility with the Cantonese dialects. The Cantonese dialects and the TaiShanese dialects are not the only dialects spoken in the Chinese province of Yue/粵/Viet/GuangDong. Everyone from the Chinese province of Yue/粵/Viet/GuangDong is a Yue/粵/Viet/GuangDong person. Every single dialect spoken in the Chinese province of Yue/粵/Viet/GuangDong is a type of Yue/粵/Viet/GuangDong dialect. The Cantonese dialects are only spoken in parts of the Chinese province of Yue/粵/Viet/GuangDong, and are not spoken throughout the entire Chinese province of Yue/粵/Viet/GuangDong. Versions of the Cantonese dialects are also spoken in parts of the Chinese province of Gwai/桂/Gui/GuangXi, which is actually different to the standard Canton/GuangZhou or, alternatively the standard Cantonese dialect. The so-called Cantonese dialect of GuangXi is so different to the standard Canton/GuangZhou dialect, it should be called the NanNing dialect.
Most of the 'Chinese' culture Americans experience is particularly the Cantonese variety, a very small part of Chinese overall. Even Cantonese itself is diverse, even more particular you have been experiencing 'Hong Kong Cantonese'. All this time you have been eating 'HK Cantonese' food, interacted with HK Cantonese people, hearing HK Cantonese language, etc. Whatever preconceived notions and stereotypes you have it is all Hong Kong Cantonese! HK Cantonese this tiny fraction of Chinese culture that has taken up most of the vast Chinese experience in the west. Chinese is too vague and general of a word, it is like saying you are travelling to the Eastern hemisphere when asked about your vacation.
@@GL-iv4rw First is Cantonese is not the only dialect of the Chinese province of Yue/粵/Viet/GuangDong. The Cantonese dialect is not named after Hong Kong, instead it is name after the port city of Canton which is also known as the city of GuangZhou. There is evidence that the native people of Hong Kong do not speak Cantonese in the 1800s or earlier. When we speak of the dialect of a place, we prefer to only talks about the native dialect of a place. Henceforth, while the people of Hong Kong do speak the Cantonese dialect after the 20th century, we should always remind people that it was not always this way. History shall be respected. Oh, Hong Kong is not the centre of the universe. Some people, myself included, do not see Hong Kong as a special place. Plenty of people mistaken the TaiShanese dialects from the Chinese province of Yue/粵/Viet/GuangDong is a type of Cantonese dialect. Nope, the TaiShanese dialect is not a type of Cantonese dialect. Yes, the TaiShanese dialects is one of the dialects spoken in the Chinese province of Yue/粵/Viet/GuangDong, thus the TaiShanese dialect is a type of Yue/粵/Viet/GuangDong dialect. Yes, the TaiShanese dialect is related to the Cantonese dialects as the TaiShanese dialect is also a type of ethnic Han dialects, the same way that the other types of ethnic Han dialects are related to the Cantonese dialect in some degree. All ethnic Han dialects are related to each other.
Most overseas Chinese to the Americas and Southeast Asia in 19th and 20th centuries emigrated from coastal regions of Canton/Guangdong and Fujian Provinces. So they brought over their mother tongue, cuisine, and customs. Some of them were Hakka too. Southern China speaks mutually unintelligible dialects from Northern China because they used to speak non-Chinese languages in ancient times.
I am a native Cantonese, and I am absolutely shocked that the information provided in this video is extremely accurate, which I was not expecting when it's coming from a foreigner's perspective. She actually got all the facts right without noticeable bias.
The best Cantonese video i've seen so far, and thank you for using Chinese "languages" this word ! 😊 I am always proud of being a native Cantonese speaker! :)
It's important to link Cantonese to Chinese words, prose and poetry. Otherwise, it will diminish like other southern Chinese dialects that they exist only in colloquial but not written pieces. Finally, their spoken words lost the written form like some colloquial Cantonese words. Reading aloud Chinese literature, particularly poems, is the best way to practice and preserve the linkage.
Amazing lesson per usual, your delivery and your all around unique presence make this channel very special..ive learned so much from this channel and have a develop a way deeper appreciation for the world of languages
That’s awesome lesson even for a naive speaker in Cantonese like me. I never heard this kind of thing about Cantonese language which I feel intimidated when I heard people speak in UK but it is also the language which I don’t like. Thanks!
Cantonese is believed to have preserved all the consonant endings of Middle Chinese characters with a couple exceptions that can be counted on one hand.
This depends on how you define the word Mandarin. In fact Cantonese is a mixed language of antient Chinese of 中原 or the Midddle Plain or China proper and local version of 百越 Pan-Viet or Pan-Yue languages, which is 骆越or Luo Yue language and the people who spoke it. This happened when this group of people were assimilated by Han or Chinese group. The main historic event is the conquering of 南越国 or South Yue/Viet State, which covered the area of Guangdong, Guangxi and Viet Nam with capital in 番禺Panyu, and a part of Fujian at its peak time of South Yue State. This means Cantonese was formed during and after the reign of Shi Huang Di of Qin Dynasty or秦始皇Qin Shi Huang, when the emperor's military assistant 赵佗Zhao Tuo was commanded by emperor Qin Shi Huang to conquer South Yue State南越国. After Zhao Tuo was successful in the conquest, Qin Shi Huang died. So he crowned himself to be the king of South Yue State. At a later time, this state became a part of Zhong Yuan or middle China dynasties. The language of Yue or Cantonese was formed by mixing local language and the antient Mandarin. So that is why the distance between Cantonese and other Chinese dialects is the farthest like Hokkien闽南话and East Fujian Dialect福州话. Modern Mandarin is evolved and developed from Chinese of the middle kf China or中原. So you cannot say which older, which is younger. Both Mandarin and Cantonese are Chinese dialects, it js just Cantonese kept more relics of pan-Yue or pan-Viet languages.
@@JohnDoe01 the languages are Old Chinese and Middle Chinese. Each of them probably had dialects too. Nobody calls Middle Chinese "Ancient Mandarin". The Qieyun written in year 600 AD was authored by 8 scholars and even back then they identified themselves as speaking either a "Northern" dialect or a "Southern" dialect.
nope it's not. mandarin today traces it's roots back to the zhou dynasty. the state of chu are composed of non-chinese speakers. modern mandarin evovled from the original language of the northern dynasties and was influenced by the barbarian tribes following the end of the war of the twelve princess.
Middle Chinese is more similar to Cantonese + Hokkien. Mandarin has some Manchurian/Mongolian influence. Classical Chinese poetry rhymes if read in Cantonese.
Thank you so much for promoting Cantonese, really appreciate your effort and sharing!!! We need to tell the world about this!! And also Traditional Chinese characters, have lots of meanings!!☺
I’m a native Cantonese speaker graduated high school in a Cantonese speaking city, Hong Kong. I learned a lot from this video! She did a great job! Thank you!
