Im Wald, im grünen Walde Da steht ein Försterhaus Im Wald, im grünen Walde Da steht ein Försterhaus Da schauet jeden Morgen So frisch und frei von Sorgen Des Försters Töchterlein heraus Des Försters Töchterlein heraus Tirallala, (tirallala), tirallala, (tirallala) Tirallalala Lalalalala Tirallala, (tirallala), tirallala, (tirallala) Des Försters Töchterlein heraus Lore, Lore, Lore, Lore Schön sind die Mädchen Von siebzehn, achtzehn Jahr Lore, Lore, Lore, Lore Schöne Mädchen gibt es überall Und kommt der Frühling in das Tal Grüß' mir die Lore noch einmal Ade, ade, ade Und kommt der Frühling in das Tal Grüß' mir die Lore noch einmal Ade, ade, ade Der Förster und die Tochter Die schossen beide gut Der Förster und die Tochter Die schossen beide gut Der Förster schoss das Hirschlein Die Tochter traf das Bürschlein Tief in das junge Herz hinein Tief in das junge Herz hinein Tirallala, (tirallala), tirallala, (tirallala) Tirallalala Lalalalala Tirallala, (tirallala), tirallala, (tirallala) Tief in das junge Herz hinein Lore, Lore, Lore, Lore Schön sind die Mädchen Von siebzehn, achtzehn Jahr Lore, Lore, Lore, Lore Schöne Mädchen gibt es überall Und kommt der Frühling in das Tal Grüß' mir die Lore noch einmal Ade, ade, ade Und kommt der Frühling in das Tal Grüß' mir die Lore noch einmal Ade, ade, ade Steh' ich auf Bergeshöhen Schau über Täler hin Steh' ich auf Bergeshöhen Schau über Täler hin Dann sehe ich so gerne Aus weiter, weiter Ferne Das Haus der jungen Försterin Das Haus der jungen Försterin Tirallala, (tirallala), tirallala, (tirallala) Tirallalala Lalalalala Tirallala, (tirallala), tirallala, (tirallala) Das Haus der jungen Försterin Lore, Lore, Lore, Lore Schön sind die Mädchen Von siebzehn, achtzehn Jahr Lore, Lore, Lore, Lore Schöne Mädchen gibt es überall Und kommt der Frühling in das Tal Grüß' mir die Lore noch einmal Ade, ade, ade Und kommt der Frühling in das Tal Grüß' mir die Lore noch einmal Ade, ade, ade
女への欲望が丸出しになる欧州の軍歌好き
田所には共感できないだろ
日本語訳感謝しますいい歌ですね
:D
一部リパブリック讃歌みたいな曲調がありますね~。
これも影響を受けたのかな。(曲は好き)
燃えろよ燃えろにも似てる
Im Wald, im grünen Walde
Da steht ein Försterhaus
Im Wald, im grünen Walde
Da steht ein Försterhaus
Da schauet jeden Morgen
So frisch und frei von Sorgen
Des Försters Töchterlein heraus
Des Försters Töchterlein heraus
Tirallala, (tirallala), tirallala, (tirallala)
Tirallalala Lalalalala
Tirallala, (tirallala), tirallala, (tirallala)
Des Försters Töchterlein heraus
Lore, Lore, Lore, Lore
Schön sind die Mädchen
Von siebzehn, achtzehn Jahr
Lore, Lore, Lore, Lore
Schöne Mädchen gibt es überall
Und kommt der Frühling in das Tal
Grüß' mir die Lore noch einmal
Ade, ade, ade
Und kommt der Frühling in das Tal
Grüß' mir die Lore noch einmal
Ade, ade, ade
Der Förster und die Tochter
Die schossen beide gut
Der Förster und die Tochter
Die schossen beide gut
Der Förster schoss das Hirschlein
Die Tochter traf das Bürschlein
Tief in das junge Herz hinein
Tief in das junge Herz hinein
Tirallala, (tirallala), tirallala, (tirallala)
Tirallalala Lalalalala
Tirallala, (tirallala), tirallala, (tirallala)
Tief in das junge Herz hinein
Lore, Lore, Lore, Lore
Schön sind die Mädchen
Von siebzehn, achtzehn Jahr
Lore, Lore, Lore, Lore
Schöne Mädchen gibt es überall
Und kommt der Frühling in das Tal
Grüß' mir die Lore noch einmal
Ade, ade, ade
Und kommt der Frühling in das Tal
Grüß' mir die Lore noch einmal
Ade, ade, ade
Steh' ich auf Bergeshöhen
Schau über Täler hin
Steh' ich auf Bergeshöhen
Schau über Täler hin
Dann sehe ich so gerne
Aus weiter, weiter Ferne
Das Haus der jungen Försterin
Das Haus der jungen Försterin
Tirallala, (tirallala), tirallala, (tirallala)
Tirallalala Lalalalala
Tirallala, (tirallala), tirallala, (tirallala)
Das Haus der jungen Försterin
Lore, Lore, Lore, Lore
Schön sind die Mädchen
Von siebzehn, achtzehn Jahr
Lore, Lore, Lore, Lore
Schöne Mädchen gibt es überall
Und kommt der Frühling in das Tal
Grüß' mir die Lore noch einmal
Ade, ade, ade
Und kommt der Frühling in das Tal
Grüß' mir die Lore noch einmal
Ade, ade, ade
急に女のこと言い出すのマジでシュールすぎるだろw
さすが表面しか見れない日本人。
深い意味までは理解できないんだな。
ドイツ軍歌はだいたいそうやで
軍歌ってそんなもんじゃないの?
スラブ娘の別れとかティパレリーとか世界中の軍歌ってこんなノリでしょ
@@kga7675
主語が広がってないか?(懸念)
@@kga7675日本人じゃないの?
私、ドイツ軍歌大好き!やっぱり音楽の国ドイツです!
ドイッチュラント〜hurra
@@sinanokazesayakaDeutshland hurrah!!
狩が得意な娘でサシャを思い出した
ドイツしか 勝たん
ドイツにこんな曲があったらなんかドイツに明るい雰囲気を感じてしまう
以前はナチス旗はためくドイツ軍の行進の動画が付いたローレローレローレがあったのですが、すぐに消されましたよ。私はどうせ消されると思って保存しておきました。
共産主義者の工作だからな
奴等はナチスが余程都合が悪いらしいよ(笑)
ワシにそれくれない?
俺にも😭
Lorelorelore!