Pt. 2 - Spiderman NO WAY HOME ➡️ Comparación de DOBLAJES

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 27 янв 2025

Комментарии • 1 тыс.

  • @JeffarVlogs
    @JeffarVlogs  2 года назад +292

    VOY A ENTRAR A LA APP AHORA MISMO PARA HACER MATCH DE VOZ descarga aquí: projz.com
    Regalaré 2 tarjetas de 25 dólares de AMAZON al que me cruce en ProjectZ descarga aquí: projz.com
    Y coloca mi código: JEFFAR

    • @Xvvñlzs741
      @Xvvñlzs741 2 года назад +1

      ._.

    • @Rompekukas500
      @Rompekukas500 2 года назад +3

      SALUDOS BRO, ERES EL MEJOR 👌🏻🤑

    • @zapato8k
      @zapato8k 2 года назад +2

      :v

    • @kniq17
      @kniq17 2 года назад +14

      Jeffar investiga sobre la polemica con Project Z

    • @Bananinclips
      @Bananinclips 2 года назад +1

      Jefar no promociones a project z esa aplicación está llena de pedófilos gente que hace acoso se1ual y doxeos grupos nopor y Haci te dan buen dinero pero a qué costo tus subs irán a una aplicación no muy buena te recomiendo ver un vídeo y informarte

  • @emilianocalvazamora3328
    @emilianocalvazamora3328 2 года назад +2630

    Oye Jeffar podrìas comparar doblajes de piratas del caribe porfa me harìa ilusiòn porfa

  • @TrxElvis
    @TrxElvis 2 года назад +104

    Ver la película en el cine ❌
    Verla en pirata ❌
    Verla en línea ❌
    Verla en una comparación de doblaje ☑️

  • @stoiktheoracle
    @stoiktheoracle 2 года назад +92

    27:17 Esos subtítulos tan salvajes me matan de la risa XD. El mejor canal de la vida.

  • @bastianvalenzuela4673
    @bastianvalenzuela4673 2 года назад +316

    Dato curioso:
    Mario García, quien da voz al Peter de Tom Holland, es el mismo que le da la voz al Peter del videojuego de PS4 en español. Lo mismo sucede con Víctor Ugarte, quien da voz al Peter de Tobey en el doblaje latino... Pues tambien le da voz al Peter del videojuego.
    Excelente video señor Jeffar 😎👍

    • @sebastianmartinez1843
      @sebastianmartinez1843 2 года назад +25

      Lo curioso
      Es que la Voz en Latino del Spidi de Tom
      Es tambien la voz de Miles en el Spiderman de PS4

    • @bastianvalenzuela4673
      @bastianvalenzuela4673 2 года назад +4

      @@sebastianmartinez1843 esa no me la sabía, gran dato hno 👍

    • @amuevaz
      @amuevaz 2 года назад +8

      y otro dato curioso es que mario garcía también interpretó a miles morales en ultimate spider-man

    • @fgg1222
      @fgg1222 2 года назад +8

      @@amuevaz lol, estos actores nacieron para interpretar a Spiderman XD

    • @yosoymanu3164
      @yosoymanu3164 2 года назад +3

      El actor de peter 1 en español España me encanta, hace muy bien su trabajo

  • @isaandreso215
    @isaandreso215 2 года назад +370

    Creo que para Tobey no pudieron conseguir un actor que sonara más similar. La experiencia previa de este con el personaje también ayuda

    • @alexcastillo8373
      @alexcastillo8373 2 года назад +30

      si no fuera por ese incidente que paso con Luis daniel ramirez

    • @AlanNri20
      @AlanNri20 2 года назад +57

      Todo aquí fué culpa de Luis Daniel "N", no fué mal actor de doblaje pero sus actos...
      Por otro lado, sus viudas son re odiosas; menosprecian el gran trabajo de Víctor Ugarte sólo por hacer sus berrinche

    • @alejandronavarro2571
      @alejandronavarro2571 2 года назад +14

      Jamás me espere que Tobey fuera interpretado por otro actor que no fuera Daniel Ramirez