😮🙏 OMG! This is quite a well researched thesis of the Cantonese language indeed! Thank You So Much for the effort & for sharing! Many Cantonese didn't even know this much about the history of their Cantonese dialect & origin! Many Happy Good Blessings in Return to you lady teacher! ... 😊🙏 🌷🌿🍎🍊🌍✌🕊
19:27 It depends. If the person speaks Mandarin in a more northern accent, Cantonese speakers tend to be a bit more "hostile" for lack of a better term. If they speak in a more Southern Accent, like Hokkien or Taiwanese, Cantonese speakers tend to be more at ease. It's actually been an ongoing thing. Northern Chinese Culture is quite different from Southern culture. Most of China's land boarders through out history had been in the North, meaning most invasions come from the North. The North Western part of China is also more barren. As a result, Northerners tend to be (seen as) tough and a bit more direct. Land borders also mean free movement of people and mixing of culture. The imperial family of Tang dynasty are famously of non Han Chinese blood. They were actually peoples from a different culture that shared a border with Northern China. Southern Chinese people tend to be more reserved and flowery with their language.
5:10 thank you for this info! I recently learned, though my Japanese studies, that the kanji 越 is used for both Vietnam and for the historical Yue people/state, and was wondering what the connection was.
Ou Yue (Âu Việt) and Luo Yue (Lạc Việt) were two groups of Bai Yue ("hundred yue", as ancient Han-Chinese identified the ethnic groups living in modern south china today). Many Yue groups were assimilated to become a part of modern China. Âu Việt and Lạc Việt formed ancient Viet/Yue nation (since they were the south-most groups and had time to react to the northern conquerer.) Vietnam in Chinese is Yue Nan. Today, in written Chinese, they used different character to refer Yue Yu (Yue languages) as Yue Yu means Cantonese (粤)and Vietnamese as Yue Nan Hua (越).
Thank you for a great and interesting video. I think it helps not only for foreign people without Chinese knowledge but to Cantonese desendants born outside China to have a better understanding of the langueage.
After 2 years of Mandarin study I made the realization that Cantonese would have been the more logical starting point lol. My next door neighbor speaks Cantonese even.
Oh man, this brings up an embarrassing memory. When I travelled to Hong Kong with my mom the first time, we went to a coffee shop and there was a young white guy speaking with his Asian friend in Cantonese. I asked, “how did your Cantonese get so good?” And he looked at me dryly and said, “because I grew up here.”
@@sweiland75it’s more that considering the general history of white people-especially American and English White people, who are well known for pointing their noses down at “irrational” tongues-it’s a novelty to some to see a white person speak their language fluently and with respect rather than jeer at it. It’s not a speech impediment, but some more unsavory white people act as if it is, and one that somehow gives them “superiority” nonetheless. Even now, in the more progressive-leaning era we live in now, we still have so far to go.
@@jrhusneyI'm English and when I lived in HK I 'd meet these British people and Indians born HK who spoke just like a native. I found that extraordinary
cantonese is good. I sing cantonese songs, sam hui, jacky cheung, danny Chan on my channel. But mainly elvis presley. Your video is excellent. Sun Yat Sen almost made everyone speaks cantonese 😃😃
There are three major spoken languages in Guangdong, Cantonese, Hakka, Hokkien, mutually unintelligible, and there are tons of subdialects of each language, even for myself as a native speaker it’s hard to understand, we’d rather use standard Chinese if there are a lot of misunderstandings.
@@kzng2403 Sorry to let you know this. In the Chinese province of Yue/粵/GuangDong. There are not only three main types of dialects. But instead of three main types of dialects, there is a fourth one you and many people have failed to mention. It is the TaiShanese dialect. The three localised ethnic Han dialects of Yue/粵/GuangDong province, are as follows; the Cantonese dialect (a type of ethnic Han dialect, which is named after the city of Canton/GuangZhou), the TaiShanese dialect (a type of ethnic Han dialect from the region of SzeYup, named after the city of TaiShan), and the ChaoShanese dialect (a type of ethnic Han dialect, which named after the Chao as in the city of ChaoZhou and Shan as in the city of ShanTou). The real and genuinely fourth one is the (formally invasive, originally classified as non-ethnic Han, formally an enemy of the ethnic Hans of the Yue/粵/GuangDong province) Hakka dialect. For a long time, even up to today. It is still very common for the ethnic Han people of Yue/粵/GuangDong to have a hostile attitude towards the Hakka people. Yes, I'm aware the Hakka people have been reclassified as members of the ethnic Han of Yue/粵/GuangDong after the twentieth century, and the war in which they had got themselves involved in and fought against the ethnic Hans of Yue/粵/GuangDong, was over centuries ago. The local ethnic Hans-Hakka Clan Wars was a conflict between the Hakka and the local ethnic Han people in Yue/粵/GuangDong, China, between 1855 and 1867. The wars were most fierce around the Pearl River Delta, especially in TaiShan of the SzeYup counties. The wars between the ethnic Hans of Yue/粵/GuangDong and the Hakka resulted in roughly a million dead, with many more displaced civilians. The Cantonese dialect, the TaiShanese dialect, and the ChaoShanese dialect, plus a fourth one (alien) the Hakka dialect, are all mutually unintelligible to each other. Yue/粵 is the alternative way to say the Chinese province of GuangDong.
@@luckyloonies4378 you know, we do not consider Taishanese a separate language as native speakers of Cantonese, because we can still understand it to a moderate level, for me even the Goulou subdialects sound more alien, but listen carefully enough, still intelligible. The other two, Teochow and Hakka, we can only recognize a few common words.
@kzng2403 Hokkien is spoken in Fujian, not Guangdong. In eastern coastal Guangdong they speak Chaoshanese (Teochew). Like Hokkien, it is a dialects of Minnan but they are still different dialects.
It is Min. The route of spreading culture from Tang empire to Japan was through Fujian. It also represents that Min has not changed so much in this 1000 years. Like Cantonese, it is also a fossil language.
@@apple123and and that is a lie. Min languages underwent a lot of changes, thank you very much. Why do you think neighboring towns in Fujian speak unintelligible dialects to each other? Coz of the _sound shifts_ Likewise, Cantonese has also underwent a lot of phonetic changes
Watching your video, as a Cantonese my tears dropping, thank you for recording Cantonese. If you will travel in Hong Kong or Guangdong, you should better learn Putonghua because Cantonese is disappearring here and Putonghua is more popular and common.
A better term for using the term the Chinese languages is the Chinese dialects. We, as the ethnic Hans of China, should only reserve the use of the term languages, for when we are talking about the dialects from the other ethnic groups of China and dialects from foreign nations. When we refer to the languages and dialects spoken by the ethnic minorities of China, we should always point out that we are still talking about those languages and dialects as a type of Chinese languages and dialects.
