Antigamente era muito difícil achar algo sobre dubladores pois era uma indústria muito subestimada, hoje graças a esses canais consigo me aprofundar ainda mais em uma parada que sempre amei apreciar. Obrigado!
Selton Melo já era dublador muito antes... Tanto que nessas listas de famosos que mandaram bem dublando ele acaba nem entrando, pois já fazia trabalhos em dublagem muito tempo antes...
Fora que o Selton tbm Dublou o Kenai em Irmão Urso, ficou muuuito incrível. Algo interessante tbm é que ele só dublou personagens que eram humanos e depois se tornaram animais kkkkkkkk
É que, antes de se firmar como ator, o Selton Mello (bem como o irmão Danton Mello) fez vários trabalhos como dublador. Inclusive o Danton Mello é o dublador do Jack, personagem do Leonardo DiCaprio na dublagem original de Titanic.
Ator fazer dublagem boa é normal, são 2 profissões bem parecidas, não atoa varios atores tbm são dubladores e dos bons inclusive, um exemplo é o elijah wood (frodo do senhor dos aneis) que dubla um personagem do jogo psychonauts 2, ele precisou fazer varias personalidades diferentes pro personagem dele e fez todas mt bem, eu nem sabia q era ele dublando até ver os créditos.
Na primeira dublagem do cara ele já mete uma das dublagens mais emocionantes que eu já vi, era um gênio não tem jeito. A chave é humildade, vi um podcast com o diretor dele nessa dublagem, ao contrário de um certo apresentador narigudo de nariz em pé, o Chico Anísio já sendo uma lenda da televisão permitiu ser completamente dirigido porque estava em um terreno que não dominava, fez o que os dubladores experientes pediram para fazer e acrescentou a genialidade dele, não tinha como dar errado
Fábio Porchat tbm dublou o Chucky nós 2 filmes dos Angry Birds e ficou muito bom tbm. Nesses filmes ainda tem o Marcelo Adnet dublando o protagonista Red e mandando muito bem, tbm tem a Dani Calabresa e os Irmãos Piologo na dublagem do primeiro. No filme Divertidamente, a Mia Melo deu voz a Alegria. Não sei pq o pessoal ficou tacando pedra na dublagem do Mion no Buzz, eu achei muito boa, vale lembrar que o Buzz desse filme é diferente do Buzz dos filmes de Toy Story
Na minha opinião, a dublagem do Tadeu Melo e do Fábio Porchat fizeram os personagens mais icônicos ainda. Foram perfeitos e não se pode pensar em dublagem melhor para o Sid e o Olaf.
É isso que eu acho também, muita gente aqui nos comentários escreveram que o Porchat foi uma má dublagem, mas acredito que isso é muito mais ranço do Porchat que da dublagem
A do Danilo é muito legal, principalmente por ele não ter formação na área ou uma carreira com tantos trabalhos sendo ator ou dublador como os outros da lista.
A dublagem do Danilo Gentilli realmente me surpreendeu,ele tem muito potencial,os outros são excelentes dubladores mas eles tem experiência como atores.
Ela é atriz, pra ser dublador é obrigatório q seja uma pessoa desse meio, mas normalmente quando pegam um ator q não é acostumado na área da dublagem, eles dão trabalhos para os diretores de dublagem
@@giovana4700 tipo o Luciano huck kkkk esse deu trabalho pro diretor, mais no caso da Tatá ela é mais comediante que Atriz. Tem um cara da globo q escrever as novelas q odeia a atuação dela nas novelas dele e ainda disse q ela não sabia atuar! Mais pra mim essa dublagem q ela fez mostra muuitooo o contrário. Tatá dublar d+
Desses eu só não sabia da Tatá. Eu amo os dois filmes do Pet e não tinha percebido que era ela. Sou muito fã dela e amei essa curiosidade. Mas o meu favorito desse vídeo é o Lúcio Mauro Filho, a primeira e única dublagem que ele fez dando todo esse carisma ao Pô ficou perfeita. Eu nunca vi esse filme do urso pq não acho interessante, mas já que foi dublado pelo Danilo já vou reservar um tempo pra assistir.
Cara, muito bom vídeo! Marcos Mion me surpreendeu muito, ainda não tinha ouvido ele dublando. Realmente foram dublagens surpreendentes, mereceram estar nessa lista.
Eu consigo super imaginar outra pessoa dublando o Olaf, no caso o Gustavo Pereira que fez o trailer e cantou a versão da musica do DVD, e chegou a dublar todo e foi descartado pra colocar o Porchat
A voz do Márcio Garcia como Diego ficou ótima e casou com o personagem! Nem sabia que era ele! O Lúcio em Kung Fu Panda combinou bastante, também. Eu sabia que a voz era familiar.
@@iriscaroline24 Pois é, a maioria das dublagens eu identifiquei quem era o dublador, a do Porchat dá pra perceber claramente que é ele, eu preferi a do Márcio, achei natural e combinou bem com o personagem.
A dublagem do Marcos Mion no filme operação big hero me surpreendeu , e olha q eu já assistir várias vezes e nunca tinha percebido que era ele que dublava
So da pra perceber porque ele não consegue perder o sotaque do R, quando ele fala "barco" ali deu pra sacar que era ele rs. Porém ele mandou bem demais nessa dublagem.
A dublagem do Diego é realmente incrível! Na maioria dos casos, comediantes também conseguem dublar muito bem, deve ser pela flexibilidade que eles precisam ter.
6:12 Fui a única q gostei da dublagem de Enrolados, o cara q fez caldeirão do Hulk pra mim ele foi incrível não consigo pensar em outra voz quando olho para aquele personagem
Nossa eu odiei a dublagem do Hulk ele nem fez o esforço pra mudar a voz , o tempo todo estava lembrando dele no programa, também não sentir que estava interpretando o personagem. A dublagem da live rei leão também não gostei, não conseguir assistir tudo, tava me irritando 😂😂😂eu amo filme dublado, mas tem que ser uma boa dublagem
Todos são incríveis, porém gostaria de prestar homenagem e gratidão a Claudia Jimenez, que faleceu hoje 20/08, que emprestou a voz para personagem Ellie de Era do Gelo e para mim ficará sempre na memória, fora seus outros projetos de atriz.