    • @ZGondi
      @ZGondi 2 года назад +6

      En castellano es la de siempre

    • @usuariorandom5138
      @usuariorandom5138 2 года назад +1

      @@AlanNri20 ¿Sus viudas?, No hables en general, mocoso, Víctor Ugarte hizo un excelente trabajo

  • @reac20
    @reac20 2 года назад +395

    Como curiosidad, Luis Daniel Ramírez (la primera voz de Spiderman de Tobey Maguire) hizo un fan doblaje, grabando cada línea de Tobey en esta película

    • @AlanNri20
      @AlanNri20 2 года назад

      ¿Neta? Woooow, no lo sabía; como todas las p*nch£s viudas de Luis Daniel "N" se la pasaban compartiendo esa madre todos los p*nch£s días desde que lo subió, ni enterado estaba 😔

    • @deka9601
      @deka9601 2 года назад +8

      Pasa el link

    • @reac20
      @reac20 2 года назад

      @@deka9601 ruclips.net/video/zWHgP9TmMy8/видео.html

    • @scorpionargentinoqueresmat4456
      @scorpionargentinoqueresmat4456 2 года назад +27

      @@deka9601 ruclips.net/video/NlMFNtMq-sk/видео.html aqui esta compa

    • @alfonsoglezdebuitrago5548
      @alfonsoglezdebuitrago5548 2 года назад +3

      Y porque nonlo dobló entonces?

  • @Deathstroke_117
    @Deathstroke_117 2 года назад +64

    uffff la voz del duende verde en latino expresa un tono más burlón, me encantó!

    • @sir_cadaverous9603
      @sir_cadaverous9603 2 года назад +11

      Si, se escucha verdaderamente como alguien ya demasiado mal de la cabeza, pura maldad por gusto, y con la escena de Peter golpeándolo y riéndose como puto loco en latino, simplemente me dió miedo, verídicamente me hizo sentirme en peligro jaja

  • @orenohonyaku4909
    @orenohonyaku4909 2 года назад +257

    Creo que muchos estarán de acuerdo comigo (porque a mi si me pasó) que tuve que escuchar dos veces el doblaje para darme cuenta que la voz de Tobey era otra. porque se sintió tan natural, que parecía como esa siempre hubiera sido su voz. Y eso que yo ni siquiera he jugado Spider-man PS4como para decir que es por eso. sin mencionar que la voz de ese Spider-man tiene otro tono.

    • @Van-gz2zc
      @Van-gz2zc 2 года назад +16

      En serio yo si me di cuenta desde que la vi en el cine aunque no le queda nada mal la voz actual

    • @edgarorlando4551
      @edgarorlando4551 2 года назад +6

      @@Van-gz2zc tiene la voz del spider-man del juego de ps4 y la voz le queda la verdad, una beuna voz de un buen spider-man para otro spider-man

    • @LuisDGamer
      @LuisDGamer 2 года назад +11

      Y no sé si alguien esté de acuerdo conmigo, pero al escuchar la comparación con el fandub de Luis Daniel Ramirez (voz original de Spiderman) siento que hasta el mismo Víctor Ugarte se parece más a la voz original de Spiderman que el propio Luis Daniel Ramirez

    • @Tstar22
      @Tstar22 2 года назад +2

      No amigo, te estás quedando sordo, suerte

    • @GabrielHawke23
      @GabrielHawke23 2 года назад +3

      Yo tmb noté a la primera que si cambió su voz, pero estaba al nivel de la anterior así que no problem

  • @MiguelCastro-tq1hk
    @MiguelCastro-tq1hk 2 года назад +15

    27:22 “Ya tienes pelo en los weboz”
    Pensé que así estaba en la traducción original JAJA, lo peor de todo es que le queda bien por la risita del Dr. Octopus 🤣🤣🤣

  • @pyropaladin4
    @pyropaladin4 2 года назад +28

    Cuando le dice que es "amazing" en ingles supongo que podría ser una referencia a que las películas de Andrew son las de "Amazing Spiderman"