@@magellanicspaceclouds It has nothing to do with political or party-related issues. It is more of a cultural, regional and self-identity type of matter. A foreigner, i.e., someone from a nation other than China, is more likely to be ignorant of and fail to understand China's diversity. A foreigner, i.e., someone from any of China's provinces other than Yue/粤/GuangDong is more likely to be ignorant of and fail to understand Yue/粤/GuangDong's diversity.
Native Cantonese speaker here! Thank you for the video! Some fact check here: 7:20 Cantonese entertainment industry was trendy in China and rest of Asia from the late 70s to mid 90s. Actually, there was a decline in the industry after the handover 8:00 small footnote but important impact. 🇨🇳's policy to push Mandarin in education and media a loss of language diversity across southern China. Older generations can usually speak 3 to 4 languages but most under 20 y/o can't even speak their parents' native languages. 14:20 Cantonese did not prefer to transliterate from English. This has to do purely with Hong Kong under British rule. 巴士 in Guangdong Cantonese is usually 公車 (same as Mandarin)
Thank you for making a video about Cantonese❤ We are really proud of this language and happy to see everyone learning Cantonese for Speaking, Singing or Making Fun. Cantonese is one of the most majestic(and vulgar) Language in this world 😂
Something I'll mention here is that instead of the general possessive particle 嘅, we also often use the appropriate classifier in place of it. This applies especially when there's more than one of something, because for that we mostly use the general plural classifier 啲 di1
would be cool if you also talked about Min-nan (or a lots of other name), it's also like Cantonese one of the larges Chinese languages, and a spoken by a lot of overseas communities, and also in Taiwan, it's less famous than Cantonese but certainly one of those languages that have impact on the world, for example, it's responsible for why half of the world call "Tea" "Tea" instead of "Cha"
I loved to learn that “how are you” in Cantonese is “Have you eaten yet?”. This is how people should greet each other to build strong communities. Much respect for Cantonese.
"Enough of me butchering Cantonese." 😂 Highly relatable. I had the same sentiment during my failed attempt to self-learn spoken Mandarin back in my 20s.
Great overview of the language! One small nitpick I would make is that the idea that Min Chinese split off from the others the earliest doesn't seem to be the consensus view in Chinese historical linguistics anymore, mostly because the idea of "Middle Chinese" as a valid historical stage has been largely rejected. Instead it's used as a term of convenience to refer to a particular model of pronunciation created in the early 7th century in the Qieyun rime dictionary as a compromise between northern and southern poetic traditions, and thus probably not reflecting the living speech of any place or period in particular. The idea that "Min Chinese split off before the Middle Chinese stage" is largely based on the fact that a certain sound shift (yes, the one that's responsible for the two different words for "tea" that spread to most of the world's languages) is reflected in Qieyun while all the living Min varieties (and no other Chinese varieties) reflect an older consonant system prior to the shift. Nowadays scholars believe that, rather than Min splitting off early and avoiding this shift in the rest of what was then a single Chinese language, it's at least as likely that this is simply the result of a single innovation starting out in the north and then spreading south without ever reaching what is now the Min-speaking areas, due to them being less connected to the major inland trade and migration routes.
In NYC we have many Chinese restaurants, but I never noticed the difference between the different types until I went to Cantonese restaurant. It was like night and day
#600. I’m another proud Cantonese watching a ‘foreigner’ introducing my dialect. Great job! 🙂 By the way, it’s KWONG DONG, not Guang Dong - this is Han Yu Pin Yin. You have very accurate pronunciation at 14:22. And what’s your distinction between language and dialect?
Its so sad long time ago in mainland China they made the decision to speak in mandarin instead of Cantonese. I believe the reason for this is because mandarin contains less tones so easier to learn, just like how simplified Chinese was introduced in China. So sad. Any who learns Cantonese first will tell you just how backward mandarin sounds.
@@dereksbooks are you stpid? C'mon, they speak mandarin in mainland China because someone had to decide which dialect to be chosen as the main dialect. It was either Cantonese or mandarin. In a government meeting, they decided to go with manderin, for the reason I've already mentioned.
Sun, Pei. and Chan speak three different languages: Cantonese. I enrolled in a Toronto High Schools Extension course in Cantonese a few years ago, and found myself the only non-Asian in the class. All the others were Asians, immigrants from half a dozen countries, and all, invarious senses, Cantonese-speaking. Part of the game was they thought they could get an easy Matriculation paper, to pad their resumes. but quite differently, they all spoke somewhat differently. The vietnamese, for instance, hypothesised that their "Cantonese" was that of a couple of hundred years ago. Others said that the Guangdonghua of Taiwan was different from that on the Mainland. Everywone agreed that Cantonese today changes with remarkable speed, that Hong Kong and Guangdong are entirely different cultures, and that different North American cities tend to have slightly differing Cantoneses. There was some feelng that since Toronto is stunningly rich, Toronto-Cantonese might be a good standard for them all to learn.
I'm Cantonese…It'a awesome to watch western people introduce our language
And she did a great job
I'm glad you liked it, especially as a native speaker
@@JuLingo actually tho I'm Cantonese my Cantonese is not very good!We all speak Mandarin nowadays!Anyway,thank u for promoting our culture!
Not only that. English is not even her language. Isn't that amazing?Her languages are Russian, and Latvian.
@@neonx5233 no do also bend over and allow yourselves to trampled by westerners?
I am a Hongkonger. Thank you very much for your awesome introduction of my interesting mother tongue - Cantonese ❤❤❤
I'm a worker😅
我哋係同鄉
REAL HONG KONGERS SPEAK ENGLISH
ENGLISH = THE LANGUAGE OF THE QUEEN 🇬🇧🇬🇧🇬🇧🇬🇧🇬🇧
CANTONESE = MADE IN CCP CHINA 😂😂😂😂
I’m from Hong Kong aswell
thanks for sharing a video about Cantonese😭We really need more and more people know this language😭
Cantonese can be sung too... it is a uniquely 'musical' language... 😊
@@ImagesOfCountries I dont know whether there is another language in the world like Cantonese can be sung without tune change😂
@@Zenki_Kong Not as far as I know... No other dialect in China can match Cantonese in this regard... Not only is Cantonese full of musical tonality, it is also a dialect rich in subtleties in meaning and expression, hence it has earned its value as a language in its own right... 😊
Yeah as a foreigner it's difficult because everything is Mandarin
I’m native Cantonese speaker from HK. I learnt a lot watching this video lol you always discuss the history, culture and linguistics characteristics of languages so in-depth. I’m surprised you knew the protest in HK and Guangzhou and the politics too. Thank you for the videos :)
Thank you, glad you liked it!
Cantonese translation was finally added to Google Translate on 6/27/24. (7 days after this video was posted.) The previous claim from Google on why Cantonese was not enlisted was due to it not being a popular language. My Buff! Even a language with just a thousand people who could speak it was enlisted on Google Translate - but not Cantonese. It was so messed up. Even Stanford University was trying to cancel Cantonese courses, claiming it was due to budget cut.