Toda a dublagem de A era do gelo é incrível! Pra falar a verdade, os trabalhos de dublagem da Werneck e do Porchat me surpreendem muito! Na verdade são os únicos trabalhos dos dois que eu consigo apreciar. rsrsrs
Um detalhe sobre a voz do Buzz no novo filme, é que no áudio original também foi alterado. Em Toy Story quem faz o original é o Tim Allen, mas para esse novo filme escolheram o Chris Evans, ou seja, somente pela mudança no original já era esperado que não fosse o Briggs. Mas não é uma substituição, a intenção da mudança é separar os dois filmes, Toy Story é um filme, Lightyear é outro, tecnicamente são personagens diferentes. Então se não fosse o Mion, poderia ser qualquer outro dublador no lugar do Briggs. Não vou ficar falando de escolha do dublador, porque isso todo mundo já sabe, só quis mesmo deixar essa curiosidade sobre a mudança, que não é exclusividade do Brasil mas sim algo que começou já na produção do filme. E sim, eu sei que áudio original é diferente de dublagem.
Aí é que você se engana, pq o primeiro trailer de Lightyear em br foi justamente dublado pelo dublador oficial do Chris Evans, e ficou MUITO bom. Então nesse caso, não seria 'qualquer' dublador. Eu não sei o que houve pra que eles decidissem colocar o Mion no lugar do Espinoza, mas tô na expectativa pra ver o que vai sair. Eu particularmente já não gostei da dublagem no segundo trailer(com o Mion), mas admito que poderia ter sido muito pior.
@@altdel7867 eu disse que pela troca no original já havia a possibilidade de ser qualquer outro no lugar do Briggs, mesmo que fosse o Duda Espinoza já seria "outro" ao invés do Briggs. Isso com base na mudança do original.
@@altdel7867 "... somente pela mudança no original já era esperado que não fosse Briggs..." "... então se não fosse o Mion poderia qualquer outro no lugar do Briggs..." Em momento algum eu falei sobre a escolha, somente sobre a mudança, tanto no original quanto na dublagem brasileira.
Amei o video! Gostei muito da sua narração e do seu sotaque! Sou muito fã das dublagens brasileiras, principalmente as adaptações, são muito engraçadas!
A pior coisa que tem é saber quem é o dublador do personagem, agora que eu sei que é o Marcos Mion dublando o buzz, agora eu vou ver o filme pensando no dublador e não no personagem, é uma visão diferente, é muito gostoso quando vc só enxerga o personagem, vc mesmo disse que não fazia ideia que era o Danilo que dublava o personagem tal, que a tata que fazia não sei quem, e isso é incrível.
O hate é principalmente por ele não ser dublador, e também em partes porque a grande acha que não conseguir separar a voz do Mion do personagem.. Mas em defesa ao Mion, ele tem formação como ator e já fez alguns trabalhos de dublagem, então tem certa experiência. Outro possível motivo para o hate, é que o primeiro trailer foi dublado pelo Duda Espinoza, que é dublador, e também dublou o Capitão América (Chris Evans).. e como o Buzz está sendo feito pelo Chris Evans, faria mais sentido ser o Duda, não somente por dublar o ator, mas também por ter dublado o primeiro trailer. Porém depois mudaram para o Mion, e não foi uma mudança do estúdio de dublagem, mas sim uma escolha do cliente: a Disney. E a escolha provavelmente seja visando marketing, divulgação e entrevistas, quase sempre a escolha de um 'star talent' é com esse objetivo. Mas acho que o Mion vai sim fazer uma boa dublagem. Sobre não ser o Briggs, já era previsto, porque no áudio original também mudaram a voz, no Toy Story quem faz o Buzz é o Tim Allen.. já o Chris Evans é a primeira vez com o personagem.. então só por essa mudança no original já era previsto a mudança. Mas o Guilherme Briggs não foi substituído, em Toy Story ele ainda é o Buzz, até então somente nesse novo filme que não, até porque ele não faz parte da franquia Toy Story, apesar de ser no mesmo universo - é como se esse novo filme fosse um filme que o Andy iria assistir e também de onde surgiu o brinquedo.
Provavelmente justamente por receber tantos dubladores em seu programa e valorizar essa arte, ele se preparou, estudou bastante pra aprender como fazer um trabalho bem feito, e acima de tudo, respeitou o diretor de dublagem. Coisa que o Luciano Huck não fez, por isso que ficou uma 💩 a dublagem dele no filme Enrolados.
A dublagem do Danilo ficou top, pra ser sincero as dos comediantes são demais, para uma pessoa que precisa assistir em inglês para aprender é muito difícil.
A voz que o Mion deu pro Buzz Lightyear só de ver os trailers já me cativou, inclusive: o tom que ele usa chega a ser muito parecido com o do Agente Jones, do Fortnite.
O Garcia Júnior é o Wendel Bezerra estiveram recentemente no podcast Inteligencia Ltda e comentaram sobre o Mion. A mudança do personagem se deve porque na versão atual, o dublador também foi mudado (na versão Toy Story era o Tim Allen, agora será feito pelo Chris Evans)
@@cristianecarvalho5851 demais, acho q o motivo dessas dublagem ter ficando tão boas foi que ele ouviram o diretor ao contrário do Luciano huck que não queria ouvir o diretor!