  • @AlexxxMYLSince2013
    @AlexxxMYLSince2013 2 года назад +28

    27:58 Al ver a Otto cara a cara, el se ablanda y recuerda los viejos tiempos inconscientemente imita su antigua voz o más bien regresa a ella

  • @spark4085
    @spark4085 2 года назад +30

    Jeffar: no desprecien el doblaje de España
    espectador: no lo hago :/
    El doblaje español ha mejorado mucho últimamente

  • @IvanGRJ20
    @IvanGRJ20 2 года назад +59

    Por fin la segunda parte de esta comparación de doblajes sobre todo por sus momentos espectaculares y el balanceo de los 3 Spider-Man's de generación a generación, te quedó bien el video Jeffar 👏🏻

  • @Gabriel_Fonseca
    @Gabriel_Fonseca 2 года назад +29

    Willem Dafoe hace un papel excelente en esta película, su risa, sus expresiones son absolutamente increíbles y el maestro Jesse Conde hace el doblaje impecable de este personaje. El doblaje español está muy bien pero creo que el doblaje latino está un punto por encima en muchas escenas épicas le imprime más emoción. Excelente video Jefar.

  • @pacogracia545
    @pacogracia545 2 года назад +27

    Saben, el día en que fui a verla, si me emocioné y todo, pero fueron dos partes en las que me gustaría recalcar porque una me aflojó las lágrimas y la otra si me sacó un par; fueron en las escenas antes y después de la pelea de los Peters, vi a Tobby como se estiraba y recalcaba como le dolía la espalda, eso me hizo el recordar aquel entonces cuando vis su primer película y en ese momento lo volví a ver, todo esto terminandome con cuando se reencontró con el doc octopus, como estos tienen una charla de viejos conocidos, me hizo sentir nostálgico, muy buenos tiempos realmente.

  • @RPradas13
    @RPradas13 2 года назад +13

    El actor que dobla a Tobey en España es Roger Pera 🍐
    Voz de L de Death Note, de John Connor En Terminator 2 y voz habitual de Edward Norton.

  • @lXFeniXl
    @lXFeniXl 2 года назад +18

    Amo como le queda la voz de Javier Olguin a Andrew Garfield

  • @rompeanos6064
    @rompeanos6064 2 года назад +29

    Algo que me acabo de dar cuenta, es que en la pelea en el edificio, cuando el Duende se ríe burlándose de Peter, suena la misma parte de la banda sonora del Duende que en Spider-man 1 cuando el Duende se burla también riéndose del Peter de Tobey, muy buen detalle
    7:52 29:39

  • @vannell.253
    @vannell.253 2 года назад +26

    Quien más no se aguantaba la risa en el momento 23:03 de los Peter de Tobey y Andrew🤣🤣🤣

  • @Pankreastitis
    @Pankreastitis 2 года назад +10

    Me gusta mucho el hecho de que en la versión latina se permite escuchar la música mientras habla el duende dando ese punto de suspense sin que la voz pierda el protagonismo. Saludos desde España

  • @AlexandraLeis
    @AlexandraLeis 2 года назад +3

    19:06 *llorando en inglés*
    No sabía que se podía llorar en idiomas diferentes 😂😂😂
    Es una chorrada, pero me dio risa al verlo.

  • @TheNINIHLVlogsChannel
    @TheNINIHLVlogsChannel Год назад +5

    el doblaje español hizo un gran trabajo me encanto la escena de peter llorando por la muerte de la tia may, fue sin duda un muy buen trabajo

  • @darienhernandez9268
    @darienhernandez9268 2 года назад +15

    Jamás me voy a acostumbrar a la escena en la que Andrew se quita la máscara sin gritos de fondo jajaja

  • @rojaflafandubs6073
    @rojaflafandubs6073 2 года назад +30

    Un saludo desde Argentina, buena comparación de doblajes.

  • @cachirulillo2
    @cachirulillo2 2 года назад +6

    Sigo diciendo que estás muy motivado en lo que ves normalmente, es lógico q para los q habléis latino se os haga raro pero los q hablamos castellano o español de España se nos hace raro vuestras expresiones. Es simplemente las diferentes formas de expresar que tenemos.

