Dear Comrades, here I send you the Persian Translation: ★ *Persian Subtitle* Babsi Tollwut زمانهی کرونا ست و من راجع به این حرف میزنم که کسی را پشت سر جا نگذاریم و دربارهی ملالِ تو حرف نمیزنم اعصاب من را با مشکلات لوکسات خرد نکن برای اینکه در قرنطینه بمانی اول به یک خانه نیاز داری حالا همهی مرزهای این سیاره بستهاند اینکه بتوانیم فاصلهمان را با هم حفظ کنیم، امتیازی ویژه است !همبستگی بینالمللی و نه گورستانهای جمعی در مرزهای اروپا Ben Dana (LMF) ویروس آینهای تاریک است از جامعهای که به همهگیریِ سرمایهداری مبتلاست قیمت زندگیِ یک انسان چقدر است؟ قیمت بحران محیطزیست چقدر است؟ وقتی مرزها را به خاطرِ منافع اقتصادی میبندیم دربارهی همبستگی حرف میزنیم، اما فقط برای خودمان و نه برای دیگران قرنطینه همین حالا هم نشان میدهد که گزینشِ اجتماعی انجام شده است ما مشکل را نادیده میگیریم تا با علائم مبارزه کنیم آلوده به ترس - اُوِردوزی از خودِ خودمان Miss Zebra خیابانهای خالی، زندگی در قرنطینه توهمِ امنیت رو با یونیفورم به ما حقنه میکنند در حالیکه زندگیهای نامرئی در قفسها (زندانها) از دست میروند بدون اینکه در هیچ آماری شمرده شوند مبارزات اجتماعی سرکوب شده و مراقبتهای بهداشتی به حراج رفتهاند و حالا از مسئولیت شخصی حرف میزنند اقداماتی پیش میکشند برای یک جامعهی بیمار که میخواهند اسیر و مطیع باقی بماند Lucia Vargas قدرت، ما هستیم، فرزندانِ زمینیم بیایید شروع کنیم، ما به هم پیوستهایم آنها هیچ وقت نمیتوانند آتش ما را خاموش کنند ما میان درد و اشک، دست از مقاومت نمیکشیم Mal Élevé ما باید متحد شویم مرگ بر مرزها و دولتها ما به خیریه احتیاجی نداریم بلکه به همبستگی نیاز داریم ما باید متحد شویم ضد ملیتگرایی ما نیاز به خیریه نداریم بلکه به همبستگی نیاز داریم Tsidi (SOS) مثل تجارت برده است مثل قطار سریعالسیر با سرعت ما را جابهجا میکنند اما مثل موشی هستیم که در قفس گیر افتاده است ایمیزامو یتو هنوز هم سر به راه نمیشود طبقهی کارگر تمام قد میایستد نه اینکه صرفاً نفس بکشد شرکتهای بزرگ پولها را بالا میکشند و بیشتر و بیشتر به جیب میزنند صدایی در خیابان به گوش میرسد که اینجا منطقهی جنگی ست نیروهای نظامی با مردم من با خشونت رفتار میکنند !ما با انقلاب زنده می مانیم، قدرت به دست مردم من مشت خود را بالا میبرم، برای مردمم میجنگم ما بیرون میرویم - شلیک گلوله گلولهها برای کشتن ماست که شلیک میشوند Cinuk Muerto (LMF) انسانها در این شهر باید :نسبت به موقعیتشان آگاه باشند محبوس در قبرها، بی حرکت ماندهاند مثل مجسمهها سردند آدمهای سر به راه توی صف میایستند زندگیشان به تعویق افتاده، کار میکنند و میخرند همان وقتی که پهبادها در آسمان گشت میزنند همان وقتی که پهبادها در آسمان گشت میزنند Lucia Vargas قدرت، ما هستیم، فرزندان زمینیم بیایید شروع کنیم، ما به هم پیوستهایم آنها هیچ وقت نمیتوانند آتش ما را خاموش کنند ما میان درد و اشک، دست از مقاومت نمیکشیم Mal Élevé ما باید متحد شویم مرگ بر مرزها و دولتها ما به خیریه احتیاجی نداریم بلکه به همبستگی نیاز داریم ما باید متحد شویم ضد ملیتگرایی ما به خیریه احتیاجی نداریم بلکه به همبستگی نیاز داریم Refpolk (LMF) شما اول خصوصیسازی کردید و در هزینههای سلامت صرفهجویی کردید و حالا میخواهید برای پرستاران کف بزنید؟ شما دربارهی همبستگی در این کشور حرف میزنید اما چه کسی دولت رفاه را نابود کرده است؟ کشته شدن مردم در مرزها با سیمهای خاردار طبقهی مسلط روی گورهای دستهجمعی ساخته شده است من نسبت به بحران مصون نیستم اما آمادهی عمل ام برای مقاومت جهانی و محلی در برابر قدرت مسلط Lucia Vargas همبستگی ورای قارهها ریشه دوانده است سرمایهداری از راههای غیرمنتظرهای حمله میکند آنها با گرسنگی هم تجارت میکنند، وقتش رسیده است خودمداری، دروغ و خشم ماندگار شدهاند اما آنها فراموش کردهاند که روح ما هیچ مرزی نمیشناسد Anela (SOS) آنها سیستم بهداشت عمومی رو به زیر کشیدند همهی خدمات را خصوصی کردند مردم من به خوبی آگاهند، که آشکارا سرمایهداری بحران اصلی است نظامی که متعلق به میلیاردرهاست که به شرایطی دامن میزند که از بیماری و خشم آکنده است اسمش را میگذارند منع عبور و مرور !