Mastering the Spanish Gerund
HTML-код
- Опубликовано: 8 сен 2024
- tinyurl.com/8n... Want to thank me with a coffee?
www.skool.com/... Join the Qroo Spanish Crew for more content!
• The Best AI for Learni...
tinyurl.com/54... Best AI to Learn Spanish (Langua)
Save an extra 25% on Langua annual plans with my code: QROO (all caps)
FINDING THE DISCOUNT BOX ON LANGUA (It can be tricky)
LAPTOPS: look for 'Add discount' just below the Subtotal and above the tax on the left (if tax applies in your country).
PHONES: You have to click 'Show order summary' when the checkout opens and it will reveal the same thing I described for laptops.
My Favorite Spanish Book (Amazon Affiliate Link*)
U.S. link: amzn.to/3yOpO95
UK link: amzn.to/3mQSdJk
Join The Qroo Spanish Crew for more content!
www.skool.com/qroo
Buy Me a Coffee
www.buymeacoffee.com/qroo
I sent you something through Buy me a Coffee. Did you receive it?
Which is better the in app contribution or the Buy me a Coffee? Can I contribute through the Skool app?
Paul can you please do a video on “ya sea”, “ya fuera”, and anything relating to things like that?
What do you think of listening to the rosary in Spanish for reputation and rhythm? There are versions on RUclips
Hola Paul, can you please show us examples how to compose sentences using these five methods below. Gracias!
1. personal pronoun + verb conjunction + complement
2. noun + verb conjunction + complement
3. question word + verb conjunction + personal pronoun + complement
4. question word + verb conjunction + noun + complement
5. verb conjunction + personal pronoun / noun + complement
Best Spanish teacher ever
Thanks!
So many questions answered for me in this one. As always, much appreciated.
Happy to help. I'm glad you enjoyed it.
So much goodness in this video! Great to watch through once - and then again while taking notes. Incredible.
Thanks David!
You are a wealth of information.
My mind just broke🙂
Thank you so much Paul.
My pleasure! Thanks for watching. :)
One of your best videos, Paul. It explains so many things that I was confused about. ❤
Glad it was helpful!
Best teacher ever especially for those students who have some knowledge of English grammar structures.
Necesito repasar mis lecciones de gramática en ingles.
When I first started learning Spanish on Duo I was confused but curious about this difference in the two languages. You are the first in many years to confront thhis incongruency. Thanks.
Yeah, that was good. Thanks! En cuanto a lo de "by doing something", un día supe que "I started peeling the potatoes" no es "empecé pelando las papas", sino "empecé a pelar las papas".
Great updated video on this important subject. ¡Gracias Paul - muy útil!
Thanks! And thanks for watching!
Excelente, como siempre, gracias Paul
Gracias Phil. :)
Another great Video Paul
Thanks!
This is the best video I've seen on this topic, thank you!
Glad it was helpful!
THANK YOU QROO PAUL😭🫶🏼
Huge amount of content in this 12 minutes. :)
Very helpful lesson! Thank you Paul
I've always been confused by this but you've cleared it up for me haha
Glad I could help!
Just brilliant. Thanks
Strangely, this would be good tweaked a little bit also for teaching the ENGLISH gerund! :)
Gracias maestro!!
¡Excelente, estupendo!
Excellent
As always we love your content , was wondering if you could do a video with new verbs to help fill in some gaps
Great lesson. In Tuxpan Veracruz México last jight i wss with family and i sisd "im trying to speak your language. I said, estoy intento, and then i waited. Blankj looiks. Then i ask my wife she said ii should have used the ing. Then i remembered your past lessons. I wont do that again Go figure. God bless
The important thing is that you tried. And every time you try, trying gets easier. Lo importante es que lo intentaste. Y cada vez que lo intentas, intentarlo se vuelve más fácil.