Danilo mandou muito bem! A do Mion eu não gostei porque continuo enxergando o ator/apresentador quando ouço a voz, por isso não consigo me conectar com o filme. A Tatá Werneck é uma que eu imaginava que faria a mesma coisa, tentar deixar a marca dela na voz, mas não, ela fez um trabalho impecável.
o Lúcio Mauro Filho tmbm atuou em a grande familia, fazendo o personagem ''tuco'', mas a voz do Po pra mim é o ponto alto da carreira dele, dublagem incrível
Antes da dublagem do Luciano Huck ninguém se importava com quem dublava o filme, e tem vários filmes da Disney inclusive, com atores da Globo em personagens principais. Por exemplo, um filme até que recente: Zootopia. Rodrigo Lombardi - Nick (a raposa) Monica Iozzi - Judy (a coelha) Mas o que pegou muito na dublagem do Luciano Huck é que além de não ser sequer ator, ele dublou do jeito dele e cagou pro diretor. O Garcia Junior, dublador e quem foi diretor de dublagem de Enrolados, já falou em entrevista o quão difícil foi trabalhar com o Luciano, porque ele não aceitava ser dirigido. Aliás, nas músicas, não é o Luciano e sim outro dublador que sabe cantar. Mas com o Mion acredito que vai ser completamente diferente, primeiro porque ele tem formação como ator, ou seja, sabe interpretar e dar entonação certa, e segundo por ter experiência com dublagem com certeza ele vai se esforçar mais e dar mais atenção ao diretor. O problema com star talent é artista que não tem experiência nenhuma com dublagem, mas acha que tá fazendo certo.. felizmente para 1 erro tem 10 acertos de star talents que não são dubladores, mas se abriram para aprender e entregar um trabalho de qualidade. De acordo com o Garcia Junior (dublador e diretor) e Nizo Neto (dublador e filho do Chico Anysio), no começo foi bem complicado trabalhar com o Chico, que era um star talent, porque ele também estava fazendo da própria maneira e cagando pro diretor, mas a diferença é que o Chico acabou entendendo que não sabia nada de dublagem e se abriu para aprender.
@@flaviadeoliveira8160 a própria dublagem no Brasil começou com atores de teatro e artistas do rádio, porque não existia a profissão.. então acredito que somente pela pessoa ter experiência com atuação já um ponto positivo. O problema não é chamar gente famosa pra dublar, mas sim chamar pessoas que não sabem nem atuação e não se abrem para aprender. E não, não é que ultimamente ficou mais frequente, mas sim que com a internet o público geral começou a dar mais atenção ao tema, porque se pegar o histórico de dublagem no Brasil, desde as primeiras, sempre teve artista da TV dublando, só que antes da internet ninguém se importava com quem estava dublando. O que mudou com o tempo é com a demanda a dublagem se tornou uma profissão independente, sendo uma especialização. Porque todo dublador é ator, um curso de teatro é praticamente essencial para quem quiser começar.
@@Modo_easy_p também achei estranha, eu tô muito acostumado com a voz dele no reality da fazenda, mas no filme do big hero eu nem tinha percebido que era ele
Seu sotaque… moço de onde tu é ?
Alagoas. Achou estranho né?
@@CartoonGeekOficial Ahhhh do meu ladinho ! Sou de Aracaju . Que nada, só achei diferente kkkkkkk
Ei, parabéns pelos seus vídeos !! 👏🏼👏🏼👏🏼
@@Mofinha15 É bem pertinho. Normalmente, eu não falo assim sempre não kkkk. Obrigado pelo elogio e obrigado por me assistir!
@@Mofinha15 Ooooia! Sou de Aju tb!
@@CartoonGeekOficial pfvr continue com o sotaque
Antigamente era muito difícil achar algo sobre dubladores pois era uma indústria muito subestimada, hoje graças a esses canais consigo me aprofundar ainda mais em uma parada que sempre amei apreciar. Obrigado!
BURN-O NO BEEEAT do nada
concordo com a critica construtiva!
Tu tá em todo lugar bro kkkkkk
kkkkkk fodaaaa Burnout
o burn é gente como a gente, ETs e Humanos são semelhantes
O mais surpreendente na minha opinião, foi a dublagem do Lúcio no Kung Fu panda 😳 a do Danilo tbm ficou incrível!!!!
A dublagem do Pô ficou fantastica, o Lucio deveria dublar mais
A dublagem tá boa pô
A Juliana Paes também dublou a tigresa
Eu tbm acho a voz é mt foda eu demorei mt pra peceber hahaha
@Glayson A96 tem certeza que foi a Juliana Paes? Eu achava que fosse a mesma dubladora da Dory do Procurando Nemo/Dory que dublasse a Tigresa.
Rodrigo Lombardi dublando a raposa no filme zootopia é fenomenal. So acreditei que era ele pq o ví dublando.
Rodrigo Lombardi é fera na dublagem
Não se esqueça dele dublando o príncipe Naveen
@@julianalima3559 ele é fera em tudo!! Um dos melhores que temosss
E a Mônica Iozzi a coelha policial também muito bom
Nossa verdade
A voz do Diego na Era do Gelo é massa. A voz do Sid melhor ainda. Deu muito certo.
Deu ruim certo???
Eu realmente AMO a dublagem do Po, do Gentilli🤩
Ele é incrível
A onde ele dublou o pow kkkkkk kkkk kkkkk
kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
É melhor assistir o vídeo, antes de comentar... pq a thumb me enganou tbm kkkkk
Ele não dublou o po ksksksk
O Leandro Hassum dublando o Gru ficou muito bom tbm.
Citei na parte 2
Luciano Huck tbm dublou, um personagem do filme da Rapunzel
@@theghostz-vr6ok Mas a do Luciano não ficou boa
O chico Anísio foi demais, ótimo humorista, e ótimo dublador !
Muito bom mesmo.
sim mano vou ate ver esse filme agoraaa
nunca tinha visto
O Chico Anysio deveria ter dublado muitos personagens,tanto quanto o Nizo Neto tem.
Me emociono com esse filme, foi muito bem dublado pelo Chico
E o filho dele dublou o Dug (o cachorro)
A dublagem do Danilo Gentili me surpreendeu demais ficou incrível
Nunca tinha percebido que a voz dublada do pó era do lúcio Mauro Filho, ficou fantástica, mas a da tata e do Danilo ficaram bem diferentes
Tbm não sabia e fiquei surpreso com isso
Pó kkkkk
Tata c o sotaque carioca viciando a dublagem, ficou uma nojeira. É a pior desses daí.
