Realmente, os brasileiros não usam todos esses pronomes no dia a dia. Eu gostei muito do que a professora explicou sobre a diferença entre a gramática e fala diária.
Aquí también decimos así: Yo traje una torta para usted. Gracias, yo voy a comérmela más tarde. Voy a visitarla en la próxima semana. Creo es lo mismo que allá. Eu traje um bolo para voce. Eso lo aprendemos poco a poco. Cuando estamos aprendiendo un idioma se nos hace muy difícil. A mí se me hace muy difícil. Gracias profe Marcia. Um beijo grande. Adeus.
Me encantó voy a tomar curso porque tengo familia en Brazil y viajo a ese país ,además me encanta el idioma pero me da vergüenza hablarlo por mis limitaciones de acento y gramatica
Muito obrigado, e esse conteúdo até para nós brs esse e outros vídeos nos servem como bom aprendizado e coloca-los no dia a dia um pouco. Mas, os filmes dublados usam o formal e informal do português.
Eu encontrei a marcia no restaurante ontem. Eu encontrá-la no restaurante ontem. Eu a encontrei no restaurante ontem. Eu encontrei ela no restaurante ontem. Eu encontrei você no restaurante ontem. Muito obrigada professora pelas suas aulas que estão interessante pra caramba 😉🥰
Gracias profesora Marcia, qué clase tan interesante, en Español pasa lo mismo, una cosa es la gramática y otra como se habla coloquialmente. De ahí la dificultad como en todos los idiomas para hablarle y ser entendido
Olá professora Márcia.. obrigado pela invitação para entrar no seu canal. Eu asistí ao vivo as primeiras duas aulas. Mais na terceira consegui asistir la no día siguiente.. Nessas aulas muitas dúvidas foram esclarecidas.. um abraço.. Zhão
Oi professora Marcia Obrigado pela aula. Eu assisti a aula da professora Marcia na quarta feira. Você é a professora Marcia? Que bom. Eu e o João também aprendemos por você.
"PronÓme" em vez de "pronÔme". Paulista detected :). Parabéns, Márcia! É a primeira vez que eu vejo alguém falar a verdade sobre esse assunto. Tem muito, muitíssimo brasileiro que num processo de negação absoluta e completa da realidade insiste que os pronomes "o, a" são usados na linguagem diária. Eles não são usados de jeito nenhum! E a mesma coisa acontece com "este, esta", que também não são usados, mesmo que muitas pessoas insistam que sim.
Boa tarde Márcia. Eu assistí o vídeo na minha hora livre no meu trabalho. Adorei demais! Vc é ótima no ensino de português. Sou muito grata em conhecer vc 🤗😊 Eu vou convidar ela para a festa surpresa. Amanhã vamos visitar eles na sua casa.
Eu posso falar así: eu vi ela no parque hoje Eu a vi la no parque e bom tambein. Obrigado pela ajuda, pelos videos profe. Marcia estou apaxionado da lingua brasileira
Sim. Falar pode, mas num texto formal está errado dizer "eu vi ela..." Sobre a segunda oração " eu a vi la..." o correto é usar o la com acento agudo "lá", já que é um pronome demonstrativo, não um pronome complemento .
Bom dia galera, bom dia professora Marcia, eu adorei este vídeo, súper esclarecedor. Eu acho muito difícil os pronomes, sempre tenho dificuldade para usá-los! kkk
Olá minha professora linda , eu te vejo sempre e te lembro com muito amor. Não vou me cansar de convidar você para me visitar e assim poder conhecer pessoalmente você. Beijinhos da Argentina para a melhor professora de português 💕💕😘😘🇧🇷
Eu acho que existe uma pequena confusão: em.espanhol, número um: as palavras el, la lo, los las, não são pronomes, são artigos; número dóis: quando em espanhol falamos de pessoas, geralmente não utilizamos um artigo antes do pronome, não dizemos el José ou la María, ainda alguns países tenham esse hábito; e, número três, quando colocamos os artigos depois do verbo, os juntamos, por exemplo conseguirlo, traerla, verle. Por isso, nos precisamos de escutar muito e praticar muito, porque as regras das duas línguas são totalmente diferentes.
oi professora ! vc darc aula so sobre conversa informal ou vc tambem da aula para escrita de email por exemplo porque nos emails formais se usa la e lo
Minha Professora Marcia é muito bonita. Que Deus Abensoe Minha reinha querida.