ما اسمش را میگذاریم ضربهی آخر چون واضح است که آنها اهمیتی قائل نیستند برای وضع معیشت طبقهی کارگر که در حال نابودی کامل است ما اعلام میکنیم !انقلاب در همه جا Mal Élevé ما باید متحد شویم مرگ بر مرزها و دولتها ما به خیریه نیازی نداریم بلکه به همبستگی نیاز داریم ما باید متحد شویم ضد ملیتگرایی ما به خیریه نیازی نداریم !بلکه به همبستگی نیاز داریم
Enable video subtitles for English/Ελληνικά/Francais/Castellano/Deutsch/عربي/ Ρусский/Persian Here the English translation: Babsi Tollwut Corona time, what I’m talking about Is #leavenoonebehind, and not your boredom Don't get on my nerves with your first world problems In order to stay in quarantine, you first need a house All borders are closed now on this planet Keeping our distances is a privilege International solidarity! And not the mass graves of European borders Ben Dana (LMF) Virus, a sinister mirror Of a society sick with a capitalist pandemy What is the price of a human life? What is the price of the climate crisis? When we close the borders for economic interests We speak about solidarity, but only for us and not for them The quarantine shows that the social selection is already made We ignore the problem to fight the symptoms Contaminated from fear - an overdose of our own selves Miss Zebra Empty streets, life in quarantine They push an illusory security in uniform While invisible lives are lost in cages Without being represented in any statistics Struggles are repressed and healthcare is sold-out And now they say it’s self-responsibility Measures sown for a sick society Which they want unfree and submissive Lucia Vargas We are the power, children of the earth Let’s go, we are a network They will never extinguish the fire Between pain and tears, we will keep on resisting Mal Élevé We have to be united Down with the borders and the states We don’t need no charity But solidarity We have to be united Anti-national We don’t need no charity But solidarity Tsidi (SOS) It’s like a slave trade Moving fast like a bullet train Though trapped like a mouse in the cage Imizamo yethu will not be tamed No survival, working class stand tall Corporations sucking money, they getting more There's a call on the street it’s a war zone Military brutalized my people With revolution we survive, power to the people I'll raise my fist up, fighting for my people We step out ~~ gunshots Bullets are triggered to kill us Cinuk Muerto (LMF) Humans in this city got to Know their status, Shut in tombs, standing still They are cold like statues Proper minds stay in line Snooze on life, work and buy As drones patrol the sky Drones patrol the sky Lucia Vargas We are the power, children of the earth Let’s go, we are a network They will never extinguish the fire Between pain and tears, we will keep on resisting Mal Élevé We have to be united Down with the borders and the states We don’t need no charity But solidarity We have to be united Anti-national We don’t need no charity But solidarity Refpolk (LMF) First, you privatized and cut down the health system And now you wanna applaud for the nurses? You’re