Wonder when would Min get in. Google says it's not widely spoken, but I see stuff like Iban and Hmong.
It’s still not on my translator.
The long arm of the CCP.
As a native Cantonese speaker from Hong Kong, I was so excited when I saw the video in my recommendations!
Great pronunciation! There are some flaws overall but Cantonese is not the easiest language to pronounce overall xD
2:20 The Pinyin translation of 廣州 should be Guangzhou, without the h in the middle.
7:43 The place should be pronounced Shang-hai.
11:41 The vowel (at least in Guangzhou-Hong Kong Cantonese, unsure about other Cantonese) should be [ɵ], as represented on the chart in 11:27.
13:43 The character 嗰 is pronounced as go2, 個 is pronounced as go3.
18:42 The Jyutping transcription of 食 shoud be sik6. In Yale transliteration (seems to be used in the Ling app, but with number-marking tones), it is sihk/sihk6.
I always told my friend when they ask what is the difference between Cantonese and mandarin. I explain to them Mandarin is like a truck travelling across a narrow village road. Once small mistake the truck could steer off course, Meanwhile in Cantonese it is like a supercar cruising fast on a 6 lane highway during off peak season. In Mandarin the tone is so tightly control until even a slightest mistake in tone the meaning would be totally different. Meanwhile in Cantonese the tones are not that tightly controlled. foreigners with an accent might still able to converse this language yet still understood.
@@kawingsvery true, excellent explanation
Cantonese is on steroids. Can proudly say it as I’m Cantonese. 😂😂
Amazing. Actually you know this subject better then a native Cantonese speaker, like me.
@@kawings This is very true. I've heard ni hou ,ni hu(I use this one), lei hou, and nei hou for hello.
G and K are basically the same sound. L ,N and D are basically the same sound.
J, C, and T are basically the same sound. Sometimes B and M are the same.
Excellent video, concise perfect explanation of Cantonese. I'm English and when I first heard Cantonese at 15 years old decided I had to learn it. Bought a book called "teach yourself Cantonese" studied it with the help of a Chinese woman and went to live in Hong Kong to perfect my Cantonese and learn kung fu. Ended up working in a pub and staying 7 years, then worked in a casino in Macau. Love the language, now live in San Francisco, speak Cantonese, watch Jade dramas to maintain it.
Thanks for sharing!
@@JuLingo I'm watching all the videos, you do excellent work and have amazing pronunciation
佩服
Julie, your channel is hands down one of my favorites on RUclips. Thank you for what you do! From Switzerland!
Thank you so much!
Watching from Macau as a native Cantonese speaker. Thanks for this video!
Incredible research into a very convoluted subject. You did an amazing job of streamlining your presentation. Thanks, Ronn
I followed Julie channel since the start of Covid period and I always amazed with her capability to understand and explain so many different language. I am from HK and native speaker of cantonese and I must say this video covered a lot of knowledge about this amazing language. In fact, even within Guangdong we can more or less tell which part of that person belong to when we hear their way of using cantonese. In particular, HK people can tell the different from Guangzhou people. Although Guangzhou speak a more original cantonese, the HK cantonese, as the video rightly pointed out, have a strong (wouldn’t say stronger but very strong) representation to the language thanks to the movie and TV influence to mainland china and the world. Great job Julie pls keep it up~
I would like to visit GZ and HK one day but they are still very dirty and have lots of slums. Hopefully they can become abit cleaner in the a few decades and not so much a sh!th0le. Aside from that their media is great to watch the TVB programs, good to practice Cantonese.
@@GL-iv4rwThey're better than any US cities I've been to
More and more chinese young citizens don't speak their own languages or dialects now...not only Cantones.
17:50 晒 here is a verb aspect marker meaning "all", not "understand", so 睇晒 means "read all/everything"
我睇咗晒本書 would mean “I read the book completely” in this case?
@@thibomeurkens2296You can't use 咗 and 晒 together, so saying 睇晒 already implies 睇咗
0:46 Cantonese is mainly spoken in the western part of Guangdong. The eastern part of Guangdong, speak Hakka and Min languages. Also don't forget that the eastern part of Guangxi (the province west of Guangdong) also speaks Cantonese.
9:57 colloquial Cantonese writing is also sometimes used on advertisements, election banners and also in witness statements, because you'd want to record the exact wording.
You right !
There is something you might not be aware of. The so-called Cantonese dialect spoken in the Chinese province of Gwai/桂/GuangXi differs from that of the standard Canton/GuangZhou dialect. It should be called the NanNing dialect instead of the Cantonese dialect, as the Cantonese dialect are actually named after the Chinese city of Canton/GuangZhou, the Chinese province of Yue/粵/GuangDong. Oh, if you are not aware, Yue, or 粵, is actually referred to the Chinese province of GuangDong. Gwai, or 桂, refers to the Chinese province of GuangXi. Yue/粵 dialects, in its very nature, suggest that those are the dialects of Yue/粵/GuangDong. Gwai/桂 dialects, in its very nature, suggested that those are the dialects of Gwai/桂/GuangXi.
@@luckyloonies4378 I'm sorry but you might be slightly confused. The character 桂 Gwai is already reserved, and it refers to 桂柳話 Gui-Liu which is the traditional language spoken in 桂林 Kweilin and 柳州 Liuzou. Gui-Liu dialects are descended from 西南官話 Southwestern Mandarin which is genetically closer to Mandarin than Cantonese.
The Cantonese language spoken in the Guangxi province *is* called 南寧話/ NanNing dialect. But it is genetically closest to the Cantonese spoken in Guangzhou, which is mutually intellegible to a VERY VERY HIGH degree, and is in fact refered to 粵語/Yue language by everyday people living in Nanning. Nanning dialect of Cantonese has very little to do with 桂 dialects
Just to be inclusice I should mention that another language also spoken in Nanning is 平話/Pinghua, which is closely related to or influenced by Cantonese (and takes influences from non-Han and non-sinitic languages). But it also shouldn't be confused with 桂 Gwai dialects.
Speaking of non-sinitic languages, of course I should mention that Guangxi province is the heart land of the 壯 Zhuang people who speak various Zhuang languages, which belong to the Kra-Dai family.
Guangxi is a gold mine of linguistic diversity. So it's understandable that you might get confused. I hope this clears things up a bit for you. Maybe JuLingo will make a video just on the various languages of Guangxi province.
@@Vinvininhk Gwai/桂/GuangXi is the province of Gwai/桂/GuangXi. All dialect that is spoken in the province of Gwai/桂/GuangXi is the various different types of Gwai/桂/GuangXi dialects. The NanNing dialect is the Gwai/桂/GuangXi's version of the Cantonese dialect. Both the city of NanNing and the city of Canton are the capital city of their own province. The dialect of NanNing are actually different from the Canton/GuangZhou dialect, which also known as the Cantonese dialect. You see, all dialect from China is the various different type of Chinese dialects.
