Je crois entendre encore (Les Pêcheurs de Perles) - Alfredo Kraus - Subtítulos en español

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 28 авг 2024
  • El aria "Je crois entendre encore", cantada en su versión en italiano como "Mi par d'udir ancora", de la ópera "Les Pêcheurs de Perles" (Los Pescadores de Perlas) de Georges Bizet. Canta el tenor español Alfredo Kraus. La escena es tomada de la película "Gayarre" de 1959.
    Subtitulada en español

Комментарии • 13

  • @gabrielnavarrodelage
    @gabrielnavarrodelage 8 месяцев назад +6

    Maravilloso Kraus. Emocionante!

  • @mercedesgranero4740
    @mercedesgranero4740 Месяц назад

    Sublime

  • @concepciongarciadelapuerta5917
    @concepciongarciadelapuerta5917 6 месяцев назад +1

    Al oírle dan ganas de llorar ,y es que además de cantar ,pone el alma

  • @adrianaalmiron6504
    @adrianaalmiron6504 7 месяцев назад +1

    Único, tanto en su voz como en su interpretación. Sin duda Maestro de maestros.

  • @amparobarbacampo8684
    @amparobarbacampo8684 Год назад +3

    Una preciosa película con una banda sonora impresionante. Para muestra el fragmento de este vídeo. Alfredo Kraus es un tenor único en su arte completísimo. Gracias.

    • @101JOHNNYC
      @101JOHNNYC 10 месяцев назад +2

      Hola Amparo, como se llama la película?

  • @mariaeugeniabranco3956
    @mariaeugeniabranco3956 8 месяцев назад +1

    LINDO! QUE DOM DE DEUS QUE KRAUS TRABALHOU MARAVILHOSAMENTE

  • @olgaerler4111
    @olgaerler4111 8 месяцев назад +1

    Wunderschön!

  • @josebernardoamaoobregon2777
    @josebernardoamaoobregon2777 Год назад +3

    Mi par d'udire ancora
    Ascoso in mezzo ai fior
    La voce sua canora
    Sospirare l'amor
    O notte di carezze!
    Gioir che non ha fin!
    O sovvenir divin!
    Folli ebbrezze, bel sogno, sogno d'amor!
    Delle stelle del cielo
    Al tremolante balen
    La vegg'io d'ogni velo
    Render libero il sen
    O notte di carezze!
    Gioir che non ha fin!
    O sovvenir divin!
    Folli ebbrezze, bel sogno, sogno d'amor!
    Divin sovvenir, o sovvenir d'amor!

  • @CristianGonzalez-ej5jm
    @CristianGonzalez-ej5jm 6 месяцев назад

    Krauss logró un dominio de voz como nadie.

  • @jaapschneider3951
    @jaapschneider3951 6 месяцев назад +1

    Listen also Alain Vanzo

  • @marioespeche3380
    @marioespeche3380 5 месяцев назад

    Se tradujo la ópera completa al italiano o solo esta aria? Brillante Krauss, un idolo completisimo

    • @ariasdeoperasubtitulosenes4079
      @ariasdeoperasubtitulosenes4079  5 месяцев назад

      Traduje esta aria sola que tomé de la película "Gayarre" de 1959. Tengo una versión subtitulada de la ópera completa completa del Teatro Colón con Dmitry Korchak, Hasmik Torosyan y Gustavo Feulien que te puedo suministrar. Escribime a daser6@gmail.com