I generally prefer learning Spanish in Spanish; this was how I began in college years ago. Videos like this one and others you have produced have taught me the benefit of both approaches. Gracias, este video es muy útil.
I was aware of the tion-cion trick prior to watching this video but you explain it so very well. What really helped me from this video is for when the 'e' appears before the 's'. I never caught that pattern and now it seems so obvious, lol. Love your videos. Thank you so much.
This video was inspired by a viewer who commented that he did not understand why one verb had the ES and the other just S. That's how these things start...lol.
I heard once that to make an "s" word "sound more Spanish", you had to put an "e" in the front. But I was confused, because you can't always do that. Now I know *when* you can/should. Thank you!
My Nicaraguan mother-in-law always added an e before s when speaking English, even though she could speak English quite well. It was just something she always did, like the way others retain some of their English accents when speaking Spanish.
Here are some more Spanish-English _cognates_ : Padre Father (/p/ --> /f/ in Germanic languages) Madre Mother Pesc Fish Viento Wind These word pairs descend from the last common ancestor language of Spanish and English -- which would be way the hell back near the Indo-European mother language, spoken on the Pontic-Caspian Steppe, however many thousands of years ago. Note that cognates needn't sound nor be spelled all that similarly. I don't think of English-Spanish pairs, where the English word was borrowed directly from Latin, as being _real_ cognates -- because it's a borrowing, not genetic descent from an ancestral form of the word. Likewise, English words of Norman-French origin, like English "surrender" vs Spanish "rendirse"; the cognate is between the *_French_* word and the Spanish word, having descended from the common ancestral language of Latin. When you say that English and Spanish have "common roots," that sort of gives the impression that they descend from a common ancestor language, which they _do,_ but _way_ the hell back in time; Germanic and Italic languages are quite distantly related, and the word pairs you noted come from lateral transfer rather than genetic descent. But it does occur to mean that there may be a sort of popular sense of "cognate," often used by second language teachers, that differs somewhat from the "cognate" that linguists use.
A very useful video indeed! Now for a question. I was WhatsApp texting a Spanish friend recently and she asked me about the weather here in the UK. In doing this she used the verb ‘presentar’ asking “Cómo se os presenta el verano”. I’ve never seen presentar used this way. Is it normal?
Muchas gracias Paul! Your videos have honestly helped me to learn some of the language. Especially pronunciacion. I plan to go back to your earlier videos and just keep trying! I want to learn what I can before going back to Mexico but not being there to practice, hurts my keeping it in my brain! Oh well, I will just have to keep refreshing with your videos! :) Retirement isn't far off now! I try to go back to Mazatlan as often as I can! Take care! And hola to Linda! :)
Hi Qroo. Great videos! I'd like to ask if you are able to translate something from me. The word is "perempempetica". I've been told it may just be slang, or a made up word for the sake of rhyme. It's from the song "La Etica" from Tigrillos. Thank you so much!
With the verb decir, it is common to use LE. That LE turns into SE when it appears before a direct object pronoun -- the LO here. This video explains that: ruclips.net/video/yCiNxEpZnqs/видео.html
Most of the cognate tricks are just "okay" and that might be why they kind of gloss over them. Even when I see the TION-CION cognate mentioned, most people fail to mention that you can take it a step further and make verbs. Whenever I tutor someone in Spanish, this is one of the first things that I show them.
I am sitting in this restaurant. I bite into my Big Mac. As I chew I say your verbs. They were singing the song below. They stopped. They statred beating me. Tossed me out the door. And continued to sing. Was it talking with the Mac in my mouth? Or is my pronouncation that poor? ruclips.net/video/0fp3co77MQw/видео.html
Join the Qroo Crew for More Content
www.skool.com/qroo
Want to thank me? Buy me a coffee
www.buymeacoffee.com/qroo
I generally prefer learning Spanish in Spanish; this was how I began in college years ago. Videos like this one and others you have produced have taught me the benefit of both approaches. Gracias, este video es muy útil.
Gracias por mostrarme este truco.👍
Looping and lots is sticking. You are an amazing teacher Paul. Thank you again and again.
My pleasure!
Gosh you are a great teacher.