  • @gabrielmillan1164
    @gabrielmillan1164 2 года назад +8

    Jesee Conde es un maestro del doblaje, cada vez que lo escucho me recuerda a mi abuelo. Me encanta.

  • @condesillos9444
    @condesillos9444 2 года назад +10

    "BUENO"
    ira esa emoción papáaaaa hasta las lagrimitas se sintieron...

  • @ramironicolaslepretti6836
    @ramironicolaslepretti6836 2 года назад +7

    Este canal y sus videos son asombrosos, me alegro haberme suscrito

  • @BSabbath951
    @BSabbath951 2 года назад +5

    Sigue pasando el tiempo y me sigo emocionando como la primera vez que la vi😭
    Gracias totales por esto!

  • @Finn-hr5iv
    @Finn-hr5iv 2 года назад +20

    Sería genial que compararas los doblajes de Arcane, más en específico del personaje de Jinx, creo que sería un buen video.
    Buen video Jeffar, y saludos desde México. ✌️

  • @josuemoreira546
    @josuemoreira546 2 года назад +24

    20:35 Wow siendo completamente honesto el doblaje castellano me produjo unas mayores ganas de llorar que el latino, esta parte la hizo fabuloso el castellano
    Un saludaso de Costa Rica :D

  • @El_Girasol_Fachero
    @El_Girasol_Fachero 2 года назад +8

    El video que no pedimos pero que lo necesitábamos, gracias jeffar eres un capo 😎✨

  • @erikmaximi
    @erikmaximi 2 года назад +5

    UUFFF Ese doblaje español en la escena con may... zarpado.

  • @manuelyuquilima8209
    @manuelyuquilima8209 2 года назад +42

    14:42
    Si que verdad se siente muy raro ver la escena sin los gritos

  • @isaaclevipatinocastillo1183
    @isaaclevipatinocastillo1183 2 года назад +31

    28:49 el duende verde
    28:38 el que vende y se fuma de la verde

    • @F.B.6460
      @F.B.6460 5 месяцев назад +1

      Jaja ja

  • @misaelvizcaino530
    @misaelvizcaino530 2 года назад +3

    Había estado esperando este video tanto tiempo

  • @bernaanime616
    @bernaanime616 2 года назад +1

    Soy español, en España las correcciones del lenguaje que ves y no entiendes para nuestra forma de hablar es más orgánico escucharlo como lo han doblado.
    A nosotros no pasa igual nos da un choque cultural al oído al escucharlos. Por ejemplo la palabra "coger" que haces muchas bromas con ella para nosotros es un verbo normal y no tiene más significado que agarrar algo

  • @Seiyaloquendero
    @Seiyaloquendero Год назад +4

    Jajaja 😂😂 me dio risa como lo dijo el duende en la versión española
    7:27

  • @yuni8373
    @yuni8373 2 года назад +4

    La entrada de los Pedros no pude vivirla, pero cuando veo la reacción que hubo se me hace el nudo en la garganta.,😖😖😖

  • @mlpfanclips
    @mlpfanclips 2 года назад +5

    21:03 opino que en esta escena ambos doblajes adoptaron una intencion distinta a la original. en ingles, tobey dice 'comes great responsability' sorprendido, dandose cuenta a la vez que los demas peters que el tio y la tia ben no murieron por nada, incluso voltea a ver a andrew el cual asiente, como diciendo 'si, yo tambien me di cuenta'. los actores de doblaje lo dijeron como una conviccion, y sinceramente pienso que el tono anonadado de tobey es una belleza y se debio usar en las adaptaciones

  • @gabrielgael1904
    @gabrielgael1904 2 года назад +4

    Estoy desde que tenias 30000sub genio que tu futuro brille aun mas muy entretenidos tus videos te alegra el dia genio saludos desde argentina

