Hola María, feliz año nuevo y gracias por ayudarnos tan bien con el aprendizaje de la lengua española. Eres súper. Voy a pasar 10 días en Sevilla en mayo. Si te vea en la calle, te preguntaré un autógrafo, de verdad. Saludos desde Suiza.
Hola Maria feliz ano nuevo estoy mirando usted escuchando ahora la buena classe mi hermana española. yo quiero quedar avanzado en mi español totalmente grátis.
Feliz año nuevo, María. Siempre tienes el guapo subido, ¡eres preciosa! Muchas gracias por el video, todas las frases que nos has enseñado hoy son muy interesantes. Algo chistoso que me dijo un amigo hispano: A veces, los estudiantes de español olvidan la ñ Así que escriben: '¡Feliz ano nuevo!' Y la respuesta: 'No, muchas gracias, no quiero un ano nuevo, soy muy contento con el ano que ya tengo.' Así que los estudiantes de español hay siempre que usar correctamente la ñ. La falta de la tilde puede cambiar el significado de una frase completamente y tener como consecuencia una situación muy embarazosa. En otros canales españoles en RUclips escucho a veces las letras st como ts, por ejemplo: Etsas palabras (en vez de estas), la lengua etsándar (en vez de estándar) etc. ¿Conoces este accento? y ¿Sabes donde en España se habla así? Saludos desde Grecia
Holaa Maria muchas gracias por enseñarnos estos conocimientos,y tengo dos dudas de las frases que has puesto en el vídeo.1:comparar un coche antiguo no sale a cuenta, se averían mucho... aquí por qué se usa “averían”? Es que creo que es para un coche entonces es “avería”no? 2. Haces ejercicios pero luego comes comida basura te quejas de que no adelgazas, te deprimes y vuelta a empezar...por qué aquí se usa “vuelta”? Es un sustantivo no? contéstame por favor cuando quieras , muchísimas gracias María 😊
¡Hola! En la primera pregunta decimos "un coche antiguo" pero no nos referimos a uno en particular sino que utilizamos el singular pero en realidad nos referimos a todos, por eso al cambiar de oración podemos cambiar al plural. Pasa igual con la palabra "gente". Puedes ver mi vídeo sobre sustantivos colectivos en mi canal Learn Spanish in No Time. En el segundo caso, es una frase hecha que se utiliza a menudo. No necesitamos usar el verbo. Es como "back to zero" Muchas gracias por tus preguntas 😊🎉🎉
Hola Maria. Soy español y he visto algunos videos tuyos por simple curiosidad y la verdad que son muy buenos. Sabrías recomendarme algún canal como el tuyo para inglés? Veo tantos que nobse cual elegir. Necesito consejo. Un saludo.
¿ La expresión "ni me va ni me viene" significa lo mismo que "ni fu, ni fa ?¡ Muchas gracias por tu repuesta y enhorabuena por tus viideos ! Eric de Francia
No siempre. "Ni me va ni me viene" . "Pedro y María están discutiendo por sus hijos pero a mí ni me va ni me viene" ( es cosa suya, no puedo intervenir porque es cosa de ellos dos. Yo no diría "ni fu ni fa". Primeo porque no me gusta que discutan y segundo porque puede que me interese, pero no tengo derecho a intervenir ya que es los hijos son suyos). "Ni fu no fa". "A mí el flamenco, ni fu ni fa", (El flamenco ni me gusta ni me disgusta. O bien: No me anima,...)
just saw this video. son coloquiales europeanos o coloquiales en español generalmente?
4 года назад
En tu ejemplo "Me sorprendió que la mesa de tu oficina estuviera manga por hombro, pensaba que era más ordenado" ... no debería ser "pensaba que eras más ordenado"? O "era más ordenada", si era referente a la mesa? De antemano muchas gracias
QEDAN DOS TELEDIARIOS. En Alemania decimos: son las 12 menos 5. Supone que a las 12 (a poco tiempo) todo debería ser terminado o a las 12 va a pasar algo.
en serbia se dice lo mismo, son las 12 menos 5 jaja o cuando alguien tarda mucho con hacer alguna cosa, decimos siempre lo hace a las 12 menos 5, como que siempre tarda con todo y despues se queja de las consecuencias
Hola profe! Cuanto tiempo! En el mismo sentido de la expresión que ha mencionado usted, "Es la pescadilla que se muerde la cola", podríamos decir "circulo vicioso " en español ?? Porque lo decimos en francés. Usted está haciendo su trabajo "como Díos manda". Gracias a usted he aprendido muchísimas expresiones coloquiales. Muchas gracias profe. Le mando abrazo fuerte.