@@Vinvininhk The province of Gwai/桂/GuangXi is way more diverse than the province of Yue/粵/GuangDong.
12:54 the final is pronounced, it's just not released. Your tongue/mouth do still make the complete closure for the consonant.
Your pronunciation is quite good, especially the tones! Cantonese is my favorite language and I've been trying to write songs in it these days.
Writing lyrics in Cantonese is probably the hardest among all the languages because it has nine tones, and for a word to be expressed correctly it must fit the correct melody.
The level of detail in this video is impressive. It breaks down everything systemically. Even as a native speaker, I learned so much! From how it progressed throughout history to how we came up with 8/9 tones, haha.
Very interesting. When I was a child in the seventies most of the Chinese I heard spoken in California was Cantonese, but today more often its Mandarin. To my ears Cantonese sounds like a cross between Mandarin and Vietnamese.
Just to let you know. Many people assumed that the dominant variety of the Chinese dialects spoken in the United States of America in the past was the Cantonese dialect, and the Cantonese dialect is the only dialect that exists in the Chinese province of Yue/粵/Viet/GuangDong. When people spoke of the Yue/粵/Viet/GuangDong dialect, they assumed it must be the Cantonese dialect. No, the truth is that the Yue/粵/Viet/GuangDong dialect can actually be referred to any of the dialects from the Chinese province of Yue/粵/Viet/GuangDong. The TaiShanese dialect from the Chinese province of Yue/粵/Viet/GuangDong was the dominant variant of the Chinese dialects spoken in Chinatowns in Canada and the United States. It was formerly the lingua franca of the overseas Chinese residing in the United States. The TaiShanese dialects have little mutual intelligibility with the Cantonese dialects. The Cantonese dialects and the TaiShanese dialects are not the only dialects spoken in the Chinese province of Yue/粵/Viet/GuangDong. Everyone from the Chinese province of Yue/粵/Viet/GuangDong is a Yue/粵/Viet/GuangDong person. Every single dialect spoken in the Chinese province of Yue/粵/Viet/GuangDong is a type of Yue/粵/Viet/GuangDong dialect. The Cantonese dialects are only spoken in parts of the Chinese province of Yue/粵/Viet/GuangDong, and are not spoken throughout the entire Chinese province of Yue/粵/Viet/GuangDong. Versions of the Cantonese dialects are also spoken in parts of the Chinese province of Gwai/桂/Gui/GuangXi, which is actually different to the standard Canton/GuangZhou or, alternatively the standard Cantonese dialect. The so-called Cantonese dialect of GuangXi is so different to the standard Canton/GuangZhou dialect, it should be called the NanNing dialect.
Most of the 'Chinese' culture Americans experience is particularly the Cantonese variety, a very small part of Chinese overall. Even Cantonese itself is diverse, even more particular you have been experiencing 'Hong Kong Cantonese'. All this time you have been eating 'HK Cantonese' food, interacted with HK Cantonese people, hearing HK Cantonese language, etc. Whatever preconceived notions and stereotypes you have it is all Hong Kong Cantonese! HK Cantonese this tiny fraction of Chinese culture that has taken up most of the vast Chinese experience in the west. Chinese is too vague and general of a word, it is like saying you are travelling to the Eastern hemisphere when asked about your vacation.
@@GL-iv4rw First is Cantonese is not the only dialect of the Chinese province of Yue/粵/Viet/GuangDong.
The Cantonese dialect is not named after Hong Kong, instead it is name after the port city of Canton which is also known as the city of GuangZhou.
There is evidence that the native people of Hong Kong do not speak Cantonese in the 1800s or earlier. When we speak of the dialect of a place, we prefer to only talks about the native dialect of a place. Henceforth, while the people of Hong Kong do speak the Cantonese dialect after the 20th century, we should always remind people that it was not always this way. History shall be respected. Oh, Hong Kong is not the centre of the universe. Some people, myself included, do not see Hong Kong as a special place.
Plenty of people mistaken the TaiShanese dialects from the Chinese province of Yue/粵/Viet/GuangDong is a type of Cantonese dialect. Nope, the TaiShanese dialect is not a type of Cantonese dialect. Yes, the TaiShanese dialects is one of the dialects spoken in the Chinese province of Yue/粵/Viet/GuangDong, thus the TaiShanese dialect is a type of Yue/粵/Viet/GuangDong dialect. Yes, the TaiShanese dialect is related to the Cantonese dialects as the TaiShanese dialect is also a type of ethnic Han dialects, the same way that the other types of ethnic Han dialects are related to the Cantonese dialect in some degree. All ethnic Han dialects are related to each other.
Most overseas Chinese to the Americas and Southeast Asia in 19th and 20th centuries emigrated from coastal regions of Canton/Guangdong and Fujian Provinces. So they brought over their mother tongue, cuisine, and customs. Some of them were Hakka too. Southern China speaks mutually unintelligible dialects from Northern China because they used to speak non-Chinese languages in ancient times.
Yeah they come thru that hole in mexico. So now all chinese are mandarin in the US
Respect from Hong Kong! I fully love your channel, Julie!
多謝你,講得非常好。
I am a native Cantonese, and I am absolutely shocked that the information provided in this video is extremely accurate, which I was not expecting when it's coming from a foreigner's perspective. She actually got all the facts right without noticeable bias.
Very exceptional as always ! Impeccable pronunciation and format. Pleasant to watch !💕🌸🦋🌸🧚🏾♀️
Thank you! 😃
So good,I m Cantonese.Glad to see your video.
The best Cantonese video i've seen so far, and thank you for using Chinese "languages" this word ! 😊
I am always proud of being a native Cantonese speaker! :)
Thank you! 😃
Very interesting. Thanks for your hard work on this topic.
Glad you enjoyed it!
I am from Hong Kong.I am so glad that someone will do a video about Cantonese ❤
It's important to link Cantonese to Chinese words, prose and poetry. Otherwise, it will diminish like other southern Chinese dialects that they exist only in colloquial but not written pieces. Finally, their spoken words lost the written form like some colloquial Cantonese words. Reading aloud Chinese literature, particularly poems, is the best way to practice and preserve the linkage.
Excellent, as always!
Glad you think so!
Thank you for making this video.
I am from Hong Kong. My ancestors and I always live in Canton, speak / spoke Cantonese for thousands of years. 😊
又揾到多一個同鄉啦
Amazing lesson per usual, your delivery and your all around unique presence make this channel very special..ive learned so much from this channel and have a develop a way deeper appreciation for the world of languages
Thank you! I'm learning a lot too while doing these videos
That’s awesome lesson even for a naive speaker in Cantonese like me. I never heard this kind of thing about Cantonese language which I feel intimidated when I heard people speak in UK but it is also the language which I don’t like. Thanks!