  • @alexhirokrei
    @alexhirokrei 2 года назад +10

    Mi voz favorita de doblaje fue la de Spider Andrew, porque si se fijan, es la única que es la misma de los inicios de su versión del Hombre Araña (el de Tobey no es el mismo de su trilogía, y si recuerdan, el de Tom solo lo dobla desde Endgame, ya que las primeras 3 en las que aparece es otro actor, que personalmente me agradaba un poquito más)

  • @AlexxxMYLSince2013
    @AlexxxMYLSince2013 2 года назад +55

    7:45 pero el doblaje de españa tiene un detalle buenisimo que las otras dos versiones no tienen, el duende cambia de voz entre Norman y él mismo para acentuar sus dialogos dandole un aire más caotico y enagenado.
    Es como si ambas personalidades estuviesen en una pelea constante pero Norman siempre estuviese perdiendo.

    • @santividal9387
      @santividal9387 2 года назад +11

      Yo pensé que Jeffar iba a decir que le gustó más el de España por eso, pero ni lo mencionó. F

    • @doblajesnoel9619
      @doblajesnoel9619 2 года назад +16

      yo tambien lo noté, pero supongo que como él no está acostumbrado y la voz del duende en España se pierde a veces por una menos chillona por una más tosca, pues supongo que no se dio cuenta aún así, el trabajo de España estuvo muy bueno disfrute la peli mucho

    • @Holounai
      @Holounai 2 года назад

      Nashe 😏🍔

    • @alex_jdf4433
      @alex_jdf4433 2 года назад +1

      Yo ni note eso, es más cuando paso?

    • @alex_jdf4433
      @alex_jdf4433 2 года назад +1

      Yo lo escucho tal cual, es más lo siento plano si actuación por momentos

  • @itsdrako01
    @itsdrako01 2 года назад +94

    Jeffar, seria genial si compararas el doblaje latino oficial, hecho por Victor Ugarte y el fandub que hizo Luis Daniel Ramirez

    • @thefavorite1637
      @thefavorite1637 2 года назад +5

      Apoyo la moción con toda violencia.

    • @carlosalexander4453
      @carlosalexander4453 2 года назад +7

      Es que en el fandub se nota q luis daniel ramirez dice algunas lineas con poco sentimiento ya que él ahi no esta siendo directado por alguien, no usa tanto su capacidad actoral.

  • @Quantum_Beck
    @Quantum_Beck 2 года назад +3

    13:35 cuando paso el doblaje de españa sengi una punzada en el corazon y me salieron unas lagrimad

  • @GolDQueso
    @GolDQueso 2 года назад +5

    Maaaaaan no me lo creo como me hizo lagrimear el doblaje de España que buenas escenas lptmr 20/10 y god

  • @valeriaricse4849
    @valeriaricse4849 2 года назад +33

    Yo soy de España y me vi la película en Perú por un viaje familiar y pues me encantó, gracias a tus videos puedo disfrutar tanto en el doblaje de España como en el doblaje latino uwu me encanta tus videos jajaja

  • @cristoferchavarria557
    @cristoferchavarria557 2 года назад +5

    6:46 me recuerda a mi y a mi papá que buscabamos una película y decíamos cosas así como: vea ese carro acera en inglés, o se golpeó en inglés 😂😂😂

  • @jakobsonsaussure2952
    @jakobsonsaussure2952 2 года назад

    Jeffar,
    francamente no se como llegue a tu canal, pero que chingonada de videos haces. a mi que me encantan los idiomas y sobre todo mi primer idioma, mi SPANISH, haha me encantan estos videos.
    saludos desde Corea, la libre haha

  • @jonydiax6000
    @jonydiax6000 2 года назад +11

    Jeffar, harás una comparación de doblaje de Doctor strange cuando salga en HD?? Quisiera ver la comparación de voz de Jhon Krasinski como Reed Richards

  • @calebsito8917
    @calebsito8917 2 года назад +1

    Es chistoso me comí un anuncio de HBO max sobre Spiderman no way home creyendo que era parte del vídeo XD