talking about solidarity in the country But who demolished the welfare state? Dying people at borders with barbed wire An upper class built on a mass grave I’m not immune to the crisis but ready for action For counter-power worldwide and in the neighborhood Lucia Vargas Solidarity branches out beyond continents Capitalism attacks in unprecedented ways They make business out of hunger, it’s urgent Egoism, fallacy, the anger is permanent But they’ve forgotten that our souls don’t know any borders Anela (SOS) They ran down the public health system Privatized all services My people are aware, it’s not in the air Capitalism the crisis It’s a system of billionaires Breeding conditions of Sickness and anger They call it a lockdown We call it a knockdown Cause clearly they don’t care Working class livelihoods Are vanishing into thin air We declare Revolution here and there Mal Élevé We have to be united Down with the borders and the states We don’t need no charity But solidarity We have to be united Anti-national We don’t need no charity But solidarity!
I spotted a few mistakes or nonsense in the French subs, so I corrected it (based on the English subs for the languages I don't speak) "Corona time" et ce que je veux vraiment dire, C'est #leavenoonebehind et pas que tu t'ennuies Ne m'énerve pas avec tes problèmes de riche On a d'abord besoin d'une maison pour pouvoir se confiner. Toutes les frontières sont fermées sur cette planète ! Garder ses distances est un privilège La solidarité, c'est international Et pas une frontière européenne devenue une fosse commune. Virus, miroir sinistre D'une société malade de pandémie capitaliste Quel prix a une vie, a la crise climatique Quand on ferme les frontières pour des intérêts économiques ? On parle de solidarité, mais pour nous pas pour eux La quarantaine nous manifeste que le triage (social) est déjà fait. Pour combattre les symptômes, on ignore le problème, Contaminé.es par la peur overdose de nous-mêmes. Rues vides, vie confinée Ils mettent une sécurité illusoire en uniforme, Pendant que des vies invisibles sont perdues dans des cages (prisons) Sans être comptées dans aucune statistique Les combats sociaux sont réprimés et le système de santé vendu Et maintenant ils nous parlent de responsabilité citoyenne Des mesures astucieuses, pour une société malade, Qu'ils veulent pas libre et soumise. On est le pouvoir, les enfants de la Terre Allons-y, nous sommes un réseau, Jamais ils n'éteindront notre feu Entre douleur et larmes, on continuera de résister. Il faut qu'on soit tous uni.es À bas les frontières, les états, Il ne faut pas de charité, Mais la solidarité Il faut qu'on soit tous uni.es Antinational Il ne faut pas de charité, Mais la solidarité C'est comme un marché d'esclaves, Se déplaçant rapidement comme un Bullet Rain Bien qu'étant piégé comme une souris dans une cage Imizamo Yethu ne sera pas dompté Pas de survie, la classe ouvrière reste stable, Les entreprises font de plus en plus de bénéfices Il y a un appel dans les rues, c'est une zone de guerre. Les militaires brutalisent les miens On survit avec la révolution, pouvoir au peuple ! Je lève mon poing, et me bat pour les miens On sort, des coups de feu, Des balles Sont tirées pour nous tuer Sont tirées pour nous tuer Sont tirées pour nous tuer Des balles