Realmente, os brasileiros não usam todos esses pronomes no dia a dia. Eu gostei muito do que a professora explicou sobre a diferença entre a gramática e fala diária.
Para los que queremos hablar portugués es importante saber q existe y a la vez saber si es obligatorio usarlo o no nada más eso
@@grafcjaydina como vas con El aprendizaje
Ótimo vídeo. 🇧🇷
Muy práctico y sencillo para hablar especial gracias
Aquí también decimos así:
Yo traje una torta para usted.
Gracias, yo voy a comérmela más tarde.
Voy a visitarla en la próxima semana.
Creo es lo mismo que allá.
Eu traje um bolo para voce.
Eso lo aprendemos poco a poco.
Cuando estamos aprendiendo un idioma se nos hace muy difícil.
A mí se me hace muy difícil.
Gracias profe Marcia.
Um beijo grande. Adeus.
Uffa 😮💨!, Agora sim, sei utilizá-los.
Amiga, a professora marcia tem um vídeo novo!!!
Que legal, eu vou ve-lo mais tarde.
Eu vou ver ele mais tarde.
Obrigado por esta aula!
Marcia é uma ótima professora. Vou escutar ela na sua aula.
Caí aqui de paraquedas, amei o conteúdo. Like e inscrita
Fico contente cada aula professora, você é incrivel.
Obrigada pela aula de português, professora Marcia. Eu estou aprendendo muito. Eu sou da Venezuela.
Me encantó voy a tomar curso porque tengo familia en Brazil y viajo a ese país ,además me encanta el idioma pero me da vergüenza hablarlo por mis limitaciones de acento y gramatica
Obtrigado por este video, este tema é um dos mais difíceis em português para mim.
Deus te abençoe pelas ensinas.
Beijos professora.
Gostei muito da sua explicação
Obrigada professora Márcia
Adorei o vídeo tenho dificuldade mais graças a você.ficou almentando meu vocabulário, um forte abraço e até a próxima aula professora
Boa tarde Márcia.
Obrigado pela explicação, bom domingo para você.
Muito obrigada pofesora. Muito clara esta aula 😉
Muito abrigado. Cumprimentos desde Argentina
Eu quero conhecer a professora Marcia. Eu quero conhece - la. Obrigada saudacoes da Costa Rica 🇨🇷. Parabens pelo seu video
Eu também
Que professora top!!!! rsrsrs , sei passar, lavar,cozinhar e cuido do jardim, de animais de estimação.
Muito obrigado pela aula de hoje, vejo-os todos os dias.
Muito obrigado, e esse conteúdo até para nós brs esse e outros vídeos nos servem como bom aprendizado e coloca-los no dia a dia um pouco.
Mas, os filmes dublados usam o formal e informal do português.
Oiiiiiii professora Marcia fiquei super feliz , eu tinha dúvidas com respeito a lo ,la , muito obrigado arraso mesmo
Como sempre muito bem explicado....👏👏👏😘😘
Bom dia profesora Marcia, muito obrigado.
Eu adoro como você explica as lições. Muito obrigado!
Muito obrigado !!! Agora eu sei um pouco mais de portugues
Bom dia meu professora eu gosta você falou bem
Amei sua aula professora vou continuar assistindo suas aulas de português.
Toda a sua ajuda é muito boa para nós que estamos tentando falar e escrever português
Obrigado meu professora Marcia, voce exemplifica muito bom... estou aprendiendo com sou clases de portugués, muito obrigado
Obrigada. Sempre fico escutando o que você ensina.