  • @HowlOfWolf
    @HowlOfWolf 2 года назад +5

    Los subtitulos estan mejores que los de netflix :v
    PD: que buen video Jeffar

  • @k_rex505gamer7
    @k_rex505gamer7 2 года назад +2

    Primero que nada buenos días oye jeffar no si si ya lo as hecho pero bueno podrías hacer una recopilación de frases de marines y del covenant de halo 2 que hay puedes encontrar joyita del doblaje

  • @hidrax6935
    @hidrax6935 2 года назад +11

    4:42
    Ya me lo esperaba pero aún así me reí 🤣

    • @alejandrofranco1854
      @alejandrofranco1854 2 года назад

      Falta nomas que salga el "te ofrecí mi amistad y te culiaste a mi perro" y ya estamos jajajaja

    • @danny_ofc
      @danny_ofc Год назад

      😂😂 Jajjaja Yooo apenas lo oi descargue la risa

  • @maicolbermudez1209
    @maicolbermudez1209 2 года назад +1

    la mejor parte de los videos de este canal es, escuhaloooo como te lo pideeeeeee, touch me

  • @Yo_Soy_Clips
    @Yo_Soy_Clips Год назад +3

    Uno intentando ver el vídeo normal y ponen esos subtitulos XD

  • @eickrmr
    @eickrmr Год назад +1

    Yo nunca pude ir a verla en el cine, y no hay dia que no me arrepienta de no haber vivido la experiencia de gritar junto con todo el público al ver a los tres spidermans juntos, pero aun asi lo pude disfrutar despues.

  • @xaandree
    @xaandree 2 года назад +6

    28:38 Soy Español y no sé cómo no me reí tanto en el cine jajajajaja

  • @brunodragon1004
    @brunodragon1004 Год назад +1

    Cómo es posible que regreso ahora y veo que no le dí like a este tremendo video?

  • @mikuhatsume5464
    @mikuhatsume5464 2 года назад +5

    6:46 *concreto rompiéndose en ingles*🤣🤣🤣🤣👌👌

  • @jerdoq
    @jerdoq 2 года назад

    Tu e que pausar el vídeo para decir que he visto la película el resumen de varios ahora la comparativa y maldita sea!!!! No estás solo sigue ese nudo en la garganta cada vez que veo las apariciones !!! :)

  • @Andres12061
    @Andres12061 2 года назад +6

    5:14 = LO COGEMOS 😏😏

  • @LiteraturaConCaballero
    @LiteraturaConCaballero 4 месяца назад

    13:59 Ese grito de la doña, jajaja la señora dijo "WTF", eso sí fue sublime 😂😂😂😂😂😂

  • @danielramirezgil9816
    @danielramirezgil9816 2 года назад +13

    Jeffar, puede creer que llore otra vez, pero esta vez con el doblaje español, me pareció buenísimo

  • @LUX666Z
    @LUX666Z 2 года назад

    Gracias jeffar por traernos éstos vídeos tan geniales nunca me había reído tanto gracias 💪🏻❤️

  • @ClipsDeJeffar
    @ClipsDeJeffar 2 года назад +5

    La monetizacion se fue de sabático cariño XD

  • @nachoxpaco3039
    @nachoxpaco3039 2 года назад +2

    12:17 el actor denota la fuerza que hace peter para hablar, buenardo la voz de peter en españa

  • @pndjo182
    @pndjo182 2 года назад +5

    Oye Jeffar, podrías analizar el doblaje de las películas de angry birds (no se me vino a la cabeza y pensé que sería divertido)

  • @HikariPendragon
    @HikariPendragon 2 года назад

    23:03
    Tutututururuuuuuuuuuuuu XD
    GRAN VIDEO JEFAR
    Aunque soy mexicano Me vuelvo a emocionar hasta con el doblaje de España porque con ese idioma venían los juegos de play 2 XD

  • @angeloulloa352
    @angeloulloa352 2 года назад +4

    La risa de Willem parece que fuese la del maestro Jesse

  • @Yuluga
    @Yuluga 2 года назад

    al fin! voy dejando like! guardo comentario para tras la redacción 😎

  • @gonzalezguillermo646
    @gonzalezguillermo646 2 года назад +3

    0:18 a norman le vino el periodo.pero el periodo sabatico jajajja

  • @Eli_Butstrapp
    @Eli_Butstrapp 2 года назад +2

    Apenas me doy cuenta que la risa final, si es la de Jesse Conde!! Un muy buen match!!