Thank you! 😃
Thank you so much, Paul! You're making learning Spanish so interesting and simple!
Happy to help. Thanks for watching. :)
You really have some of the best videos!
Thanks! I'm glad you like them.
I learned so much in this video and expanded my vocabulary immensely. I appreciate it.
I was aware of the tion-cion trick prior to watching this video but you explain it so very well. What really helped me from this video is for when the 'e' appears before the 's'. I never caught that pattern and now it seems so obvious, lol. Love your videos. Thank you so much.
Thanks!
Good lesson!!!
This is the best trick ever. Thank you sooo much!
I'm glad you like it. Thanks for watching.
No matter how basic Paul's lesson - I always learn something extra! Thanks again. Por cierto, que tal la palabra - la fortificación y fortificar?
Thanks Paul, another excellent video, keep them coming. I’m learning so much from your videos, muchas gracias mi amigo!!
Glad you like them!
I’ve been studying Spanish a few years, how did I not know this! Muchas gracias!
Thank you. Worth it for the drills alone.
You're welcome!
That was fun!
Great tongue practice as well.
Good job
Thank you
Saludos a Linda
I love this Paul you are wonderful wows everyone can learn now love it
Glad you liked it! It is super useful.
Great review of lesson one too. Thanks Paul. Ariana says hello😊
Thanks. Say hi.
Can you do a video on aquel, aquella and etc ?
Muchas gracias! The S follow by vowel rule helps me a lot!😊
I'm glad it helped! I have always liked simple, easy to remember rules like that.
Oh, and it works with all cognates. Special - especial.
yeahhhhhh i'm really having a fun time especially at the last part where you get to test our knowledge. Thank you so much.
Happy to hear that!
I’m very happy that I discovered your channel. Excellent content.
Happy to hear that!
Thanks for "E-stipulating the E before S rule. Confused no longer.
This video was inspired by a viewer who commented that he did not understand why one verb had the ES and the other just S. That's how these things start...lol.
I heard once that to make an "s" word "sound more Spanish", you had to put an "e" in the front. But I was confused, because you can't always do that. Now I know *when* you can/should. Thank you!
It works with all of the cognates: special - especial.
My Nicaraguan mother-in-law always added an e before s when speaking English, even though she could speak English quite well. It was just something she always did, like the way others retain some of their English accents when speaking Spanish.
Here are some more Spanish-English _cognates_ :
Padre
Father (/p/ --> /f/ in Germanic languages)
Madre
Mother
Pesc
Fish
Viento
Wind
These word pairs descend from the last common ancestor language of Spanish and English -- which would be way the hell back near the Indo-European mother language, spoken on the Pontic-Caspian Steppe, however many thousands of years ago.
Note that cognates needn't sound nor be spelled all that similarly.
I don't think of English-Spanish pairs, where the English word was borrowed directly from Latin, as being _real_ cognates -- because it's a borrowing, not genetic descent from an ancestral form of the word. Likewise, English words of Norman-French origin, like English "surrender" vs Spanish "rendirse"; the cognate is between the *_French_* word and the Spanish word, having descended from the common ancestral language of Latin.
When you say that English and Spanish have "common roots," that sort of gives the impression that they descend from a common ancestor language, which they _do,_ but _way_ the hell back in time; Germanic and Italic languages are quite distantly related, and the word pairs you noted come from lateral transfer rather than genetic descent.
But it does occur to mean that there may be a sort of popular sense of "cognate," often used by second language teachers, that differs somewhat from the "cognate" that linguists use.
Where you wrote Pesc->Fish, I think you wanted to mean "Pez".
Happy to watch your videos
Thanks for always watching. I appreciate that. :)
This blew my freaking mind
It's pretty cool, isn't it?
One of the most comprehensive learning exercises thus far. Thank you Paul!
Glad you liked it!
Muchas gracias por esta lección Sr. Paul
Con mucho gusto. Gracias por verlo.
Excelente otra vez Paul.
Thanks! I'm glad you enjoyed it.
Go figure!! The rain stops when you’re done jaja!! Well, the rain wasn’t like thunder so it didn’t make the sound messed up! Good stuff Paul! Thanks
EXCELLENT VIDEO.... VERY WELL PRESENTED😊😊😊
Thank you! Cheers!
