In many dialects of French, the single R sound that is taught here would sound very odd. There are about two or three different R sounds in French per dialect (dialect--in total there are probably about six). For instance, at the end of words, the R is general much softer than pronounced here (I mean not just that it is less exaggerated, but that it is actually pronounced differently), sounded like a harsh H, or the CH in "loch" in certain dialects of English (/x/ in the International Phonetic Alphabet). This is variable with dialect, but I believe is the most common pronunciation for R at the end of words.
+Andrew Sheedy I would more use the word "accent" instead of "dialect" but you are right : the teacher doesn't pronounce correctly the R at the end of words. In "classic" French, we pronounce a "voiced" R at the beginning of the words, before a vowel and before a "voiced" consonant (like d, g or b). And we pronounce a "voiceless" R at the end of the words and before a "voiceless" consonant (like t, k or p). But the softness of the pronunciation varies with each person.
Lorène B Thank you, I didn't know all of that, and it confirms what I had noticed. As for my use of "dialect" instead of "accent," that is a difference between British and American English. Here in Canada (and in the US), we don't usually distinguish between those two words. Even if it might be more accurate to call them different accents, we usually call them different dialects over here. (I was, however, talking about different dialects as well as different accents, such as the difference between Quebec and France.)
right, even the freely available FSI French phonetics course treats the R at end of words as an /x/ loch, Bach... ce soir, je pars... it's very light, phlegm free and can be whispered
*For those who still can't do it consistantly:* 1) shove the tip of your tongue against the lower front teeth 2) tense up the tongue 3) try to say the english 'H' with the back of your tongue raised This way you will get a cleaner French 'R' that sometimes sounds indistinguishable from the English 'R' and no extra spitting sounds. You'll be able to say it more consistently without mushing it into an Ch, Kr or H (or any similiar sound without the ulvula roll). Hope this helps.
just practice practice... the muscle in your tongue needs to strengthen... as it does, you can gradually produce this sound softer and softer... also listen listen listen to authentic French on podcasts and radio, and you will note that native French speakers will vary the "force" of the r, both among themselves, as sort of a style of speaking, and also from word to word. you can actually learn to whisper the French r.. in fact that is as good an exercise as overdoing it
This was most useful, thank you! However, I still continue to have problems saying the word combination “Par carte” (as in not paying in cash, but “___”.) I can do all the examples provided above, but for some reason saying both syllables of “Par carte” convincingly remains my nemesis! Any further suggestions most welcome…
Ok, this sh** went from 0 to 100 really quick. Bookmarked.
One of the best french trainer I have ever seen. Thank you madam🙏🙏
Can I speak R sound without saliva inside my mouth?🙈
It's very difficult when it is placed after consonants.
In many dialects of French, the single R sound that is taught here would sound very odd. There are about two or three different R sounds in French per dialect (dialect--in total there are probably about six). For instance, at the end of words, the R is general much softer than pronounced here (I mean not just that it is less exaggerated, but that it is actually pronounced differently), sounded like a harsh H, or the CH in "loch" in certain dialects of English (/x/ in the International Phonetic Alphabet). This is variable with dialect, but I believe is the most common pronunciation for R at the end of words.
+Andrew Sheedy I would more use the word "accent" instead of "dialect" but you are right : the teacher doesn't pronounce correctly the R at the end of words. In "classic" French, we pronounce a "voiced" R at the beginning of the words, before a vowel and before a "voiced" consonant (like d, g or b). And we pronounce a "voiceless" R at the end of the words and before a "voiceless" consonant (like t, k or p). But the softness of the pronunciation varies with each person.
Lorène B
Thank you, I didn't know all of that, and it confirms what I had noticed. As for my use of "dialect" instead of "accent," that is a difference between British and American English. Here in Canada (and in the US), we don't usually distinguish between those two words. Even if it might be more accurate to call them different accents, we usually call them different dialects over here. (I was, however, talking about different dialects as well as different accents, such as the difference between Quebec and France.)
Can you tell me which uvular sound the r in this video is? I can't tell.
right, even the freely available FSI French phonetics course treats the R at end of words as an /x/ loch, Bach... ce soir, je pars... it's very light, phlegm free and can be whispered
I think they’re just making the r exaggerated in this video to help students who are new to pronouncing the r.
Oh teacher lady! You helped me with this video so much. Adopt me as your son. and teach me frrrrrrrrrrrrrrench :)
haha teacher lady
*For those who still can't do it consistantly:*
1) shove the tip of your tongue against the lower front teeth
2) tense up the tongue
3) try to say the english 'H' with the back of your tongue raised
This way you will get a cleaner French 'R' that sometimes sounds indistinguishable from the English 'R' and no extra spitting sounds. You'll be able to say it more consistently without mushing it into an Ch, Kr or H (or any similiar sound without the ulvula roll). Hope this helps.
My french teacher said i could do the french R, however she said mine was correct yet too strong. But the problem is that if I could not do it gently.
just practice practice... the muscle in your tongue needs to strengthen... as it does, you can gradually produce this sound softer and softer... also listen listen listen to authentic French on podcasts and radio, and you will note that native French speakers will vary the "force" of the r, both among themselves, as sort of a style of speaking, and also from word to word. you can actually learn to whisper the French r.. in fact that is as good an exercise as overdoing it
@@l3ssIZm0re thank you
One of best videos thanks for helping us.
¡muchas gracias! ¡excelente video!
Great video, thank you very much!
I‘m so grateful to be German and knowing R, Ü and Ä for once ahhahah
This was most useful, thank you! However, I still continue to have problems saying the word combination “Par carte” (as in not paying in cash, but “___”.) I can do all the examples provided above, but for some reason saying both syllables of “Par carte” convincingly remains my nemesis! Any further suggestions most welcome…
in "vingt" the letter "n" is it or not pronounced?
thank you.
It isn't fully pronounced, but it does modify the vowel, so that it become nasalized.
Bonjour, il manque la liaison "est-en" lors de la version lente. ce qui peut être embarrassant pour un apprenant.
You would have had more luck in english with that question
@@OntologicalCatastrophe 4:59 Hello, the liaison "est-en" is missing during the slow version, which can be embarrassing for a learner.
I listened it that's the reason why I posted the question
The "n" is not pronounced.
So useful
The french woman is french. She exagerering the r at the begenning ans then the r becomes french.....
espetacular
My throat is fine until this exercise