王様~Livin' on a Prayer/Bon Jovi~

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 янв 2025

Комментарии • 13

  • @martotto89
    @martotto89 5 лет назад +8

    We are halfway there が もう一踏ん張り って最高の意訳です!

  • @takacrazy22
    @takacrazy22 6 лет назад +9

    天才かよ

  • @kanenorix
    @kanenorix 4 года назад +4

    今の時代、改めて聞いて感動した

  • @koujishibata8331
    @koujishibata8331 3 года назад +5

    この歌の意味が50になった今頃わかりました

  • @典男
    @典男 3 года назад +3

    ギターソロからが最高

  • @ガバリンロジーナー
    @ガバリンロジーナー 3 года назад +1

    学生時代、英語の宿題を思い出す❗
    洋楽の翻訳!

  • @asonminamotono7231
    @asonminamotono7231 12 лет назад +2

    最高w

  • @yukimyu700
    @yukimyu700 3 года назад

    TALKBOX
    まさに直訳だったw

  • @カズとし
    @カズとし 4 года назад +24

    トミーは造船所で働いた ところが労働組合がストライキ
    給料が 貰えそうにない
    ジーナは食堂で働いた トミーのためにアルバイト
    それが 二人の愛のカタチだ
    ジーナは言った 頑張りましょう
    成功失敗 紙一重 支え合う二人の愛で
    一発 当てましょう
    お〜お〜、もうひと踏ん張り お〜お〜、下積み時代
    手と手を繋いでいこう お〜お〜下積み時代
    ボビーはギターを質屋に入れてしまった
    今までのようにライブ活動が出来なくなっちゃったよ〜 とても困る
    ジーナは夜逃げの夢を見ちゃったよ 泣いてるジーナをトミーが慰めた
    俺頑張るよ
    ジーナは言った 頑張りましょう
    成功失敗 紙一重 支え合う二人の愛で
    一発当てましょう
    お〜お〜、もうひと踏ん張り お〜お〜、下積み時代
    手と手を繋いでいこう お〜お〜下積み時代

  • @rarabairarabai
    @rarabairarabai 6 лет назад

    ギターソロのあとの歌詞を教えてください。 「ふたり~~~戦いながら生きてく」の~~~がわかりません。ふたりが泣いても?かな??いい唄だ、王様の歌の中でも涙が出てくる名曲だね。

    • @shunsukemurata7313
      @shunsukemurata7313 5 лет назад +2

      な~にがなんで~も~(We've got to hold on ready or not)戦いながら生きてく(You live for the fight when that's all that you've got)ですね。