@@rickc.2679 que pior, doente? kakskskwksksskkaakkaakkaaka
@@CartoonGeekOficial mas ele n dublou o Megamente tbm n??? N pesquisei sobre mas sempre achei a voz parecida
Uma dublagem que eu gosto muito é a do Selton Melo em a nova onda do imperador. Além dele também tem a Marieta Severo fazendo a voz da Izma
Selton Melo já era dublador muito antes... Tanto que nessas listas de famosos que mandaram bem dublando ele acaba nem entrando, pois já fazia trabalhos em dublagem muito tempo antes...
Fora que o Selton tbm Dublou o Kenai em Irmão Urso, ficou muuuito incrível. Algo interessante tbm é que ele só dublou personagens que eram humanos e depois se tornaram animais kkkkkkkk
Os irmãos Melo sempre foram talentosos, tanto que já trabalhavam com dublagem.
AMOOOOOOOOOO a dublagem deles incríveis e amo o filme assisti esses dias kkkk
Uma que eu curto muito é a Mônica Iozzi em zootopia nem parece que é ela falando muito boa
A Tatá que dublou a Gigi??? Mano eu amo a dublagem dela 🙈 fiquei triste que trocaram no segundo filme 😕
Verdade, mudou
Sim, a dublagem da Gigi no segundo filme não combinou nada com a personagem, pareçeu uma tradutora do google
Mas ela.dublou o segundo kkkkk
@@jorgemayckonserafim50 foi a dubladora Angélica Borges que dublou o segundo filme
@@jorgemayckonserafim50 não. pode reassistir, eles mudaram e também eu andei pesquisando😟
A dublagem do Sid é a melhor!!!!! ❤️
Fonte: eu mesma kkkk
Amo o Tadeu!
Ficou faltando uma dublagem que talvez todo mundo que assistiu o filme gostou, a do Selton Melo em a nova onda do Imperador, onde ele dubla o Cuzco.
É que, antes de se firmar como ator, o Selton Mello (bem como o irmão Danton Mello) fez vários trabalhos como dublador. Inclusive o Danton Mello é o dublador do Jack, personagem do Leonardo DiCaprio na dublagem original de Titanic.
Ator fazer dublagem boa é normal, são 2 profissões bem parecidas, não atoa varios atores tbm são dubladores e dos bons inclusive, um exemplo é o elijah wood (frodo do senhor dos aneis) que dubla um personagem do jogo psychonauts 2, ele precisou fazer varias personalidades diferentes pro personagem dele e fez todas mt bem, eu nem sabia q era ele dublando até ver os créditos.
Selton Mello dublou o Charlie Brown quando ele era criança.
Verdade, a voz dele é massa demais pra dublagem!
Mas o Selton já era dublador antes
Mano, a do Danilo ficou muito boa velho, ele conseguiu mudar a voz dele e se encaixar se uma forma muito boa e profissional
Adoro saber os dubladores!
Cara, continue fazendo esse trabalho incrível.
Cara a dublagem do Lucio Mauro Filho foi a que mais me surpreendeu. Eu adoro os 3 filmes, acho fantástico e que dublagem perfeita.
A dublagem professor Raimundo em up ficou simplesmente incrível e combinou direitinho com o personagem
Mandou muito bem
A dublagem dele foi perfeita né. Tbm, o xico era ator
O diretor de dublagem geralmente tem grande influencia quando sao pessoas novas no meio da dublagem esse ai foi um caso
Chico Anysio era gênio, nada do que ele fazia ficava ruim
Na primeira dublagem do cara ele já mete uma das dublagens mais emocionantes que eu já vi, era um gênio não tem jeito.
A chave é humildade, vi um podcast com o diretor dele nessa dublagem, ao contrário de um certo apresentador narigudo de nariz em pé, o Chico Anísio já sendo uma lenda da televisão permitiu ser completamente dirigido porque estava em um terreno que não dominava, fez o que os dubladores experientes pediram para fazer e acrescentou a genialidade dele, não tinha como dar errado
Fábio Porchat tbm dublou o Chucky nós 2 filmes dos Angry Birds e ficou muito bom tbm. Nesses filmes ainda tem o Marcelo Adnet dublando o protagonista Red e mandando muito bem, tbm tem a Dani Calabresa e os Irmãos Piologo na dublagem do primeiro. No filme Divertidamente, a Mia Melo deu voz a Alegria. Não sei pq o pessoal ficou tacando pedra na dublagem do Mion no Buzz, eu achei muito boa, vale lembrar que o Buzz desse filme é diferente do Buzz dos filmes de Toy Story
Eu concordo com vc
Faltou sou citar os caras do Pânico pq o dublagem furrecas essas aí. Calabresa com um sotaque super carregado, descaracterizado.
Dublagem do Mion é horrível kkkk
@@TOP5-z1o não exagera, horrível é a do Luciano Hulk, a do Mion tá boa
@@TOP5-z1o eu n gostei mas n achei horrível, só ruim
Meu Deus, à cada dia que passa seus vídeos ficam mais legais! Parabéns, eles são realmente impressionantes
Obrigado Mano, eu que fico feliz por vc gostar
Na minha opinião, a dublagem do Tadeu Melo e do Fábio Porchat fizeram os personagens mais icônicos ainda. Foram perfeitos e não se pode pensar em dublagem melhor para o Sid e o Olaf.
É isso que eu acho também, muita gente aqui nos comentários escreveram que o Porchat foi uma má dublagem, mas acredito que isso é muito mais ranço do Porchat que da dublagem
O Chuck em angry birds também
A do Danilo é muito legal, principalmente por ele não ter formação na área ou uma carreira com tantos trabalhos sendo ator ou dublador como os outros da lista.
Surpreendente mesmo
Ele também é cartoonista
Eu nn acho
A dublagem do Porchat como Olaf é incrível!
muita gente discorda, acho que é por implicância ao Porchat
Mas ele não mudou a voz, agora fico vendo ele na minha frente, já que eu nunca parei para assistir Frozen
E a rena? 🤣🤣
@@CartoonGeekOficial eu gosto do Porchat, mas não gostei da dublagem, muito caricato.
concordo 😘👏👏👏
A dublagem do Danilo Gentilli realmente me surpreendeu,ele tem muito potencial,os outros são excelentes dubladores mas eles tem experiência como atores.