The Cantonese language is older than Mandarin. Cantonese has preserved lots of ancient Chinese pronunciation from the Tang Dynasty Northern China.
Cantonese is believed to have preserved all the consonant endings of Middle Chinese characters with a couple exceptions that can be counted on one hand.
This depends on how you define the word Mandarin. In fact Cantonese is a mixed language of antient Chinese of 中原 or the Midddle Plain or China proper and local version of 百越 Pan-Viet or Pan-Yue languages, which is 骆越or Luo Yue language and the people who spoke it. This happened when this group of people were assimilated by Han or Chinese group. The main historic event is the conquering of 南越国 or South Yue/Viet State, which covered the area of Guangdong, Guangxi and Viet Nam with capital in 番禺Panyu, and a part of Fujian at its peak time of South Yue State.
This means Cantonese was formed during and after the reign of Shi Huang Di of Qin Dynasty or秦始皇Qin Shi Huang, when the emperor's military assistant 赵佗Zhao Tuo was commanded by emperor Qin Shi Huang to conquer South Yue State南越国. After Zhao Tuo was successful in the conquest, Qin Shi Huang died. So he crowned himself to be the king of South Yue State. At a later time, this state became a part of Zhong Yuan or middle China dynasties. The language of Yue or Cantonese was formed by mixing local language and the antient Mandarin. So that is why the distance between Cantonese and other Chinese dialects is the farthest like Hokkien闽南话and East Fujian Dialect福州话.
Modern Mandarin is evolved and developed from Chinese of the middle kf China or中原. So you cannot say which older, which is younger.
Both Mandarin and Cantonese are Chinese dialects, it js just Cantonese kept more relics of pan-Yue or pan-Viet languages.
@@JohnDoe01 the languages are Old Chinese and Middle Chinese. Each of them probably had dialects too. Nobody calls Middle Chinese "Ancient Mandarin". The Qieyun written in year 600 AD was authored by 8 scholars and even back then they identified themselves as speaking either a "Northern" dialect or a "Southern" dialect.
nope it's not. mandarin today traces it's roots back to the zhou dynasty. the state of chu are composed of non-chinese speakers. modern mandarin evovled from the original language of the northern dynasties and was influenced by the barbarian tribes following the end of the war of the twelve princess.
Middle Chinese is more similar to Cantonese + Hokkien. Mandarin has some Manchurian/Mongolian influence.
Classical Chinese poetry rhymes if read in Cantonese.
As a native hongkongan i am very delighted to see your precise grasp of history, as well of the unique text-speech split of Chinese language group.
Thank you so much for promoting Cantonese, really appreciate your effort and sharing!!! We need to tell the world about this!! And also Traditional Chinese characters, have lots of meanings!!☺
Hi, I speak Cantonese! Thanks for covering our language!
I’m a native Cantonese speaker graduated high school in a Cantonese speaking city, Hong Kong. I learned a lot from this video! She did a great job! Thank you!
Incredible and excellent, as always :).
Thank you!
One of my favorite languages I've studied.
My favourite and I speak Mandarin and French as well
Haskeller found in the wild!!
@@KinHallen Ahh yes, Haskell, the other favorite language I've studied! 😁
The research you do, amazing.
😮🙏 OMG! This is quite a well researched thesis of the Cantonese language indeed! Thank You So Much for the effort & for sharing! Many Cantonese didn't even know this much about the history of their Cantonese dialect & origin! Many Happy Good Blessings in Return to you lady teacher! ... 😊🙏 🌷🌿🍎🍊🌍✌🕊
19:27 It depends. If the person speaks Mandarin in a more northern accent, Cantonese speakers tend to be a bit more "hostile" for lack of a better term. If they speak in a more Southern Accent, like Hokkien or Taiwanese, Cantonese speakers tend to be more at ease. It's actually been an ongoing thing. Northern Chinese Culture is quite different from Southern culture. Most of China's land boarders through out history had been in the North, meaning most invasions come from the North. The North Western part of China is also more barren. As a result, Northerners tend to be (seen as) tough and a bit more direct. Land borders also mean free movement of people and mixing of culture. The imperial family of Tang dynasty are famously of non Han Chinese blood. They were actually peoples from a different culture that shared a border with Northern China. Southern Chinese people tend to be more reserved and flowery with their language.
Thank you for featuring our language and also spot the difference between catonese and chinese
thank you for this video ive spent time in hong kong guangjo nyc and sf and i love cantonese also cantonese opera and cuisine my favorite doje
5:10 thank you for this info! I recently learned, though my Japanese studies, that the kanji 越 is used for both Vietnam and for the historical Yue people/state, and was wondering what the connection was.
Ou Yue (Âu Việt) and Luo Yue (Lạc Việt) were two groups of Bai Yue ("hundred yue", as ancient Han-Chinese identified the ethnic groups living in modern south china today).
Many Yue groups were assimilated to become a part of modern China. Âu Việt and Lạc Việt formed ancient Viet/Yue nation (since they were the south-most groups and had time to react to the northern conquerer.)
Vietnam in Chinese is Yue Nan. Today, in written Chinese, they used different character to refer Yue Yu (Yue languages) as Yue Yu means Cantonese (粤)and Vietnamese as Yue Nan Hua (越).
廣東話的詩和詞彙是非常美麗的意景。
An excellent presentation about Cantonese... Well done ! ... 👍
Thank you for a great and interesting video. I think it helps not only for foreign people without Chinese knowledge but to Cantonese desendants born outside China to have a better understanding of the langueage.
Hong Konger here :) love your introduction of our language! I didn’t notice that Cantonese seems really hard to learn as a second language haha.
講得好!鍾意你!
I lol’d at “Jackie Chan, the…Jackie Chan.” 😂
Zi Jackie Chan.
After 2 years of Mandarin study I made the realization that Cantonese would have been the more logical starting point lol. My next door neighbor speaks Cantonese even.
Thank you for your great video.
I am so happy someone to say about Cantonese😂
You are exactly correct on speaking Cantonese on Chinese restaurant probably get better service. It happens to Chinatown on America too
My cousin (who is very white) speaks fluent Cantonese because he used to work in Hong Kong.
Oh man, this brings up an embarrassing memory. When I travelled to Hong Kong with my mom the first time, we went to a coffee shop and there was a young white guy speaking with his Asian friend in Cantonese. I asked, “how did your Cantonese get so good?” And he looked at me dryly and said, “because I grew up here.”
You say white as if it's an impediment to learning the language. LOL
@@sweiland75it’s more that considering the general history of white people-especially American and English White people, who are well known for pointing their noses down at “irrational” tongues-it’s a novelty to some to see a white person speak their language fluently and with respect rather than jeer at it.