Eu encontrei a marcia no restaurante ontem.
Eu encontrá-la no restaurante ontem.
Eu a encontrei no restaurante ontem. Eu encontrei ela no restaurante ontem.
Eu encontrei você no restaurante ontem.
Muito obrigada professora pelas suas aulas que estão interessante pra caramba 😉🥰
"Eu encontrei-a no restaurante ontem." 💁🏻♂️
Márcia este era o vídeo que eu estava esperando para mandar aos meus alunos. Muito obrigado
Olá professora' obrigado por esses detalhes, ficou claro para mí... Vou visitar meu amigo Oswaldo. Vou visitá-lo. Vou convidar minha amiga para sair. vou convidá-la😊
Excelente Marcia!
Suadações.
Gracias profesora Marcia, qué clase tan interesante, en Español pasa lo mismo, una cosa es la gramática y otra como se habla coloquialmente.
De ahí la dificultad como en todos los idiomas para hablarle y ser entendido
En español NO pasa lo mismo. Hablar correctamente significa usar las normas gramaticales. No hablar correctamente indica un bajo nivel cultural.
Descolpe....Maria Jose 😊😊😊
ótimo! os seus vídeos são muito legais! Eu adoro pra carambra! as suas dicas são úteis, obrigada professora Marcia.
Adorei o vídeo. Eu sempre tive essa confusão mas graças a você, fico aumentando o meu vocabulário. Um forte abraço.
Verdade é mesmo
Ficou bem legal professora Marcia!! Lindo vídeo de hoje!
Maria Angélica de Córdoba Argentina. Muito obrigada!!
Eu tinha dúvidas sobre o uso do la e lo, mas agora ficou claro, obrigada.
Eu gosto obrigado
Bom dia Profe Márcia! Vou escutar você no próximo vídeo: com certeza vou assistir ele!
Gostei muito sua aula profe Marcia um beijo
Obrigado pela explicação pra nós um forte abraço.
Agora estou aprendendo mais😁🙌
Amo o português, farei tudo o possível pra aprender ele
Vou fazer tudo o possível pra aprende-lo
Olá professora Márcia.. obrigado pela invitação para entrar no seu canal. Eu asistí ao vivo as primeiras duas aulas. Mais na terceira consegui asistir la no día siguiente.. Nessas aulas muitas dúvidas foram esclarecidas.. um abraço.. Zhão
En español nos usamos muito o verbo - lo /la
Graças à Deus è assim!! Obrigada vc
Não é nada. Diz-se: "graças a Deus".
Você me ajudou muito
Valeu!
Concordo com Flávio, seria bom se você estabelecesse a diferença explicando gramaticalmente e o que da vida cotidiana no verbo comum
Oi professora Marcia Obrigado pela aula.
Eu assisti a aula da professora Marcia na quarta feira.
Você é a professora Marcia?
Que bom.
Eu e o João também aprendemos por você.
Ótimo vídeo!
Eu vi o vídeo hoje é gostei muito dele porque estou aprendendo.
Muito obrigado minha querida professora Marcia, agora eu sei como usar lo, la, o, a nas minhas frases. Que legal né!
Bom dia profe Marcia
Obrigado,pela dica 🤠 adorei demais, muito obrigado por seu esforço que você faz.
Molt agraït pel treball que fas i, a més a més, la bona edició dels vídeos.
Bom dia professora Marcia!!! Gostei muito de seu vidio!!!🤗🤗🤗
Bom dia muito bom...
"PronÓme" em vez de "pronÔme". Paulista detected :). Parabéns, Márcia! É a primeira vez que eu vejo alguém falar a verdade sobre esse assunto. Tem muito, muitíssimo brasileiro que num processo de negação absoluta e completa da realidade insiste que os pronomes "o, a" são usados na linguagem diária. Eles não são usados de jeito nenhum! E a mesma coisa acontece com "este, esta", que também não são usados, mesmo que muitas pessoas insistam que sim.
Excelente explicação, bom dia!