A dublagem do Vagner Moura do Lobo no Gato de Botas, a do Chico Anízio, A da Tata Werneck e a do Fabio Porchat ficaram simplesmente sensacionais!👏
2:09 Tatá dubla muito bem tbm se loko!
Ficou perfeito!
Ela é atriz, pra ser dublador é obrigatório q seja uma pessoa desse meio, mas normalmente quando pegam um ator q não é acostumado na área da dublagem, eles dão trabalhos para os diretores de dublagem
@@giovana4700 tipo o Luciano huck kkkk esse deu trabalho pro diretor, mais no caso da Tatá ela é mais comediante que Atriz. Tem um cara da globo q escrever as novelas q odeia a atuação dela nas novelas dele e ainda disse q ela não sabia atuar!
Mais pra mim essa dublagem q ela fez mostra muuitooo o contrário.
Tatá dublar d+
@@marcoswyngleson8874 eu amava ela atuando na avenida Brasil...
Era engraçada dms.
@@idai330 ela participou dessa novela? Caraca nem lembro dela nessa novela kkkkkk
Faltou citar tmb o Leandro Hassum com o Gru e o Marcius melhem como o Vector em meu malvado favorito, os cara arrasaram 👏
Vdd incrível
Vectoooooor! Aaaaaah éééhhhhh!
Não sabia 😱😱😱Top
Mas o Gru só falava "eu sou o Gru"
@@klenirSouttoSoares é o Gru, da animação MEU MALVADO FAVORITO. Não o Groot, do filme GUARDIÕES DA GALÁXIA, RS
Desses eu só não sabia da Tatá. Eu amo os dois filmes do Pet e não tinha percebido que era ela. Sou muito fã dela e amei essa curiosidade. Mas o meu favorito desse vídeo é o Lúcio Mauro Filho, a primeira e única dublagem que ele fez dando todo esse carisma ao Pô ficou perfeita.
Eu nunca vi esse filme do urso pq não acho interessante, mas já que foi dublado pelo Danilo já vou reservar um tempo pra assistir.
O filme é bem divertido
Eu achava q a do many era o leandro rasun.
@@Necruzze kjkkkkk pior que combina mesmo
A dublagem do Lúcio é uma das mais bem feitas.
Acredito que ele tenha feito curso de dublagem em algum momento na vida
Realmente, muito bom
A dublagem do Pô é fantástica. O personagem é engraçado e fofo e a voz do Lúcio conseguiu transmitir isso de forma incrível 😍
O dublador do pô no desenho que era transmitido no sbt também é sensacional.
@@marciamiranda1165 Esse É o Cláudio Galvan
Ficaram incríveis por sinal KKKKK
kkkk
Faltou a dublagem que o Thiago Fragoso fez do Linguini, de Ratatouille! Ele mandou bem demais, muita gente inclusive não percebeu que era a voz dele
Nesse mesmo filme a Samara Felippo dublou a Colette, e eu só vim descobrir muito tempo depois. Ela também fez um excelente trabalho.
Cara, muito bom vídeo! Marcos Mion me surpreendeu muito, ainda não tinha ouvido ele dublando. Realmente foram dublagens surpreendentes, mereceram estar nessa lista.
Fiquei surpresa a do Danilo Gentili e do ator que dublou o Kung Fu 🐼❤️
Amei o vídeo 🤩🥰👏🏻
A dublagem do Pô ficou fantastica, o Lucio deveria dublar mais
@@CartoonGeekOficial Concordo plenamente 🤩
Quem dublou o Po foi o Tuco da grande família
Tatá Werneck foi absurdamente espetacular! Mandou bem demais!!!
Alguns eu já sabia mas aqueles que modificaram a voz pro personagem é muito surpreendente. Principalmente o Márcio Garcia, deu um show.
Sério que vc não identificou a voz do Márcio Garcia? difícil é acertar na dublagem da Tata Werneck, do Gentili e do Porchat!
@@vilasboas522 a do Gentili eu nunca ia perceber
@@vilasboas522 como é difícil identificar a dublagem do Porchat se é exatamente a voz dele? Todos os vídeos do porta dos fundos é com voz de Olaf KKKK
@@vilasboas522 A do Porchat? Dá pra perceber claramente que é ele. Aliás, quase não mudou a voz.
@@vemramon Sim kkkk
Eu consigo super imaginar outra pessoa dublando o Olaf, no caso o Gustavo Pereira que fez o trailer e cantou a versão da musica do DVD, e chegou a dublar todo e foi descartado pra colocar o Porchat
A voz do Márcio Garcia como Diego ficou ótima e casou com o personagem! Nem sabia que era ele!
O Lúcio em Kung Fu Panda combinou bastante, também. Eu sabia que a voz era familiar.
Tô chocada que era o Márcio,nunca nem pensei que era ele
@@iriscaroline24 Pois é, a maioria das dublagens eu identifiquei quem era o dublador, a do Porchat dá pra perceber claramente que é ele, eu preferi a do Márcio, achei natural e combinou bem com o personagem.
A dublagem do Marcos Mion no filme operação big hero me surpreendeu , e olha q eu já assistir várias vezes e nunca tinha percebido que era ele que dublava
O olaf do Porchat tbm é uma dublagem fantastica
Cara, a do Márcio garcia marcou minha infância nunca imaginei que fosse ele dublando
Eu também não ,fiquei chocada
Eu gostei bastante da dublagem dele.