Paul you are the best❤
Thanks. You are very kind. :)
Sorry you are taking some heavy fire on this one. Your explanations are extremely clear & helpful - no matter what you call that thing that ends in 'ndo'. People do seem to get stuck on the terminology... One question though from the last example with quejarse. If a pronominal verb is made into the gerund (if we can call it that), will the se always come after the verb? In your example there are two pronominals, so they would sort of bump up against each other if the 'se' from 'quejarse' was not after 'quejar'. But are there examples where it could come in front of the two verbs? Can one say, 'Por qué te andas quejándo de la fiesta?'?
The SE doesn't have to be attached to the gerund, it can appear before the conjugated verb like in your example.
Aprecio (o quizás estoy apreciando) que usted enseñe en múltiples niveles al mismo tiempo.
No, recuerda el español no tiene tiempos progresivos por eso estoy apreciando suena muy pero muy raro
@@vicentebravo8150 usted me acabó enseñar la frase “muy pero muy.” Gracias!
Vas llegando? I couldn't make sense of that the first time I heard it.
What I don't get about participles (present and past) is that I know there are times when they bear gender/number markers (comprando vs comprando/compranda/comprandos/comprandas), but they seem very rare, even though I know they exist. Can you speak to this? Thanks!
In this case, the Spanish gerund -- which would be the equivalent of the English present participle -- does not change in form. However, the past participle does change in number and gender. That is a good video topic actually. Those are ADO endings for AR verbs and IDO for ER and IR verbs.
Vender - to sell (vendido) Las computadoras más vendidos. Las flores vendidas por los vecinos.
In the very last example, quejar (gerund) is reflexive (quejandose). Is that just something to memorize, or is there a "cue" to know that it should be reflexive?
Certain verbs will be that way. Quejarse -to complain is one of them. You have to learn them as thry come.
Thank you! By the way, I really appreciated the video, and wrote everything in my notebook.
Paul, por favor ¿por qué usaste “a la puerta,” después de tocó? “Tocó la puerta” es más común, ¿no? Gracias por tu respuesta.
Las dos opciones son válidas pero tocar la puerta, sin la preposición, puede significar simplemente tener contacto físico con la puerta.
fundeu.do/tocar-a-la-puerta-tocar-la-puerta/
Spanish ‘gerundio’ = English ‘present participle’; English ‘gerund’ doesn’t have a Spanish equivalent, and as you said, where English can use an infinitive or a participle as a noun (a gerund), Spanish would only use the infinitive. Better not to use the English word ‘gerund’ here.
My dilemma is that It is commonly called the "Spanish gerund" in texts. It's a term students can search for. Gerundio and gerund both come from the same Latin root. Perhaps English deviated on this one. I wonder what the French and Italian "gerund" look like? Hmmmm. Down the rabbit hole I go...lol.
I did some research. English is the odd ball and deviated from Latin. Its usage of the gerund and is contrary to other languages sharing the same roots.
@@QrooSpanish I'm an English grammar teacher and we're always emphasizing the difference between gerunds (-ing nouns) and participles (-ing verbs), but I guess it doesn't matter in languages that only use them as verbs. It's good to know you can't use them as nouns in Spanish. Aprendiendo español es difíil. I mean aprender.
Durmiendo :)
Hello, previously you said that one can be fluent while thinking in English and speaking in Spanish. However, I’m curious, did you get to the point of being able to think in Spanish? Thanks.
Yes, I no longer translate in my head from English to Spanish. When I am speaking Spanish, I comprehend it without translating it and make sentences without that extra step. I suppose that could be called "thinking in the language."
@@QrooSpanish Thanks, I appreciate it. Great work!
Spanish "Gerundio" doesn't refers to verbs but adverbs. English gerund refers to nouns.
?Aprediendo el baile/la natacion etc vs aprediendo bailar/nadar ? ?las dos son correctos ?
ok now i just show the dance , not how to dance..
Yo estaba durmiendo cuando Juan tocó a la puerta. The "gerundio" has nothing to do with past tense and preterite. You are explaining the relation between the main verbs. Estaba vs tocó.