@@mariaespanolcom Ok ! Estupendo! Ya sé que no es fácil preparar y editar vídeos de ésa calidad. Por éso le deseo mucho ánimo. Porque se le da bien hacerlo. 😉
Cómo sería lo correcto:dar a luz o dar la luz a un bebé?Lo he visto pero no he encontrado la explicación por el uso de la letra A en vez de LA en este caso.Gracias
Ándate con ojo, ese hombre no es de confiar. Aquí hay gato encerrado -Mi escritorio está todo manga por hombro. Tengo que ordenarlo en un pis pas. -Desde que empezó a ir al gimnasio, tiene el guapo subido. -A Sara le quedan dos telediarios: este trabajo no le gusta para nada - Antes no tenía talento para el arte pero ya le he cogido el tranquillo y ahora tengo más de 300 dibujos -¿Qué opinas de Frieza? -Mhh,ni me va ni me viene. Xd -Quería ahorrar dinero comprando una lavadora económica, pero las instalaciones me cuestan el doble. Es más caro el collar que el perro." -Sara siempre se queja de sus amigas pero sigue saliendo con ellas. Es la pescadilla que se muerde la cola
ejemplos de las expresiones que me han venido a la cabeza... Tengo la habitación patas arriba, debería limpiarla. El mes que viene es la boda de Lucía y Marco, tendrán que tirarse la casa por la ventana. Cuando me atacó el perro, el chico que estaba presente se quedó con brazos cruzados, de modo que tuve que apañármelas yo solita.
Hola Mariaaa😊muchas gracias como siempre por tus videos!son siempre muy interesantes🤗mi ejemplo es es el siguiente:Si el gobierno no se decide a bajar los impuestos a las empresas,las empresas nunca contrataran nuevos empleados y la gente seguirà a quedarse sin trabajo,es la pescadilla que se muerde la cola😉
1. Andate con ojo, las calles a las diez de la noche son muy peligrosas por los bandidos. 2. Chicos, teneis vuestro cuarto manga por hombro, ordenadlo ahora mismo. 3. Vaya Elisa, tienes el guapo subido hoy. 4.Me quedan dos telediarios para terminar de pagar mis tarjetas. 5.Cuando empece calculo me costaba mucho hacer los ejercicios, pero (le? ) he cogido el tranquillo y ya todo es mas facil. 6. "Donde quieres ir a comer?" Ni me va ni me viene, Escoge tu. 7. He comprado el nintendo switch a un buen precio pero al comprar los juegos y estuche sale mas caro el collar que el perro. 8. Nunca tengo tiempo de descansar, madrugo para ir a las escuela y luego voy a trabajo y vuelta a empezar. Es la pescadilla que se muerde la cola. Corregime por favor. Tengo dos preguntas, como se llaman los verbos que terminan en -d son? como Venid o Aclamad? Que tipo de conjugacion son las palabras Acercaos, Llevadselo, traedlo, contaros, Soy de los estados unidos y actualmente estoy tomando cursos de Espanol en la universidad. Espero un dia ir a Espana para estudiar la maestria. Saludos de California, US y gracias por compartir su conocimiento.
Para hablar castellano con otros hablantes nativos de diferentes países, no hay que usar modismos o jergas como les llaman algunos. Corrígeme si use mal el leismo.
He preguntado un español madrileño sobre tener el guapo subido y dice que el significado es como dices que un tío hoy está un poco creído o engreído. ¿Verdad?
En realidad, eso es "estar subido". Decimos que alguien está subido cuando está muy prepotente o creído. Tal vez es una expresión que no se usa en Madrid
1.Andabàmos por ojo en ese barrio, porque es un poco peligroso. 2.No me importa que su habitacion es manga por hombro- es muy acogedor. 3.Tener el guapo subido no es solo cosa de apariencia. 4.Quedan dos telediarios y me muevo de casa. 5. Voy a cogerle el tranquillo a ese juego. 6. Carlos ni me va ni me viene-no conversàbamos mucho. 7. Mi telefono se ha roto. Serà màs caro el collar que el perro si lo doy a servicio.