Da tatá está impressionante!! encaixou muito!! E a do Porchat ate a dublagem está engraçada kkk cheia de personalidade
Eu nunca imaginei isso O.O, a personalidade da personagem é até igual a dela akakkakaka agitada e doidinha akakakkaka
Cara, essa dublagem do Chico Anísio 🥲🥹
Cara, o filme meio que era um retrato do próprio Chico, muito emocionante
Sim.
linda demais
4:45 KKKKKKKKKKKKKKKKKK, esse primeiro é o melhor, racho o bico
O que mais me surpreendeu foi vc q fez esse trabalho!!!obrigado por nos prender aqui!Deus abençoe
O Danilo sem dúvidas foi o que mais me surpreeendeu
E ninguém fala sobre a dublagem dele
@@CartoonGeekOficial pq eh uma merda
Difícil uma dublagem melhor que a do A era do gelo impossível
@Vulkan API aí fica difícil
O Tadeu Melo ficou perfeito
Vdd
Fácil, "ta dando onda", melhor localização da história, não tem jeito
o gru tbm foi muito boa
Não interessa se o Mion é bom na dublagem, o Guilherme Briggs é a voz icônica do Buzz, àquela voz que marcou pelo menos 3 gerações ❤️❤️
Sendo ou não,eu acho que o mion daria um bom buzz
A dublagem foi trocada pq o Buzz de Toy story é um boneco inspirado numa animação, o filme não é sobre o boneco em específico, mas sim o personagem
@@juniormachado8197 bobagem
@@juniormachado8197 mas pensei que os bonecos do buzz já vinham com voz embutida neles, normalmente se usa a mesma voz de quem dubla o desenho.
@@suzanavieira5479 Não, a versão original tbm mudará o dublador
A dublagem do Danilo é surpreendente. Logo ele que tem uma voz enjoada.
Top!! Daora vídeos de dublagens!!
Vlw mano
Muito bom 👍👍, a música 🎶 de fundo está ótima, comentário número 33, parabéns 👏👏👏👏👏👏👏👏
Vlw man
@@CartoonGeekOficial TMJ, 👍
A voz do diego, é incrível ❤️ mds n tem uma dublagem ruim na Era Do Gelo
O Danilo é maravilhosoooo 🥰❤️
Quase nem da pra saber que é a voz dele
So da pra perceber porque ele não consegue perder o sotaque do R, quando ele fala "barco" ali deu pra sacar que era ele rs. Porém ele mandou bem demais nessa dublagem.
vdd
Eu acho q sou uma das poucas pessoas no mundo que gosta do Luciano Huck dublando kkkkkkkkkk eu amei ele dando voz ao José Bezerra ❤️
Obrigada, Thalita! Não me sinto mais como a única pessoa que foi capaz de apreciar esta dublagem.
Meu Deus… vcs duas são as únicas então…
@@rickmanfly cara eu também adoro a dublagem dele em enrolados kkkkkkkkk não sei se por memória afetiva ou sei la oq
Eu tbm gosto achei top
também curti demais a dublagem dele no enrolados, ficou engraçado
na minha opinião a dublagem do Diego de a era do gelo é unica!!
Incrível
Marcio Garcia é de mais
Ficou muito boa mesmo. Nunca imaginei que era ela kkk
valeu
Eu nem imaginava ficou otima a dublagem.
Fabio tbm dublou o Chuck em angry birds e ficou melhor ainda que o Olaf
Essa eu não sabia
Caraca, eu nunca ia perceber
@@CartoonGeekOficial e o lucio mauro filho dublou o personagem principal desse filme tb
A dublagem do Diego é realmente incrível! Na maioria dos casos, comediantes também conseguem dublar muito bem, deve ser pela flexibilidade que eles precisam ter.
4:39 esse trio de voz é perfeita pra esses personagens.
6:12 Fui a única q gostei da dublagem de Enrolados, o cara q fez caldeirão do Hulk pra mim ele foi incrível não consigo pensar em outra voz quando olho para aquele personagem
Eu também gostei. Achei a interpretação dele boa. Ele não só conseguio muda a voz. Mais ficou lindo o trabalho. Ele se esforçou.😍👏👏
creio que escolheram o huck por que o cara lá parece com o huck sem meme
vocês devem ter visto criança né? Como eu era adolescente na época que saiu, não me desceu de jeito nenhum kk
Nossa eu odiei a dublagem do Hulk ele nem fez o esforço pra mudar a voz , o tempo todo estava lembrando dele no programa, também não sentir que estava interpretando o personagem. A dublagem da live rei leão também não gostei, não conseguir assistir tudo, tava me irritando 😂😂😂eu amo filme dublado, mas tem que ser uma boa dublagem
O Luciano Huck no final foi o melhor haha
Todos são incríveis, porém gostaria de prestar homenagem e gratidão a Claudia Jimenez, que faleceu hoje 20/08, que emprestou a voz para personagem Ellie de Era do Gelo e para mim ficará sempre na memória, fora seus outros projetos de atriz.
Nossa, verdade. A voz dela era perfeita para o papel da mamute
A do Danilo e da Tata me surpreenderam demais, ficaram incríveis e super combinaram com os personagens.
Toda a dublagem de A era do gelo é incrível!
Pra falar a verdade, os trabalhos de dublagem da Werneck e do Porchat me surpreendem muito! Na verdade são os únicos trabalhos dos dois que eu consigo apreciar. rsrsrs
kkk
Hahahaha falou tudo rs
papo reto em kkkkkkkkkkk concordo
Kkkkkkk concordo
Concordo com vc kkkkk, para atores e apresentadores esses dois são excelentes dubladores kkkkk
Cara... A melhor dublagem de famoso é a de Kenai de Irmão Urso interpretada por Selton Mello.
Sem comparações.
Ele tbm dubla o Kuzco
Mano, eu ia falar isso agora kkkk, irmão urso é sem dúvida um dos filmes já feitos!
Exatamente!!! A melhor de todas!
Lembrando que selton é ator, por isso ficou tão maravilhoso. Como tudo o q ee faz
@@cristinasouza9392 ele foi dublador nos anos 80 e 90
Marcos Mion é incrível dublando! Tomara que ele duble mais 😊
Pra mim a dublagem do Porchat foi incrível, muito marcante a voz do Olaf, O de a Era do Gelo todos são insubstituíveis
Concordo plenamente.
Olaf fez minha infância
Vídeo maravilhoso💗
Obrigado
Um detalhe sobre a voz do Buzz no novo filme, é que no áudio original também foi alterado.
Em Toy Story quem faz o original é o Tim Allen, mas para esse novo filme escolheram o Chris Evans, ou seja, somente pela mudança no original já era esperado que não fosse o Briggs. Mas não é uma substituição, a intenção da mudança é separar os dois filmes, Toy Story é um filme, Lightyear é outro, tecnicamente são personagens diferentes. Então se não fosse o Mion, poderia ser qualquer outro dublador no lugar do Briggs.