It’s not a speech impediment, but some more unsavory white people act as if it is, and one that somehow gives them “superiority” nonetheless.
Even now, in the more progressive-leaning era we live in now, we still have so far to go.
@@jrhusneyI'm English and when I lived in HK I 'd meet these British people and Indians born HK who spoke just like a native. I found that extraordinary
@@gerard7817Indian and Pakistan speak very well Cantonese , idk how they learn it but they just sound perfectly native
好詳細嘅介紹👍🏼多謝你
As a native Cantonese speaker, I would say the Affirmation particle is similar to the emoji that added to the end of a sentence
As a Hong Konger, I appreciate this.
cantonese is good. I sing cantonese songs, sam hui, jacky cheung, danny Chan on my channel. But mainly elvis presley. Your video is excellent. Sun Yat Sen almost made everyone speaks cantonese 😃😃
thanks for the introduction. I am from Guangzhou, known as Canton. As a Chinese mainlander my mother tongue is Cantonese, then I learned Mandarin.
Thanks for promoting Cantonese ❤
There are 26 Cantons in Switzerland but none of their citizens can speak Cantonese ? 🤪
Not with that attitude they don't!
There are three major spoken languages in Guangdong, Cantonese, Hakka, Hokkien, mutually unintelligible, and there are tons of subdialects of each language, even for myself as a native speaker it’s hard to understand, we’d rather use standard Chinese if there are a lot of misunderstandings.
@@kzng2403 Sorry to let you know this. In the Chinese province of Yue/粵/GuangDong. There are not only three main types of dialects. But instead of three main types of dialects, there is a fourth one you and many people have failed to mention. It is the TaiShanese dialect. The three localised ethnic Han dialects of Yue/粵/GuangDong province, are as follows; the Cantonese dialect (a type of ethnic Han dialect, which is named after the city of Canton/GuangZhou), the TaiShanese dialect (a type of ethnic Han dialect from the region of SzeYup, named after the city of TaiShan), and the ChaoShanese dialect (a type of ethnic Han dialect, which named after the Chao as in the city of ChaoZhou and Shan as in the city of ShanTou). The real and genuinely fourth one is the (formally invasive, originally classified as non-ethnic Han, formally an enemy of the ethnic Hans of the Yue/粵/GuangDong province) Hakka dialect. For a long time, even up to today. It is still very common for the ethnic Han people of Yue/粵/GuangDong to have a hostile attitude towards the Hakka people. Yes, I'm aware the Hakka people have been reclassified as members of the ethnic Han of Yue/粵/GuangDong after the twentieth century, and the war in which they had got themselves involved in and fought against the ethnic Hans of Yue/粵/GuangDong, was over centuries ago. The local ethnic Hans-Hakka Clan Wars was a conflict between the Hakka and the local ethnic Han people in Yue/粵/GuangDong, China, between 1855 and 1867. The wars were most fierce around the Pearl River Delta, especially in TaiShan of the SzeYup counties. The wars between the ethnic Hans of Yue/粵/GuangDong and the Hakka resulted in roughly a million dead, with many more displaced civilians. The Cantonese dialect, the TaiShanese dialect, and the ChaoShanese dialect, plus a fourth one (alien) the Hakka dialect, are all mutually unintelligible to each other. Yue/粵 is the alternative way to say the Chinese province of GuangDong.
@@luckyloonies4378 you know, we do not consider Taishanese a separate language as native speakers of Cantonese, because we can still understand it to a moderate level, for me even the Goulou subdialects sound more alien, but listen carefully enough, still intelligible. The other two, Teochow and Hakka, we can only recognize a few common words.
@kzng2403 Hokkien is spoken in Fujian, not Guangdong. In eastern coastal Guangdong they speak Chaoshanese (Teochew). Like Hokkien, it is a dialects of Minnan but they are still different dialects.
Hi Julie, would you please do a video about the Manchu language?
I'd love to. One day for sure
@@JuLingo I doubt it can done. Chinese chauvinst government have put an end to Manchu culture and language
Happy to see u with another language, thanks ❤
as a Cantonese speaker, i felt like improved. haha no joke. keep up your good work and thank you for introducing Cantonese.
thank you for introducing Cantonese to all over the world.
廣東話是古漢語
正統的華語
漢人在古時為了逃避蒙古人入侵而向黃河的南方逃亡,建立城鎮
成了現在的廣東人
中文字也是以廣東話的發音為標準,以繁體中文字為正宗中文字
在中世紀時期,韓國同日本也是使用中文字
現在還有很多大陸人還在打飛機自我安慰
Please make a video of Hakka and Guarani.
Cantonese sounds a bit like Hakka
Excellent video
Japanese words of Chinese origin sound closer to Cantonese than to Mandarin.
It is Min. The route of spreading culture from Tang empire to Japan was through Fujian. It also represents that Min has not changed so much in this 1000 years. Like Cantonese, it is also a fossil language.
Cantonese is older, way older
Japanese is closer to Wu people speak new Shanghai, Mandarin is a new Language created in just hundreds year in Qing .
@@masbroscraft 这是一种常见的误区,官话也就是人们说的普通话从宋代开始就开始形成了,少数民族和战争只是加快了官话的演化。从西北靠近蒙古的地区,到华北,长江中下游平原再到四川盆地和云贵高原,相当多的村落和相当广泛的区域都使用官话方言,这些地方甚至没有一个满族人,更何况满语和汉语完全不是一个语系,如果你查看七百年前明代开国皇帝朱元璋(一个出生于中国东南安徽省的农民阶层)的书信就能发现会出现和普通话非常接近的口语化用词。
换个角度想,一个少数民族主导的农业封建社会,大多数统治者都只在北京东北附近生活,选拔考试仍旧通过汉字。在这样的情况下,怎么能做到在三百多年的时间里创造一种新的语言并把这种语言普及到数百万平方公里的保守村落里呢?
@@apple123and and that is a lie. Min languages underwent a lot of changes, thank you very much. Why do you think neighboring towns in Fujian speak unintelligible dialects to each other? Coz of the _sound shifts_
Likewise, Cantonese has also underwent a lot of phonetic changes
liked. Nice to see an in-depth introduction of this language by Western kol.
Thanks promoting Cantonese ❤
Watching your video, as a Cantonese my tears dropping, thank you for recording Cantonese. If you will travel in Hong Kong or Guangdong, you should better learn Putonghua because Cantonese is disappearring here and Putonghua is more popular and common.
OMG I suddenly understand Cantonese now, after watching your video :D!
OK it is my second language, but I haven't spoken it in about 20 years or ever been to HK...
Awesome video. 妳好叻呀!
As a native Hakka speaker, THANK YOU for using Chinese “Languages” instead of Chinese.