Corrijo: 1.- Andábamos con ojo en ese barrio 2.-Su habitación esté manga por hombro 3.- Significa: Hoy estás muy guapo/a 4.-Me quedan dos telediarios y ya no me muevo de casa., 5./6.-OK 7.-...si lo llevo al servicio técnico
Hola María yo soy espańol pero eso de la manga yo no lo he usado en mi vida.mejor queda esto está hecho una mierda y me guardo las palabritas. Te pongo un reto,yo soy de Villena comunidad valenciana. Para que te hagas una idea de cómo áblamos en este pueblo a la escalera le decimos perihallo, a la mueca le decimos me he hecho dańo en la bobanilla y me vuelvo a guardar la palabrota.te mando esto como deberes para casa lla que le tiras al tema de los sicnificados,yo soy de espańa y no uso tus cosas que dices.para terminar en este pueblo envez de decir pues decimos pos,para que le entiendas mejor nos comemos las palabras.te imbito a que busques el deje o diccionario villenero pues vas a flipar.un daludo
No, no tenemos ningún problema. Los españoles decimos casi siempre AT-LE-TA. Son correctas: AT-LE-TA y A-TLE-TA (depende de la zona el usar una u otra forma). Me parece muy atrevido pensar que los españoles tenemos dificultad para hablar español. Yo me preocuparía por escribir bien, pero es sólo un consejo. En un foro como este (es didáctico) no discuto de ninguna otra cosa.
Buenas tardes, María.
Su clases son maravillosas.
Siempre que las veo, tengo aprendido mucho.
Enhorabuena.
Hola María, feliz año nuevo y gracias por ayudarnos tan bien con el aprendizaje de la lengua española. Eres súper. Voy a pasar 10 días en Sevilla en mayo. Si te vea en la calle, te preguntaré un autógrafo, de verdad. Saludos desde Suiza.
me encanto encontrar esta canal !
Gracias profe.
Feliz Año Nuevo, María!!!Que sea muy bueno para ti y todos los tuyos!!! Muchas gracias por el vídeo!!! Es muy útil.
¡Feliz año nuevo! 💗 Saludos desde Brasil
Perfecto,,❤️
¡Feliz año nuevo para ti María,y muchas gracias por la clase !
Feliz año nuevo, Maria! Gracias por otro video genial, que es muy útil.
Un video muy interesante! Gracias profesora!
Gracias Maria
Feliz año nuevo a ti 🙂
Feliz año nuevo a tí, y tu famíli..
gracias maria
Me gusta tiene todo video
Muy bueno, Maria - hay muchos ejemplos esta vez...
Gracias otra vez más 🎊
Muchas Gracias por de classe
Gracias de me informarme si es posible recibir sus cursos escritos.
Hola Maria feliz ano nuevo estoy mirando usted escuchando ahora la buena classe mi hermana española. yo quiero quedar avanzado en mi español totalmente grátis.
Feliz año nuevo profesora
Le agradezco mucho por su esfuerzo quiero mejorar mi nivel en espanol, hablo frances y un poco de espanol.
¡Muy genial! En italiano tenemos una parecida expresión: en luego de la pescadilla ponemos el perro: es el perro que se muerde la cola.
María se puede decir tomar el tranquillo no??
Feliz año nuevo, María.
Siempre tienes el guapo subido, ¡eres preciosa!
Muchas gracias por el video, todas las frases que nos has enseñado hoy son muy interesantes.
Algo chistoso que me dijo un amigo hispano:
A veces, los estudiantes de español olvidan la ñ
Así que escriben:
'¡Feliz ano nuevo!'
Y la respuesta:
'No, muchas gracias, no quiero un ano nuevo, soy muy contento con el ano que ya tengo.'
Así que los estudiantes de español hay siempre que usar correctamente la ñ. La falta de la tilde puede cambiar el significado de una frase completamente y tener como consecuencia una situación muy embarazosa.
En otros canales españoles en RUclips escucho a veces las letras st como ts, por ejemplo:
Etsas palabras (en vez de estas), la lengua etsándar (en vez de estándar) etc. ¿Conoces este accento? y ¿Sabes donde en España se habla así?