Não vou ficar falando de escolha do dublador, porque isso todo mundo já sabe, só quis mesmo deixar essa curiosidade sobre a mudança, que não é exclusividade do Brasil mas sim algo que começou já na produção do filme.
E sim, eu sei que áudio original é diferente de dublagem.
Ohh 😲 Agora tudo fez mais sentido!
Aí é que você se engana, pq o primeiro trailer de Lightyear em br foi justamente dublado pelo dublador oficial do Chris Evans, e ficou MUITO bom. Então nesse caso, não seria 'qualquer' dublador. Eu não sei o que houve pra que eles decidissem colocar o Mion no lugar do Espinoza, mas tô na expectativa pra ver o que vai sair. Eu particularmente já não gostei da dublagem no segundo trailer(com o Mion), mas admito que poderia ter sido muito pior.
@@altdel7867 eu disse que pela troca no original já havia a possibilidade de ser qualquer outro no lugar do Briggs, mesmo que fosse o Duda Espinoza já seria "outro" ao invés do Briggs. Isso com base na mudança do original.
@@altdel7867 "... somente pela mudança no original já era esperado que não fosse Briggs..."
"... então se não fosse o Mion poderia qualquer outro no lugar do Briggs..."
Em momento algum eu falei sobre a escolha, somente sobre a mudança, tanto no original quanto na dublagem brasileira.
Legal é a dublagem do dono canal, q dubla o salsicha, igualzinho hahaha
Amei o video! Gostei muito da sua narração e do seu sotaque! Sou muito fã das dublagens brasileiras, principalmente as adaptações, são muito engraçadas!
Obrigado pelo elogio
a dublagem do Fiuk no personagem Johnny tbm ficou muito boa
Realmente
Verdade
Também gostei!
Pelo menos uma coisa ele fez de bom né¯\_(ツ)_/¯
@@cassys sim 🤣
A pior coisa que tem é saber quem é o dublador do personagem, agora que eu sei que é o Marcos Mion dublando o buzz, agora eu vou ver o filme pensando no dublador e não no personagem, é uma visão diferente, é muito gostoso quando vc só enxerga o personagem, vc mesmo disse que não fazia ideia que era o Danilo que dublava o personagem tal, que a tata que fazia não sei quem, e isso é incrível.
Sim, que ódio que dá quando você sabe, o jeito de olhar o personagem muda totalmente.
Idai cara, original é ingles ainda
A dublagem brasileira é sensacional. Admiro muito o trabalho dos dubladores 😍😍
Sim,o que estragou foi colocar o luciano hulk pra dublar
Mas sendo sincero, trocar o Buzz não foi legal não...
Exato
A do Olaf é boa demais.
Fiquei passada com os da era do gelo, nunca imaginei que eram esses atores que dublavam.
Gosto muito do Fábio Porchat como dublador e ator.
Surpresa com a do Menie..e a do Olaf eu amava mas depois desse vídeo não consigo ouvir sem enxergar o Porchat kk
👍
Como assim mano q mundo tu vive praticamente todo mundo sabe dos dubladores 🤦
@@zchokito2687 eu não sabia
Não entendi o hate no Mion ;-; ( ficou bem descente ) é óbvio q seria outro dublador, era o humano Buzz, e não o Boneco Buzz de Toy story.....
O pessoal nem espera o filme estrear
O hate é principalmente por ele não ser dublador, e também em partes porque a grande acha que não conseguir separar a voz do Mion do personagem..
Mas em defesa ao Mion, ele tem formação como ator e já fez alguns trabalhos de dublagem, então tem certa experiência.
Outro possível motivo para o hate, é que o primeiro trailer foi dublado pelo Duda Espinoza, que é dublador, e também dublou o Capitão América (Chris Evans).. e como o Buzz está sendo feito pelo Chris Evans, faria mais sentido ser o Duda, não somente por dublar o ator, mas também por ter dublado o primeiro trailer.
Porém depois mudaram para o Mion, e não foi uma mudança do estúdio de dublagem, mas sim uma escolha do cliente: a Disney.
E a escolha provavelmente seja visando marketing, divulgação e entrevistas, quase sempre a escolha de um 'star talent' é com esse objetivo. Mas acho que o Mion vai sim fazer uma boa dublagem.
Sobre não ser o Briggs, já era previsto, porque no áudio original também mudaram a voz, no Toy Story quem faz o Buzz é o Tim Allen.. já o Chris Evans é a primeira vez com o personagem.. então só por essa mudança no original já era previsto a mudança.
Mas o Guilherme Briggs não foi substituído, em Toy Story ele ainda é o Buzz, até então somente nesse novo filme que não, até porque ele não faz parte da franquia Toy Story, apesar de ser no mesmo universo - é como se esse novo filme fosse um filme que o Andy iria assistir e também de onde surgiu o brinquedo.
A gente queria o dublador do Cris Evans
@@rodrigoforner8062 ele já dublou operação big hero man
@@gabrielgamaral eu também queria 💕ficou tão bom o Duda no Buzz
Eu não imaginava que o Danilo Gentili sabia dublar, impressionante
Provavelmente justamente por receber tantos dubladores em seu programa e valorizar essa arte, ele se preparou, estudou bastante pra aprender como fazer um trabalho bem feito, e acima de tudo, respeitou o diretor de dublagem. Coisa que o Luciano Huck não fez, por isso que ficou uma 💩 a dublagem dele no filme Enrolados.
Não gostei.
@@1Nobre10 Problema é seu Kkkkk pq eu achei muito bom
@@1Nobre10 Fodase
@@anasophiauchoa2098 kkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Os dubladores brasileiros são os melhores ... Eles escolhem perfeitamente a voz para os personagens! 👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼👏🏼
O Danilo dublou MT bem mesmo não sendo o trampo principal dele foi bem carismática
Caramba! Márcio e Tatá, simplesmente impressionaram. O timbre de voz ficou completamente diferente. Parabéns aos dois e pela produção deste vídeo.
A dublagem do Danilo ficou top, pra ser sincero as dos comediantes são demais, para uma pessoa que precisa assistir em inglês para aprender é muito difícil.