Sont tirées pour nous tuer Des balles Des balles Des gens dans la ville Doivent prendre conscience de leur statut Enfermé.es dans des tombes, immobiles Ils sont froids comme des statues Les "bons citoyens" ne dévient pas, Dans leur vie passive, ils travaillent et achètent Pendant que les drones patrouillent dans le ciel Les drones patrouillent le ciel. On est le pouvoir, les enfants de la Terre Allons-y, nous sommes un réseau, Jamais ils n'éteindront notre feu Entre douleur et larmes, on continuera de résister. Il faut qu'on soit tous uni.es À bas les frontières, les états, Il ne faut pas de charité, Mais la solidarité Il faut qu'on soit tous uni.es Antinational Il ne faut pas de charité, Mais la solidarité D'abord privatisé, puis asphyxié le système de santé Et maintenant vous voulez applaudir les infirmier.es ? Vous parlez de solidarité nationale Mais qui a détruit la sécurité sociale avec Peter Hartzt ? Il y a des gens qui meurent aux frontières garnies de fils barbelés Une classe supérieure construite sur une fosse commune Je ne suis pas immune à la crise, mais prêt à agir Contre le pouvoir dans le monde entier et dans le quartier La solidarité se ramifie en continents Le capitalisme attaque sans précédent Ils se font de l'argent sur la famine, c'est urgent Égoïsme, sophisme, la rage est permanente Mais ils ont oublié Que les âmes n'ont pas de frontières Ils ont démonté le système de santé public, Privatisé tous les services Les miens en sont conscients, c'est clair Le capitalisme est la crise, C'est un système de milliardaires Créant une situation de faim, maladie et colère Ils disent que c'est le confinement, Nous on dit que c'est un K.O. Parce que ça leur est clairement égal De savoir que la base de vie de la classe ouvrière se dissout On déclare la révolution ici et là-bas Il faut qu'on soit tous uni.es À bas les frontières, les états, Il ne faut pas de charité, Mais la solidarité Il faut qu'on soit tous uni.es Antinational Il ne faut pas de charité, Mais la solidarité Il faut qu'on soit tous uni.es À bas les frontières, les états, Il ne faut pas de charité, Mais la solidarité Il faut qu'on soit tous uni.es Antinational Il ne faut pas de charité, Mais la solidarité
J'ai edité les sou titres francais! Merci beaucoup pour tes corrections! C'etait beaucoup de travail de traduire 5 Langues en une nuit blanche, je crois que finalement j'ai vraiment manque de concentration :-D j'ai laissée certaine frases comme avant par ce que elles sont plus "proches" de l'original ou bien par ce que la traduction en anglais me semblait deja pas assez proche. Et parfois j'essaye aussi de garder les "images" comme par example "fils du tissu" pour exprimer "réseau". en tout cas merci beaucoup
Tsidi and Anela are part of the soundz of the south (sos) crew: You can find more tracks in their youtube channel: ruclips.net/user/Soundzofthesouth and their FB page: facebook.com/soundzofthesouth/ Thank you for the support!
NO BORDER NO NATION ! 🏴🚩🏴🚩✊Ⓐ★
Based ✌️
This is bloody brilliant!!! Gracias a todxs!! Solidaritat, allez!! Super! :)
Greetings from Greece guys! Power to the people , stay strong !
Solidarity from Greece. Poor eat the rich !
Alerta! Thank you for this song. Solidarity and #LeaveNoOneBehind
🔥🔥🔥🔥pura candelaaaaaaa
Bravo bravo!
Woooow intense! Great one! ✊🚩
Was ein Brett!