Saludos desde Grecia
agogiatis14 Es un tipo de acento andaluz.
Feliz ano Nuevo
So good to see you again Maria 😘
Profesora Maria, eres tan bonita gracias por tu clases
gracias
Me encantó !!! Gracias, nunca había oído de estas frases, cuando he terminado mis ensayos de la uni, volveré y escribo unos ejemplos !!!😘😘😘💗
Decimos "cuando haya terminado" con subjuntivo porque hablamos de futuro. Gracias por tu comentario 👏👏🎉😘😘
@@mariaespanolcom Podría decir " cuando terminaré o terminar"?
No podemos. Con "cuando" al referirnos a un momento futuro, tenemos que usar subjuntivo. Creo que tengo un vídeo sobre esto. Voy a buscarlo.
María, tengo idea para un vídeo. Si quieres un día puedes hacer el vídeo sobre maneras de decir gracias en España :)
Mucho gusto mi hermosa
Una pregunta : ¿también se puede decir algo por el estilo "esto vestido te sube el guapo"?
Holaa Maria muchas gracias por enseñarnos estos conocimientos,y tengo dos dudas de las frases que has puesto en el vídeo.1:comparar un coche antiguo no sale a cuenta, se averían mucho... aquí por qué se usa “averían”? Es que creo que es para un coche entonces es “avería”no? 2. Haces ejercicios pero luego comes comida basura te quejas de que no adelgazas, te deprimes y vuelta a empezar...por qué aquí se usa “vuelta”? Es un sustantivo no? contéstame por favor cuando quieras , muchísimas gracias María 😊
¡Hola!
En la primera pregunta decimos "un coche antiguo" pero no nos referimos a uno en particular sino que utilizamos el singular pero en realidad nos referimos a todos, por eso al cambiar de oración podemos cambiar al plural. Pasa igual con la palabra "gente". Puedes ver mi vídeo sobre sustantivos colectivos en mi canal Learn Spanish in No Time.
En el segundo caso, es una frase hecha que se utiliza a menudo. No necesitamos usar el verbo. Es como "back to zero"
Muchas gracias por tus preguntas 😊🎉🎉
Aqui en Brasil nosotros andamos con mil ojos en la calle.
Hola Maria. Soy español y he visto algunos videos tuyos por simple curiosidad y la verdad que son muy buenos. Sabrías recomendarme algún canal como el tuyo para inglés? Veo tantos que nobse cual elegir. Necesito consejo. Un saludo.
¿ La expresión "ni me va ni me viene" significa lo mismo que "ni fu, ni fa ?¡ Muchas gracias por tu repuesta y enhorabuena por tus viideos ! Eric de Francia
Maria en lo canal espanoles por el mundo yo miré muchos espanoles acá en Brasil
Hola Maria, ni me va ni me viene puedo sustituirlo con ni fu ni fa? Lo he aprendido como expresión calleljera
No siempre.
"Ni me va ni me viene" .
"Pedro y María están discutiendo por sus hijos pero a mí ni me va ni me viene" ( es cosa suya, no puedo intervenir porque es cosa de ellos dos. Yo no diría "ni fu ni fa". Primeo porque no me gusta que discutan y segundo porque puede que me interese, pero no tengo derecho a intervenir ya que es los hijos son suyos).
"Ni fu no fa".
"A mí el flamenco, ni fu ni fa", (El flamenco ni me gusta ni me disgusta. O bien: No me anima,...)
👍👍👍👍👍
just saw this video. son coloquiales europeanos o coloquiales en español generalmente?
En tu ejemplo "Me sorprendió que la mesa de tu oficina estuviera manga por hombro, pensaba que era más ordenado" ... no debería ser "pensaba que eras más ordenado"?
O "era más ordenada", si era referente a la mesa?
De antemano muchas gracias
Nunca he utilizado la palabra cuarto, solamente habitación. Es igual, verdad ? 🤔
Es el mismo significado 👍👍👍👍 puedes urarlo sin problemas
Maria classe en português tiene dos SS en español tiene solo un vamos a la classe y tambien a la clase
Dime si lo he entendido bien- manga por hombro y todas las patas arribas , los dos tienen mismos sentidos?