Gastei muito de conhecer você.
Boa tarde Márcia.
Eu assistí o vídeo na minha hora livre no meu trabalho.
Adorei demais!
Vc é ótima no ensino de português.
Sou muito grata em conhecer vc 🤗😊
Eu vou convidar ela para a festa surpresa.
Amanhã vamos visitar eles na sua casa.
Eu vou visitar a professera .
Eu vou visitá-la tembém.
Vou visitar ela hoje .
Amei :) abracos da Colombia
Bom dia e um excelente domingo, Professora Marcia
E a todos os alunos também 🙂
Bom dia Obrigado ☺️
Bom dia professora Marcia, abraços😊
Muito obrigada. Bom dia
Bom dia professora, obrigada.... beijos
Bom dia professora! Agora eu se como usá-lo!!! Kkkk. Obrigada. Gostei muito da aula.
Em espanhol é muito comum usar lo e la exemplo:
Ah,voy a comérmelo mas tarde
Yo voy a invitarlo
E também com o lhe
Invitarlo
Invitarla
Invitarle
Bom dia professora é ótima essa notícia hoje
Bom dia professora
Muito obrigada ☺️
Muito obrigada, agora vai ser mais fácil falar!
Eu posso falar así: eu vi ela no parque hoje
Eu a vi la no parque e bom tambein.
Obrigado pela ajuda, pelos videos profe. Marcia estou apaxionado da lingua brasileira
Sim. Falar pode, mas num texto formal está errado dizer "eu vi ela..." Sobre a segunda oração " eu a vi la..." o correto é usar o la com acento agudo "lá", já que é um pronome demonstrativo, não um pronome complemento .
Obrigado!
Guste muito de sua aula professora marcia
Desde Venezuela, estudiando.
Bom día professoura marcia
Bom dia galera, bom dia professora Marcia, eu adorei este vídeo, súper esclarecedor.
Eu acho muito difícil os pronomes, sempre tenho dificuldade para usá-los! kkk
Eu quero visitar vocês neste verão
E certo uma coisa e a gramática e a realidade e outra
Olá minha professora linda , eu te vejo sempre e te lembro com muito amor. Não vou me cansar de convidar você para me visitar e assim poder conhecer pessoalmente você. Beijinhos da Argentina para a melhor professora de português 💕💕😘😘🇧🇷
Será um prazer
bom
Si estoy aprendiendo
Verdade
Eu acho que existe uma pequena confusão: em.espanhol, número um: as palavras el, la lo, los las, não são pronomes, são artigos; número dóis: quando em espanhol falamos de pessoas, geralmente não utilizamos um artigo antes do pronome, não dizemos el José ou la María, ainda alguns países tenham esse hábito; e, número três, quando colocamos os artigos depois do verbo, os juntamos, por exemplo conseguirlo, traerla, verle.
Por isso, nos precisamos de escutar muito e praticar muito, porque as regras das duas línguas são totalmente diferentes.
Oi , se são pronomes él , la , lo ,los,las, artigo pode ser el , él é pronome
@@DanielFernandez-mi2nb Você pode me mostrar a evidencia disso?
Acredito que "o, a, lo e la" são "Artigos utiliçados cómo pronomes".
la, lo, los, las are also object pronouns (? not only articles)
As well as le / les (only an indirect obj pronoun) is that true ? I'm confused 😀
@@corazonnegroinf Sim , tenho textos com tudo isso e sou falante espanhol
Bom dia minha professora
Bom Dia professora👍
Muito bem, vou comentá-lo sua vídeo 🙂
Tá bom?
oi professora ! vc darc aula so sobre conversa informal ou vc tambem da aula para escrita de email por exemplo porque nos emails formais se usa la e lo
No sabía que usaban la y lo en portugués 0-0
Aqui na regiao norte nos falamos Tu Manaus Belem
Mas não sabem conjugar corretamente.
@@umgauchobagual O pior sotaque e do Gaucho o gente pra falar feio