Dear Comrades, here I send you the Persian Translation: ★
*Persian Subtitle*
Babsi Tollwut
زمانهی کرونا ست و من راجع به این حرف میزنم
که کسی را پشت سر جا نگذاریم و دربارهی ملالِ تو حرف نمیزنم
اعصاب من را با مشکلات لوکسات خرد نکن
برای اینکه در قرنطینه بمانی اول به یک خانه نیاز داری
حالا همهی مرزهای این سیاره بستهاند
اینکه بتوانیم فاصلهمان را با هم حفظ کنیم، امتیازی ویژه است
!همبستگی بینالمللی
و نه گورستانهای جمعی در مرزهای اروپا
Ben Dana (LMF)
ویروس آینهای تاریک است
از جامعهای که به همهگیریِ سرمایهداری مبتلاست
قیمت زندگیِ یک انسان چقدر است؟ قیمت بحران محیطزیست چقدر است؟
وقتی مرزها را به خاطرِ منافع اقتصادی میبندیم
دربارهی همبستگی حرف میزنیم، اما فقط برای خودمان و نه برای دیگران
قرنطینه همین حالا هم نشان میدهد که گزینشِ اجتماعی انجام شده است
ما مشکل را نادیده میگیریم تا با علائم مبارزه کنیم
آلوده به ترس - اُوِردوزی از خودِ خودمان
Miss Zebra
خیابانهای خالی، زندگی در قرنطینه
توهمِ امنیت رو با یونیفورم به ما حقنه میکنند
در حالیکه زندگیهای نامرئی در قفسها (زندانها) از دست میروند
بدون اینکه در هیچ آماری شمرده شوند
مبارزات اجتماعی سرکوب شده و مراقبتهای بهداشتی به حراج رفتهاند
و حالا از مسئولیت شخصی حرف میزنند
اقداماتی پیش میکشند برای یک جامعهی بیمار
که میخواهند اسیر و مطیع باقی بماند
Lucia Vargas
قدرت، ما هستیم، فرزندانِ زمینیم
بیایید شروع کنیم، ما به هم پیوستهایم
آنها هیچ وقت نمیتوانند آتش ما را خاموش کنند
ما میان درد و اشک، دست از مقاومت نمیکشیم
Mal Élevé
ما باید متحد شویم
مرگ بر مرزها و دولتها
ما به خیریه احتیاجی نداریم
بلکه به همبستگی نیاز داریم
ما باید متحد شویم
ضد ملیتگرایی
ما نیاز به خیریه نداریم
بلکه به همبستگی نیاز داریم
Tsidi (SOS)
مثل تجارت برده است
مثل قطار سریعالسیر با سرعت ما را جابهجا میکنند
اما مثل موشی هستیم که در قفس گیر افتاده است
ایمیزامو یتو هنوز هم سر به راه نمیشود
طبقهی کارگر تمام قد میایستد نه اینکه صرفاً نفس بکشد
شرکتهای بزرگ پولها را بالا میکشند و بیشتر و بیشتر به جیب میزنند
صدایی در خیابان به گوش میرسد که اینجا منطقهی جنگی ست
نیروهای نظامی با مردم من با خشونت رفتار میکنند
!ما با انقلاب زنده می مانیم، قدرت به دست مردم
من مشت خود را بالا میبرم، برای مردمم میجنگم
ما بیرون میرویم - شلیک گلوله
گلولهها
برای کشتن ماست که شلیک میشوند
Cinuk Muerto (LMF)
انسانها در این شهر باید
:نسبت به موقعیتشان آگاه باشند
محبوس در قبرها، بی حرکت ماندهاند
مثل مجسمهها سردند
آدمهای سر به راه توی صف میایستند
زندگیشان به تعویق افتاده، کار میکنند و میخرند
همان وقتی که پهبادها در آسمان گشت میزنند
همان وقتی که پهبادها در آسمان گشت میزنند
Lucia Vargas
قدرت، ما هستیم، فرزندان زمینیم
بیایید شروع کنیم، ما به هم پیوستهایم
آنها هیچ وقت نمیتوانند آتش ما را خاموش کنند
ما میان درد و اشک، دست از مقاومت نمیکشیم
Mal Élevé
ما باید متحد شویم
مرگ بر مرزها و دولتها
ما به خیریه احتیاجی نداریم
بلکه به همبستگی نیاز داریم
ما باید متحد شویم
ضد ملیتگرایی
ما به خیریه احتیاجی نداریم
بلکه به همبستگی نیاز داریم
Refpolk (LMF)
شما اول خصوصیسازی کردید و در هزینههای سلامت صرفهجویی کردید
و حالا میخواهید برای پرستاران کف بزنید؟
شما دربارهی همبستگی در این کشور حرف میزنید
اما چه کسی دولت رفاه را نابود کرده است؟
کشته شدن مردم در مرزها با سیمهای خاردار
طبقهی مسلط روی گورهای دستهجمعی ساخته شده است
من نسبت به بحران مصون نیستم اما آمادهی عمل ام
برای مقاومت جهانی و محلی در برابر قدرت مسلط
Lucia Vargas
همبستگی ورای قارهها ریشه دوانده است
سرمایهداری از راههای غیرمنتظرهای حمله میکند
آنها با گرسنگی هم تجارت میکنند، وقتش رسیده است
خودمداری، دروغ و خشم ماندگار شدهاند
اما آنها فراموش کردهاند که روح ما هیچ مرزی نمیشناسد
Anela (SOS)
آنها سیستم بهداشت عمومی رو به زیر کشیدند
همهی خدمات را خصوصی کردند
مردم من به خوبی آگاهند، که آشکارا