QEDAN DOS TELEDIARIOS. En Alemania decimos: son las 12 menos 5. Supone que a las 12 (a poco tiempo) todo debería ser terminado o a las 12 va a pasar algo.
en serbia se dice lo mismo, son las 12 menos 5 jaja o cuando alguien tarda mucho con hacer alguna cosa, decimos siempre lo hace a las 12 menos 5, como que siempre tarda con todo y despues se queja de las consecuencias
Hola profe! Cuanto tiempo!
En el mismo sentido de la expresión que ha mencionado usted, "Es la pescadilla que se muerde la cola", podríamos decir "circulo vicioso " en español ??
Porque lo decimos en francés.
Usted está haciendo su trabajo "como Díos manda". Gracias a usted he aprendido muchísimas expresiones coloquiales.
Muchas gracias profe.
Le mando abrazo fuerte.
Muchas gracias por tu comentario 😊😊.
Sí, podríamos decir igualmente "es un círculo vicioso"
@@mariaespanolcom Ok ! Estupendo! Ya sé que no es fácil preparar y editar vídeos de ésa calidad. Por éso le deseo mucho ánimo. Porque se le da bien hacerlo. 😉
Hello. I'm looking for Spanish online group class. Do you have group online class? If you have please let me know🙏
¡Hola! Pronto tendremos. Puedes unirte a la lista de correo que está en la descripción 😊
El primer comentario desde maruecos gracias profesora
Que hora empienza el classe hoy aqui?
Klara mexx *¿A qué hora empieza la clase de aquí hoy?
Cómo sería lo correcto:dar a luz o dar la luz a un bebé?Lo he visto pero no he encontrado la explicación por el uso de la letra A en vez de LA en este caso.Gracias
Dar a luz un bebé. "Dar a luz"=parir
Dar la luz de la escalera. "Dar la luz"= encender, prender.
Tengo que inscribirme al supersprint, pero no te veo màs.Chao
Estas expresiones se usan en toda España?
Sí.
No. "Tener el guapo subido" no es usa en el norte de España.
Al principio, cuando me compré el coche me andaba con cien ojos en las carreteras.
Hoy tienes el guapo subido, Laura. Estás hecha como una braza de mar!
Estás hecha un brazo de mar.
Hola Maria, los subtitulos no me parecen generados de mañera automática: ¿Haces la transcription de todos tus videos? Un saludo
Desde hace unos meses sí, se pueden descargar las transcripciones de todos los videos en mi página de Patreon 🙂😊
Ándate con ojo, ese hombre no es de confiar. Aquí hay gato encerrado
-Mi escritorio está todo manga por hombro. Tengo que ordenarlo en un pis pas.
-Desde que empezó a ir al gimnasio, tiene el guapo subido.
-A Sara le quedan dos telediarios: este trabajo no le gusta para nada
- Antes no tenía talento para el arte pero ya le he cogido el tranquillo y ahora tengo más de 300 dibujos
-¿Qué opinas de Frieza? -Mhh,ni me va ni me viene. Xd
-Quería ahorrar dinero comprando una lavadora económica, pero las instalaciones me cuestan el doble. Es más caro el collar que el perro."
-Sara siempre se queja de sus amigas pero sigue saliendo con ellas.
Es la pescadilla que se muerde la cola
ejemplos de las expresiones que me han venido a la cabeza...
Tengo la habitación patas arriba, debería limpiarla.
El mes que viene es la boda de Lucía y Marco, tendrán que tirarse la casa por la ventana.
Cuando me atacó el perro, el chico que estaba presente se quedó con brazos cruzados, de modo que tuve que apañármelas yo solita.
Hola Mariaaa😊muchas gracias como siempre por tus videos!son siempre muy interesantes🤗mi ejemplo es es el siguiente:Si el gobierno no se decide a bajar los impuestos a las empresas,las empresas nunca contrataran nuevos empleados y la gente seguirà a quedarse sin trabajo,es la pescadilla que se muerde la cola😉
1. Andate con ojo, las calles a las diez de la noche son muy peligrosas por los bandidos.
2. Chicos, teneis vuestro cuarto manga por hombro, ordenadlo ahora mismo.
3. Vaya Elisa, tienes el guapo subido hoy.
4.Me quedan dos telediarios para terminar de pagar mis tarjetas.
5.Cuando empece calculo me costaba mucho hacer los ejercicios, pero (le? ) he cogido el tranquillo y ya todo es mas facil.