Faltou Selton Mello fazendo a voz do Kuzco na Nova Onda do Imperador. Umas das dublagens que mais amo!!
A dublagem do bussunda no shrek tbm é fantastica, faltou ele na lista
se tiver parte 2, ele vai tá
A voz que o Mion deu pro Buzz Lightyear só de ver os trailers já me cativou, inclusive: o tom que ele usa chega a ser muito parecido com o do Agente Jones, do Fortnite.
O Danilo me surpreendeu, eu nem sabia que ele dublava
Muito bom! Alguns eu também não sabia! Excelente vídeo!
Parbéns seus videos são maravilhosos 👍👍👍
Obrigado por sempre me assistir
Fábio Porchat é meu preferido.😻😃☃️
Ficou iincrivelmente bom
O Garcia Júnior é o Wendel Bezerra estiveram recentemente no podcast Inteligencia Ltda e comentaram sobre o Mion. A mudança do personagem se deve porque na versão atual, o dublador também foi mudado (na versão Toy Story era o Tim Allen, agora será feito pelo Chris Evans)
Chico Anísio não era "famoso", ele era um gênio
A dublagem do Danilo ficou fod@ nem parecia ele dublando e do ator que faz o kung fu panda, sempre com qualidade em seus vídeos Cartoon geek!!!!
Vlw meu amigo
Eu também nem percebi que era o Danilo! Ficou boa de mais! Lucio arrebentou também
@@cristianecarvalho5851 demais, acho q o motivo dessas dublagem ter ficando tão boas foi que ele ouviram o diretor ao contrário do Luciano huck que não queria ouvir o diretor!
@@marcoswyngleson8874 exatamente
A dublagem do Panda sem dúvidas 👏🏻👏🏻👏🏻
A dó Danilo Gentili me surpreendeu
a dublagem de "A Era do Gelo" é espetaculaaaaar!!!!!
A dublagem do Porchat pro Olaf é de longe a melhor. Amo o Olaf demais, e também adoro os vídeos do porta
O Danilo e a Tata Werneck foram 2 q eu jamais imaginaria terem dublado aqueles 2 personagens, que por sinal ficou mais q incrível.
Chico Anysio eternas saudades desse grande humorista
Ele era incrível
Danilo mandou muito bem! A do Mion eu não gostei porque continuo enxergando o ator/apresentador quando ouço a voz, por isso não consigo me conectar com o filme. A Tatá Werneck é uma que eu imaginava que faria a mesma coisa, tentar deixar a marca dela na voz, mas não, ela fez um trabalho impecável.
shiu, sua opinião nn é valida gachatuber.
o Lúcio Mauro Filho tmbm atuou em a grande familia, fazendo o personagem ''tuco'', mas a voz do Po pra mim é o ponto alto da carreira dele, dublagem incrível
Dps de "Os Caras Malvados" e "Lightyear", todo mundo tá começando a falar cada vez mais de Star Talents
Antes da dublagem do Luciano Huck ninguém se importava com quem dublava o filme, e tem vários filmes da Disney inclusive, com atores da Globo em personagens principais.
Por exemplo, um filme até que recente: Zootopia.
Rodrigo Lombardi - Nick (a raposa)
Monica Iozzi - Judy (a coelha)
Mas o que pegou muito na dublagem do Luciano Huck é que além de não ser sequer ator, ele dublou do jeito dele e cagou pro diretor. O Garcia Junior, dublador e quem foi diretor de dublagem de Enrolados, já falou em entrevista o quão difícil foi trabalhar com o Luciano, porque ele não aceitava ser dirigido. Aliás, nas músicas, não é o Luciano e sim outro dublador que sabe cantar.
Mas com o Mion acredito que vai ser completamente diferente, primeiro porque ele tem formação como ator, ou seja, sabe interpretar e dar entonação certa, e segundo por ter experiência com dublagem com certeza ele vai se esforçar mais e dar mais atenção ao diretor.
O problema com star talent é artista que não tem experiência nenhuma com dublagem, mas acha que tá fazendo certo.. felizmente para 1 erro tem 10 acertos de star talents que não são dubladores, mas se abriram para aprender e entregar um trabalho de qualidade.
De acordo com o Garcia Junior (dublador e diretor) e Nizo Neto (dublador e filho do Chico Anysio), no começo foi bem complicado trabalhar com o Chico, que era um star talent, porque ele também estava fazendo da própria maneira e cagando pro diretor, mas a diferença é que o Chico acabou entendendo que não sabia nada de dublagem e se abriu para aprender.
É verdade
@@rodrigoforner8062 é mais eram menos, agora em todos os filmes estão colocando essas pessoas pra estragar o filme
@@flaviadeoliveira8160 a própria dublagem no Brasil começou com atores de teatro e artistas do rádio, porque não existia a profissão.. então acredito que somente pela pessoa ter experiência com atuação já um ponto positivo.
O problema não é chamar gente famosa pra dublar, mas sim chamar pessoas que não sabem nem atuação e não se abrem para aprender.
E não, não é que ultimamente ficou mais frequente, mas sim que com a internet o público geral começou a dar mais atenção ao tema, porque se pegar o histórico de dublagem no Brasil, desde as primeiras, sempre teve artista da TV dublando, só que antes da internet ninguém se importava com quem estava dublando. O que mudou com o tempo é com a demanda a dublagem se tornou uma profissão independente, sendo uma especialização. Porque todo dublador é ator, um curso de teatro é praticamente essencial para quem quiser começar.
a dublagem do Mion ta muito boa
E o pessoal criticando
A dublagem tá boa, mas é uma voz tão marcante que não tem como desassociar a voz do antigo dublador do Buzz.
@@jefcraveiro301 só achei estranho ...desculpas não é critica .
Só não tô acostumada como outra voz
@@Modo_easy_p eu também não! Preferia o outro dublador mesmo.
@@Modo_easy_p também achei estranha, eu tô muito acostumado com a voz dele no reality da fazenda, mas no filme do big hero eu nem tinha percebido que era ele
A prova que famosos podem dubla maravilhosamente 😎