سرمایهداری بحران اصلی است
نظامی که متعلق به میلیاردرهاست
که به شرایطی دامن میزند که
از بیماری و خشم آکنده است
اسمش را میگذارند منع عبور و مرور
!ما اسمش را میگذاریم ضربهی آخر
چون واضح است که آنها اهمیتی قائل نیستند برای
وضع معیشت طبقهی کارگر که در حال نابودی کامل است
ما اعلام میکنیم
!انقلاب در همه جا
Mal Élevé
ما باید متحد شویم
مرگ بر مرزها و دولتها
ما به خیریه نیازی نداریم
بلکه به همبستگی نیاز داریم
ما باید متحد شویم
ضد ملیتگرایی
ما به خیریه نیازی نداریم
!بلکه به همبستگی نیاز داریم
Thanks a lot! We adet them, now the are available in the video!
@@lmf6861 Thanks for adding it! ✊ ★ Keep up the great work.
Thank you gracias danke sehr grazie mille. Viva la solidarieta. Viva l antifascismo militante.
Enable video subtitles for English/Ελληνικά/Francais/Castellano/Deutsch/عربي/ Ρусский/Persian
Here the English translation:
Babsi Tollwut
Corona time, what I’m talking about
Is #leavenoonebehind, and not your boredom
Don't get on my nerves with your first world problems
In order to stay in quarantine, you first need a house
All borders are closed now on this planet
Keeping our distances is a privilege
International solidarity!
And not the mass graves of European borders
Ben Dana (LMF)
Virus, a sinister mirror
Of a society sick with a capitalist pandemy
What is the price of a human life? What is the price of the climate crisis?
When we close the borders for economic interests
We speak about solidarity, but only for us and not for them
The quarantine shows that the social selection is already made
We ignore the problem to fight the symptoms
Contaminated from fear - an overdose of our own selves
Miss Zebra
Empty streets, life in quarantine
They push an illusory security in uniform
While invisible lives are lost in cages
Without being represented in any statistics
Struggles are repressed and healthcare is sold-out
And now they say it’s self-responsibility
Measures sown for a sick society
Which they want unfree and submissive
Lucia Vargas
We are the power, children of the earth
Let’s go, we are a network
They will never extinguish the fire
Between pain and tears, we will keep on resisting
Mal Élevé
We have to be united
Down with the borders and the states
We don’t need no charity
But solidarity
We have to be united
Anti-national
We don’t need no charity
But solidarity
Tsidi (SOS)
It’s like a slave trade
Moving fast like a bullet train
Though trapped like a mouse in the cage
Imizamo yethu will not be tamed
No survival, working class stand tall
Corporations sucking money, they getting more
There's a call on the street it’s a war zone
Military brutalized my people
With revolution we survive, power to the people
I'll raise my fist up, fighting for my people
We step out ~~ gunshots
Bullets
are triggered to kill us
Cinuk Muerto (LMF)
Humans in this city got to
Know their status,
Shut in tombs, standing still
They are cold like statues
Proper minds stay in line
Snooze on life, work and buy
As drones patrol the sky
Drones patrol the sky
Lucia Vargas
We are the power, children of the earth
Let’s go, we are a network
They will never extinguish the fire
Between pain and tears, we will keep on resisting
Mal Élevé
We have to be united
Down with the borders and the states
We don’t need no charity
But solidarity
We have to be united
Anti-national
We don’t need no charity
But solidarity
Refpolk (LMF)
First, you privatized and cut down the health system
And now you wanna applaud for the nurses?