6. "Donde quieres ir a comer?" Ni me va ni me viene, Escoge tu.
7. He comprado el nintendo switch a un buen precio pero al comprar los juegos y estuche sale mas caro el collar que el perro.
8. Nunca tengo tiempo de descansar, madrugo para ir a las escuela y luego voy a trabajo y vuelta a empezar. Es la pescadilla que se muerde la cola.
Corregime por favor. Tengo dos preguntas, como se llaman los verbos que terminan en -d son? como Venid o Aclamad? Que tipo de conjugacion son las palabras Acercaos, Llevadselo, traedlo, contaros, Soy de los estados unidos y actualmente estoy tomando cursos de Espanol en la universidad. Espero un dia ir a Espana para estudiar la maestria. Saludos de California, US y gracias por compartir su conocimiento.
Para hablar castellano con otros hablantes nativos de diferentes países, no hay que usar modismos o jergas como les llaman algunos.
Corrígeme si use mal el leismo.
Por que hay muchos 'lo' en los ejemplos?🤔
Están en las expresiones 🙃🙃
¡María se parece mucho a una árabe y más aún a una marroquí...! ¡qué parecido tan abrumador ¿quién está conmigo?
Muchos españoles son una mezcla :)
Sara Lampret No somos ninguna mezcla. Somos caucásicos.
Mi prima deja siempre su armario manga por hombro.
Mi sobrino quedó el piso manga por hombro a pesar de que le había dicho que lo ordenara.
He preguntado un español madrileño sobre tener el guapo subido y dice que el significado es como dices que un tío hoy está un poco creído o engreído.
¿Verdad?
En realidad, eso es "estar subido". Decimos que alguien está subido cuando está muy prepotente o creído. Tal vez es una expresión que no se usa en Madrid
@@mariaespanolcom
Eso es, muchas gracias
La última expresión no entidado.
4:50 - Soy español y nunca haba oído "tener el guapo subido". Suena muy mal, la verdad. No es correcto gramaticalmente.
Eres de Madrid??
1.Andabàmos por ojo en ese barrio, porque es un poco peligroso.
2.No me importa que su habitacion es manga por hombro- es muy acogedor.
3.Tener el guapo subido no es solo cosa de apariencia.
4.Quedan dos telediarios y me muevo de casa.
5. Voy a cogerle el tranquillo a ese juego.
6. Carlos ni me va ni me viene-no conversàbamos mucho.
7. Mi telefono se ha roto. Serà màs caro el collar que el perro si lo doy a servicio.
Corrijo:
1.- Andábamos con ojo en ese barrio
2.-Su habitación esté manga por hombro
3.- Significa: Hoy estás muy guapo/a
4.-Me quedan dos telediarios y ya no me muevo de casa.,
5./6.-OK
7.-...si lo llevo al servicio técnico
@@Televicente Gracías! Eres español?
@@velik374 Sí.
Hola María yo soy espańol pero eso de la manga yo no lo he usado en mi vida.mejor queda esto está hecho una mierda y me guardo las palabritas. Te pongo un reto,yo soy de Villena comunidad valenciana. Para que te hagas una idea de cómo áblamos en este pueblo a la escalera le decimos perihallo, a la mueca le decimos me he hecho dańo en la bobanilla y me vuelvo a guardar la palabrota.te mando esto como deberes para casa lla que le tiras al tema de los sicnificados,yo soy de espańa y no uso tus cosas que dices.para terminar en este pueblo envez de decir pues decimos pos,para que le entiendas mejor nos comemos las palabras.te imbito a que busques el deje o diccionario villenero pues vas a flipar.un daludo
Por que los españoleas dicen ALETA por atleta, ALETICO por atletico, ALANTICO por atlantico etc, tienen un problema parecido a los poLtoLiqueños?
No, no tenemos ningún problema.
Los españoles decimos casi siempre AT-LE-TA.
Son correctas: AT-LE-TA y A-TLE-TA (depende de la zona el usar una u otra forma).
Me parece muy atrevido pensar que los españoles tenemos dificultad para hablar español. Yo me preocuparía por escribir bien, pero es sólo un consejo. En un foro como este (es didáctico) no discuto de ninguna otra cosa.
Un pan comido
no es castellano