A very useful video indeed! Now for a question. I was WhatsApp texting a Spanish friend recently and she asked me about the weather here in the UK. In doing this she used the verb ‘presentar’ asking “Cómo se os presenta el verano”. I’ve never seen presentar used this way. Is it normal?
It's not a usage I have ever heard in Latin America. I suspect that it is a usage limited to Spain.
Muchas gracias Paul! Your videos have honestly helped me to learn some of the language. Especially pronunciacion. I plan to go back to your earlier videos and just keep trying! I want to learn what I can before going back to Mexico but not being there to practice, hurts my keeping it in my brain! Oh well, I will just have to keep refreshing with your videos! :) Retirement isn't far off now! I try to go back to Mazatlan as often as I can! Take care! And hola to Linda! :)
Thanks! I'm glad you are enjoying them! Keep counting those days until retirement. :)
¡excelente! 🤗
Briliante. Mil gracias
El inglés no es mi idioma materno, pero este video me parece muy útil para ampliar mi vocabulario en español.
Best professor ever to teach spanish i wonder why he does not have a lot of followers
Thanks. There are so many people making Spanish lessons that it is difficult to stand out.
@@QrooSpanish" Do good work and the clients will follow."- Better Call Saul
You are the best!
Thank you. You are too kind. :)
Great lesson!❤
Thank you! 😃
This video made my day I have started the series a month now. I’m old and dyslexic lol
Anyway thank you
I'm glad you enjoyed it. Have a great night. :)
I can’t believe Paul is making these video in his FREE time!!
I enjoy helping people. Thanks for watching.
Where'd the argument one go? I was so looking forward to watching that one 😭
There was an error in it so I pulled it. I just fixed it and I am uploading it now. Give it like 15 minutes or so.
Done.
Super useful thanks. Lots of false cognates too unfortunately, sensible = sensitive 😕
With other cognate tricks, I agree. That's why I don't teach them. You really only get a handful of useful words out of them.
Gracias...
Con mucho gusto. :)
A beard?! Now we’re going to need a lesson on grooming and facial hair!
Great lesson, btw.
Haha, I've been feeling lazy lately.
Hi Qroo. Great videos! I'd like to ask if you are able to translate something from me. The word is "perempempetica". I've been told it may just be slang, or a made up word for the sake of rhyme. It's from the song "La Etica" from Tigrillos. Thank you so much!
I've never heard it. I asked my wife and mother-in-law, both from Colombia, and they've never heard it either.
@@QrooSpanish thank you for the response I appreciate it!
Are the nouns masculine or feminine?
They are all feminine.
👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾
Could you please professor explain in this phrase "No se lo diré a nadie " why do we you use se lo instead of just saying "No lo diré a nadie"
With the verb decir, it is common to use LE. That LE turns into SE when it appears before a direct object pronoun -- the LO here. This video explains that: ruclips.net/video/yCiNxEpZnqs/видео.html
👍👍👍👍👍👍👍
12:07 temptation >> temptacion >> temptar?
That's one that doesn't follow the pattern exactly: tentación, tentar
I can’t believe out of all the Spanish I’ve had in college that no one ever said, hey check out this trick” 🤯
Most of the cognate tricks are just "okay" and that might be why they kind of gloss over them. Even when I see the TION-CION cognate mentioned, most people fail to mention that you can take it a step further and make verbs. Whenever I tutor someone in Spanish, this is one of the first things that I show them.
18/20 😊😊
Gracias por tu esfuerzo, pero todos estos cognados aunque son útiles no se usan mucho en la vida cotidiana.
¿Cómo que no? Son palabras bastante comunes si quieres conversar más allá que lo superficial.
😊👍
I hope I don’t need those either. But maybe I will because my wife gives me a lot of shit sometimes. Rick
I am sitting in this restaurant. I bite into my Big Mac. As I chew I say your verbs. They were singing the song below. They stopped. They statred beating me. Tossed me out the door. And continued to sing. Was it talking with the Mac in my mouth? Or is my pronouncation that poor? ruclips.net/video/0fp3co77MQw/видео.html
Haha!
Oops, Adriana.
I knew who you meant. :)