You’re talking about solidarity in the country
But who demolished the welfare state?
Dying people at borders with barbed wire
An upper class built on a mass grave
I’m not immune to the crisis but ready for action
For counter-power worldwide and in the neighborhood
Lucia Vargas
Solidarity branches out beyond continents
Capitalism attacks in unprecedented ways
They make business out of hunger, it’s urgent
Egoism, fallacy, the anger is permanent
But they’ve forgotten that our souls don’t know any borders
Anela (SOS)
They ran down the public health system
Privatized all services
My people are aware, it’s not in the air
Capitalism the crisis
It’s a system of billionaires
Breeding conditions of
Sickness and anger
They call it a lockdown
We call it a knockdown
Cause clearly they don’t care
Working class livelihoods
Are vanishing into thin air
We declare
Revolution here and there
Mal Élevé
We have to be united
Down with the borders and the states
We don’t need no charity
But solidarity
We have to be united
Anti-national
We don’t need no charity
But solidarity!
Support from France, Macronavirus when it's the ends ? No border no nation, Revolution !
Et à quand le vaccin ?
@@Lou-hd5ct D'abord on dégage les flics et ce pouvoir d'incompétents et ensuite on verra :)
@@Jason-eu8lj je parlais du vaccin contre le Mactonavirus bien sûr
Está super chévere hermanxs
Soldidarity, now and tomorrow ❤
La solidaritat és la tendresa dels pobles ✊🖤🔥
SALUD Y ANARQUIA! we are arround the world
nice collabo
thank you people
Brutal 🔥🔥
tiliya çepê bilind dike ✌✊✌✊
✊🚩🏴🚩🏴
I spotted a few mistakes or nonsense in the French subs, so I corrected it (based on the English subs for the languages I don't speak)
"Corona time" et ce que je veux vraiment dire,
C'est #leavenoonebehind et pas que tu t'ennuies
Ne m'énerve pas avec tes problèmes de riche
On a d'abord besoin d'une maison pour pouvoir se confiner.
Toutes les frontières sont fermées sur cette planète !
Garder ses distances est un privilège
La solidarité, c'est international
Et pas une frontière européenne devenue une fosse commune.
Virus, miroir sinistre
D'une société malade de pandémie capitaliste
Quel prix a une vie, a la crise climatique
Quand on ferme les frontières pour des intérêts économiques ?
On parle de solidarité,
mais pour nous pas pour eux
La quarantaine nous manifeste que le triage (social) est déjà fait.
Pour combattre les symptômes, on ignore le problème,
Contaminé.es par la peur overdose de nous-mêmes.
Rues vides, vie confinée
Ils mettent une sécurité illusoire en uniforme,
Pendant que des vies invisibles sont perdues dans des cages (prisons)
Sans être comptées dans aucune statistique
Les combats sociaux sont réprimés et le système de santé vendu
Et maintenant ils nous parlent de responsabilité citoyenne
Des mesures astucieuses, pour une société malade,
Qu'ils veulent pas libre et soumise.
On est le pouvoir, les enfants de la Terre
Allons-y, nous sommes un réseau,
Jamais ils n'éteindront notre feu
Entre douleur et larmes, on continuera de résister.
Il faut qu'on soit tous uni.es
À bas les frontières, les états,
Il ne faut pas de charité,
Mais la solidarité
Il faut qu'on soit tous uni.es
Antinational
Il ne faut pas de charité,
Mais la solidarité
C'est comme un marché d'esclaves,
Se déplaçant rapidement comme un Bullet Rain
Bien qu'étant piégé comme une souris dans une cage
Imizamo Yethu ne sera pas dompté
Pas de survie, la classe ouvrière reste stable,
Les entreprises font de plus en plus de bénéfices
Il y a un appel dans les rues, c'est une zone de guerre.
Les militaires brutalisent les miens
On survit avec la révolution, pouvoir au peuple !