  • @arturopresentasaintseiyayb2957
    @arturopresentasaintseiyayb2957 2 года назад +5

    Grande Roger Pera volver a escucharlo de nuevo en esta película cómo tobey 😍

    • @fgg1222
      @fgg1222 2 года назад +1

      Jdr si

  • @jonatanvaldez9547
    @jonatanvaldez9547 2 года назад +2

    7:27 pensé que el video era de The Simpson Hit & Run con doblaje español 🤣

  • @Isa14Games
    @Isa14Games 2 года назад +5

    Uffff papa
    imaginate que den la peli en una plaza como paso con el final de dbs
    seria increible :3
    Buenos doblajes, en especial el maestro Jesse Conde
    PD: 4:09 conozco al personaje del gif :3

    • @yurifuyiki2221
      @yurifuyiki2221 2 года назад

      Pase el name de la waifu por favor caballero o dama o lo que sea 😅

    • @Isa14Games
      @Isa14Games 2 года назад

      @@yurifuyiki2221 caballero please
      Pos se llama Inukai Isuke del anime Akuma no Riddle

  • @unsujetopromedio767
    @unsujetopromedio767 2 года назад

    Han pasado algunos años y es increíble la diferencia de edición. Se nota el arduo progreso, ahora que volví a encontrar el canal la neta sí da nostalgia :'D!
    Salu2 mexas!🤟🏼

  • @xxtrexx2433
    @xxtrexx2433 2 года назад +3

    Querido jeffar, Ugarte también hizo el doblaje latino de Peter Parker en Marvel's Spiderman. Dato curioso q no mencionaste

  • @victorramos3133
    @victorramos3133 2 года назад

    Grande Jeffar, a ver para cuando el análisis del doblaje de Komi-san

  • @jairlicearamirez6142
    @jairlicearamirez6142 2 года назад +5

    Estaría chevere que se comparará a Víctor Ugarte con la propuesta que hizo Luis Daniel (Voz original) solo una opinión xD

  • @CyberJAAM
    @CyberJAAM 2 года назад +1

    14:15 Ned Castellano: "oah la" jajajjaa

  • @gemagarcia4105
    @gemagarcia4105 2 года назад +3

    Jeffar, podrias hacer una comparacion de James y Jessie? De Pokémon 💛Soy de España y las voces de aquí 10/10, y son los mismos desde siempre y les vi un dia jaja

  • @robertocolman5540
    @robertocolman5540 2 года назад

    Genio! Me encantan tus videos

  • @myctiz
    @myctiz 2 года назад +3

    Si bien Andrew es mí Spiderman favorito, recuerdo que, cuando apareció tobey, toda mi niñez y la nostalgia pasaron por mí cabeza x,d

  • @ElEmmaPonc
    @ElEmmaPonc 2 года назад

    Weeeeey, que ganas de volver a verla, gracias Jeffar, la veré de nuevo

  • @thegreencele6950
    @thegreencele6950 2 года назад +4

    30:11 ok, pero podemos admirar el increíble trabajo del actor español en esta frase?
    se le oye como combina los sentimientos de
    furia, convicción y con sed de venganza

    • @Erandyvazquez44
      @Erandyvazquez44 2 года назад +1

      De hecho si, hasta quedo mejor

    • @fgg1222
      @fgg1222 2 года назад +1

      Mario García es un maestro, y tan joven, le espera un futuro muy prometedor

  • @liam_p92
    @liam_p92 2 года назад

    Ha! Perro! Ya tienes un millón de suscriptores!!!... Te sigo desde tu video de 6 doblaje un momento épico donde cell sintió el verdadero terror

  • @PingüinBoy_png
    @PingüinBoy_png 2 года назад +3

    ¿Jeffar podrias hacer un vídeo del Fandub de Luis Daniel Ramírez de Spiderman NWH?