It exactly the same when you say
Yo dormía cuando Juan tocó a la puerta.
True. But the question asked whenever I explain estar + gerundio is how to use them in the past tense. Discussing one topic tends to bring up questions that bleed over into others. Instead of answering it later in the comments section, I address them in my videos. It is one of the common reasons cited by viewers about why they follow my channel.
My approach is never to use the English word 'gerund'. The confusion over the gerund derives from Latin and the mis-match between English and Latin. English is not Latin and we shouldn't use Latin terms in English if they don't fit; and 'gerund' doesn't fit English! I always use 'present participle' as translation for 'gerundio' in Spanish - perfect fit.
And if I'm talking about the Spanish gerundio, then I use the term 'gerundio' - Spanish name for a Spanish object😅.
That can get confusing. Gerund comes from the Latin word but the usage differs from the so-called gerund in other languages. I recently saw that the Cambridge dictionary has gotten away from calling the verb form the present participle and is lumping both under gerund. Things seem to change with time. Since it us called the "Spanish Gerund" in so many learning resources, I tend to stick with that. The one time I did not, several people asked why I translated every other Spanish grammatical term except for that one. I just can't win. The other problem is that most Americans have no idea what a present participle is. :)
@@QrooSpanish The term 'gerund' was thrust upon the English language by Latin masters (Mr. Le Blanc in my case). I'm inclined to say there are still too many Latin scholars at Cambridge University Press!!
Is there a typo? I thought that it should be quejándose
There is a missing accent mark. Typos are the bane of my existence.
Are you sure that this is the gerund in Spanish? English uses the "ing" form for BOTH gerund and present participle. Since the Spanish equivalent is used to describe someone as DOING something, and it can never be the noun subject, this sounds more like present participle to me. By the way, in my years of studying Spanish, I have never come across something like "estoy yiendo." Your cautions are well noted. I think it's best to have students use the simple present in Spanish until they get a "feel" for the present progressive. Also, the imperfect by itself is usually used to say that you "were doing" something.
It would be the present participle in English, but in Spanish it is called el gerundio. That is what is so confusing for people.
As far as estoy yendo, it comes up here and there. Check out this title: www.infobae.com/sociedad/policiales/2024/03/04/no-por-favor-estoy-yendo-a-trabajar-la-suplica-a-los-gritos-de-una-mujer-para-evitar-un-robo-en-la-matanza/
@@QrooSpanish, yes, I was just about to correct myself, after checking my Spanish grammar book. Language geek note: It comes from the Latin gerund, which CAN be used as a noun, but not as the subject of a sentence. To be even more confusing, the same form can be used as the future passive participle, which, fortunately, Spanish doesn't have!
Oh! So bad!. This is Spanglish.SPANISH DOESN'T HAVE PROGRESSIVE TENSES. THAT'S A TRANSLATION FROM ENGLISH.
Estar + gerundio
Seguir + gerundio
Pasar + gerundio
And more are verbal periphrases not progressive tenses.
That's why people get confused. Because teachers teach Spanglish.
I use terms like that because they are familiar to English speakers and I want to show them how to relate the new language, Spanish, to their own. My goal is that they can create their own sentences in Spanish and becoem conversational. I invite you to read through the comments on my other videos. You will see that this approach works very well for many people. This is the reason why this channel picked up 100K subscribers in the last 12 months.
Also, Spanish goes use terms like "presente progresivo" to describe verbs referring to situations in progress. In Spanish, these do not have to be expressed with ester+gerundio, but they can. This is something that I point out in the video using terms familiar to most Englih-speaking adults watching.
RAE uses the term in their glosario de términos gramaticales:
El denominado "presente progresivo" alterna con la perífrasis «estar + gerundio», como en Me {molestas ~ estás molestando} con ese ruido, y hace referencia a situaciones que se hallan en curso en el momento de la enunciación.
www.rae.es/gtg/presente-de-indicativo
nice shirt
Thanks!