Je lève mon poing, et me bat pour les miens
On sort, des coups de feu,
Des balles
Sont tirées pour nous tuer
Sont tirées pour nous tuer
Sont tirées pour nous tuer
Des balles
Sont tirées pour nous tuer
Des balles
Des balles
Des gens dans la ville
Doivent prendre conscience de leur statut
Enfermé.es dans des tombes, immobiles
Ils sont froids comme des statues
Les "bons citoyens" ne dévient pas,
Dans leur vie passive, ils travaillent et achètent
Pendant que les drones patrouillent dans le ciel
Les drones patrouillent le ciel.
On est le pouvoir, les enfants de la Terre
Allons-y, nous sommes un réseau,
Jamais ils n'éteindront notre feu
Entre douleur et larmes, on continuera de résister.
Il faut qu'on soit tous uni.es
À bas les frontières, les états,
Il ne faut pas de charité,
Mais la solidarité
Il faut qu'on soit tous uni.es
Antinational
Il ne faut pas de charité,
Mais la solidarité
D'abord privatisé, puis asphyxié le système de santé
Et maintenant vous voulez applaudir les infirmier.es ?
Vous parlez de solidarité nationale
Mais qui a détruit la sécurité sociale avec Peter Hartzt ?
Il y a des gens qui meurent aux frontières garnies de fils barbelés
Une classe supérieure construite sur une fosse commune
Je ne suis pas immune à la crise, mais prêt à agir
Contre le pouvoir dans le monde entier et dans le quartier
La solidarité se ramifie en continents
Le capitalisme attaque sans précédent
Ils se font de l'argent sur la famine, c'est urgent
Égoïsme, sophisme, la rage est permanente
Mais ils ont oublié
Que les âmes n'ont pas de frontières
Ils ont démonté le système de santé public,
Privatisé tous les services
Les miens en sont conscients, c'est clair
Le capitalisme est la crise,
C'est un système de milliardaires
Créant une situation de faim, maladie et colère
Ils disent que c'est le confinement,
Nous on dit que c'est un K.O.
Parce que ça leur est clairement égal
De savoir que la base de vie de la classe ouvrière se dissout
On déclare la révolution ici et là-bas
Il faut qu'on soit tous uni.es
À bas les frontières, les états,
Il ne faut pas de charité,
Mais la solidarité
Il faut qu'on soit tous uni.es
Antinational
Il ne faut pas de charité,
Mais la solidarité
Il faut qu'on soit tous uni.es
À bas les frontières, les états,
Il ne faut pas de charité,
Mais la solidarité
Il faut qu'on soit tous uni.es
Antinational
Il ne faut pas de charité,
Mais la solidarité
oui merci si je trouve du temps je verifie ca et e remplace.
J'ai edité les sou titres francais! Merci beaucoup pour tes corrections! C'etait beaucoup de travail de traduire 5 Langues en une nuit blanche, je crois que finalement j'ai vraiment manque de concentration :-D
j'ai laissée certaine frases comme avant par ce que elles sont plus "proches" de l'original ou bien par ce que la traduction en anglais me semblait deja pas assez proche. Et parfois j'essaye aussi de garder les "images" comme par example "fils du tissu" pour exprimer "réseau".
en tout cas merci beaucoup
💜 🖤 !
✊💯
Nice one! Motivierend! Merci y gracias!
is a good one for demonstrations!
Hier einer aus HH:
ruclips.net/video/jyoga_kjng0/видео.html
Is there any possibility to listen to more music from Tsidi online? Really enjoyed her part (and the rest, too, of course).
Tsidi and Anela are part of the soundz of the south (sos) crew: You can find more tracks in their youtube channel: ruclips.net/user/Soundzofthesouth and their FB page: facebook.com/soundzofthesouth/
Thank you for the support!
@@lmf6861 Thank you!
long live communism marx🌹🌹🌹🌹
οι ψυχές μας δε γνωρίζουν σύνορα
Wie heißen die beiden, die direkt auf Babsi Tollwut folgen?
Ben Dana und Miss Zebra