And also thank for choosing that map😂
A better term for using the term the Chinese languages is the Chinese dialects. We, as the ethnic Hans of China, should only reserve the use of the term languages, for when we are talking about the dialects from the other ethnic groups of China and dialects from foreign nations. When we refer to the languages and dialects spoken by the ethnic minorities of China, we should always point out that we are still talking about those languages and dialects as a type of Chinese languages and dialects.
as a native hokkien speaker, i agree too ! they're mutually unintelligble, hence separate (but still related) languages
Yes and thereby challenging the party propaganda. 😊
@@magellanicspaceclouds It has nothing to do with political or party-related issues. It is more of a cultural, regional and self-identity type of matter. A foreigner, i.e., someone from a nation other than China, is more likely to be ignorant of and fail to understand China's diversity. A foreigner, i.e., someone from any of China's provinces other than Yue/粤/GuangDong is more likely to be ignorant of and fail to understand Yue/粤/GuangDong's diversity.
Native Cantonese speaker here! Thank you for the video!
Some fact check here:
7:20 Cantonese entertainment industry was trendy in China and rest of Asia from the late 70s to mid 90s. Actually, there was a decline in the industry after the handover
8:00 small footnote but important impact. 🇨🇳's policy to push Mandarin in education and media a loss of language diversity across southern China. Older generations can usually speak 3 to 4 languages but most under 20 y/o can't even speak their parents' native languages.
14:20 Cantonese did not prefer to transliterate from English. This has to do purely with Hong Kong under British rule. 巴士 in Guangdong Cantonese is usually 公車 (same as Mandarin)
No, in Guangzhou people also use "巴士", not "公車".
Thank you for sharing!
that's not true at all that most people under 2p can't speak their parent's dialect
It's a myth
Go to China and you'll see for yourself
Thank you for making a video about Cantonese❤ We are really proud of this language and happy to see everyone learning Cantonese for Speaking, Singing or Making Fun. Cantonese is one of the most majestic(and vulgar) Language in this world 😂
your understanding of Cantonese is better than me
That's very detailed video. 做得好!
Something I'll mention here is that instead of the general possessive particle 嘅, we also often use the appropriate classifier in place of it. This applies especially when there's more than one of something, because for that we mostly use the general plural classifier 啲 di1
would be cool if you also talked about Min-nan (or a lots of other name), it's also like Cantonese one of the larges Chinese languages, and a spoken by a lot of overseas communities, and also in Taiwan, it's less famous than Cantonese but certainly one of those languages that have impact on the world, for example, it's responsible for why half of the world call "Tea" "Tea" instead of "Cha"
閩南語 is an important dialect family- it preserves some parts of Old Chinese.
A Canadian woman chef did a TV show called "Confucius was a foodie", a history of Chinese food and she mentioned that. Excellent show
it will not die out, because the canto language is a much richer language and cultural platform.
Until the CCP completely takes Hong Kong and forces the citizens to speak only Mandarin.
I loved to learn that “how are you” in Cantonese is “Have you eaten yet?”. This is how people should greet each other to build strong communities. Much respect for Cantonese.
Thank you to support Cantonese 👍🏻
Your channel is amazing thank you (:
Thank you so much!
I am putting together a language and geography channel and I want to use different voice actors from week to week, would you be interested?
"Enough of me butchering Cantonese."
😂 Highly relatable. I had the same sentiment during my failed attempt to self-learn spoken Mandarin back in my 20s.
I found her pronunciation very good
0:49 There are varieties of Cantonese in the Guangxi province too
Huuhhhh
I'm cantonese and know nothing about this grammar, thanks for educating the language!
Great overview of the language!
One small nitpick I would make is that the idea that Min Chinese split off from the others the earliest doesn't seem to be the consensus view in Chinese historical linguistics anymore, mostly because the idea of "Middle Chinese" as a valid historical stage has been largely rejected. Instead it's used as a term of convenience to refer to a particular model of pronunciation created in the early 7th century in the Qieyun rime dictionary as a compromise between northern and southern poetic traditions, and thus probably not reflecting the living speech of any place or period in particular.
The idea that "Min Chinese split off before the Middle Chinese stage" is largely based on the fact that a certain sound shift (yes, the one that's responsible for the two different words for "tea" that spread to most of the world's languages) is reflected in Qieyun while all the living Min varieties (and no other Chinese varieties) reflect an older consonant system prior to the shift. Nowadays scholars believe that, rather than Min splitting off early and avoiding this shift in the rest of what was then a single Chinese language, it's at least as likely that this is simply the result of a single innovation starting out in the north and then spreading south without ever reaching what is now the Min-speaking areas, due to them being less connected to the major inland trade and migration routes.
In NYC we have many Chinese restaurants, but I never noticed the difference between the different types until I went to Cantonese restaurant. It was like night and day
You just got a new subscriber. Good job!
Thank you!
真羡慕你的英語~
deep researches and well explained!
#600. I’m another proud Cantonese watching a ‘foreigner’ introducing my dialect. Great job! 🙂 By the way, it’s KWONG DONG, not Guang Dong - this is Han Yu Pin Yin. You have very accurate pronunciation at 14:22. And what’s your distinction between language and dialect?
Would be interesting if you went through the other dialects of Chinese.
Its so sad long time ago in mainland China they made the decision to speak in mandarin instead of Cantonese. I believe the reason for this is because mandarin contains less tones so easier to learn, just like how simplified Chinese was introduced in China. So sad. Any who learns Cantonese first will tell you just how backward mandarin sounds.
No, "they" made this decision because Beijing speaks Mandarin, the official language of the government. Whatever the government wants, it will get.
@@dereksbooks are you stpid? C'mon, they speak mandarin in mainland China because someone had to decide which dialect to be chosen as the main dialect. It was either Cantonese or mandarin. In a government meeting, they decided to go with manderin, for the reason I've already mentioned.
@@dereksbooks They had a meeting to make the decision you fool!
@@dereksbooksno. He is correct.
😊
As always an interesting video
Sun, Pei. and Chan speak three different languages: Cantonese.
I enrolled in a Toronto High Schools Extension course in Cantonese a few years ago, and found myself the only non-Asian in the class. All the others were Asians, immigrants from half a dozen countries, and all, invarious senses, Cantonese-speaking. Part of the game was they thought they could get an easy Matriculation paper, to pad their resumes. but quite differently, they all spoke somewhat differently.
The vietnamese, for instance, hypothesised that their "Cantonese" was that of a couple of hundred years ago. Others said that the Guangdonghua of Taiwan was different from that on the Mainland.
Everywone agreed that Cantonese today changes with remarkable speed, that Hong Kong and Guangdong are entirely different cultures, and that different North American cities tend to have slightly differing Cantoneses.
There was some feelng that since Toronto is stunningly rich, Toronto-Cantonese might be a good standard for them all to learn.
Thank you 多謝你嘅介唔
As a native Canto speaker this was so interesting!
Glad you enjoyed it!