  • @jersonalfaro5148
    @jersonalfaro5148 2 года назад +1

    Creí que hablarías del fandub de Daniel Ramirez pero supongo que podría escoger muchas razones para no hacerlo. Amé esta segunda parte. Gracias jeffar

  • @benjaminmedinatoys
    @benjaminmedinatoys 2 года назад +7

    23:04 me mate de risa en esa parte

  • @AB-ti9zq
    @AB-ti9zq Год назад

    Lo de la voz de electro se puede aplicar por ejemplo a la voz en latino de cell, los japoneses no usaron un modificador de voz, aun asi les quedo fenomenal, esas improvisaciones es lo que molan

  • @srv5266
    @srv5266 2 года назад +14

    La aparición de Andrew y Tobey sin los gritos de los fans no es lo mismo XD

  • @gameroscuro534
    @gameroscuro534 2 года назад +1

    6:15 eso es por el efecto de sonido que le poníamos cuando electro era azul, que tenía una voz muy grave

  • @JustErickLOL
    @JustErickLOL 2 года назад +3

    Momento epicardo, Willem Dafoe hizo el famoso meme latino de Norman :O

  • @cosasquevieninternet5094
    @cosasquevieninternet5094 2 года назад

    Voy a Gozar este video como no lo imaginas

  • @yostindario7053
    @yostindario7053 2 года назад +3

    Dios santo me encanta la voz del duende verde en latino igual que los memes xd

  • @ismaelvargas-osiris6108
    @ismaelvargas-osiris6108 2 года назад +1

    Jeffar, estos videos son geniales. ¿Has pensado comparar el doblaje oficial de Víctor con el que hizo Luis Daniel?

  • @uliyutuf4799
    @uliyutuf4799 2 года назад +27

    El que le pone la voz al Duene Verde es el mismo actor que dobla a Richard Gere, es un actor muy demandado por los propios actores a los que dobla. Y aun así, siendo yo mismo de España, debo decir que cuando habla con el timbre serio, me gusta más el doblaje latino. Dicho esto, a ver cuándo haces uno de la peli South Park. Temenda comparativa papus (en serio, soy de España).

    • @josemanuelmendozatrinidad2085
      @josemanuelmendozatrinidad2085 2 года назад

      jajja yo soy de España, me dió gracia eso

    • @lasendadelaguilayt9115
      @lasendadelaguilayt9115 2 года назад

      Te expresas como un hispanoamericano, se nota mucho. Nosotros no decimos eso de "muy demasiado" ni tampoco lo de ·"tremenda compartida", Lo de "papus" es tan evidente que no haría falta ni decirlo.

    • @uliyutuf4799
      @uliyutuf4799 2 года назад

      @@lasendadelaguilayt9115 ke dise sosio, yo soy más de Sevilla y de barrio ke un bankito. Esta to ennoenao mi asentaso latino, por eso ni t has coscao. Weno, por eso y pork me da a mi ke vas justito pa hacer hasta una fila entera en el tetris. Acuéstate hermano xd

    • @lasendadelaguilayt9115
      @lasendadelaguilayt9115 2 года назад

      @@uliyutuf4799 Joer, acaba la primaria antes de ponerte a escribir, maño.

    • @uliyutuf4799
      @uliyutuf4799 2 года назад

      @@lasendadelaguilayt9115 estaba escribiendo en sevillano para despejarte las dudas. Entra tú primero en primaria antes de decirle a la gente que la acabe, "lisensiado" ( te pongo las comillas pa que entiendas que es queriendo).

  • @elidtracer
    @elidtracer 2 года назад +1

    hay un clip que grabó el actor de doblaje del Spiderman de Tobey (Luis Daniel Ramirez), grabó todas sus líneas a petición de los fans, se escuchó super genial, muchos fans hablan de hacer una inserción de ese audio para que se escuche su voz solo por nostalgia, me pregunto si podrán