經典法語歌曲 蝴蝶 le papillon

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 дек 2024

Комментарии • 24

  • @mavissonice
    @mavissonice Год назад

    今天來了法商,想到自己自己認識的法語詞不多,就想到這首,推薦給朋友

  • @蘇盈婷-e8e
    @蘇盈婷-e8e 6 месяцев назад +2

    God is wonderful ❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @gwloh6748
    @gwloh6748 5 лет назад +26

    这歌真是奇妙,是我小时候偶然间在电台听到的。当时年仅九岁的我即听不懂法语也不晓得这是一首法语歌,当下纯粹就是觉得这首歌很可爱很动听,也记得歌名“蝴蝶”。没想到事隔多年,脑海里突然又浮现了这首歌的旋律。于是刚刚就一时兴起在RUclips搜索,没想到还真的可以找到。

    • @yimieyong9150
      @yimieyong9150 2 года назад

      我也是小時候在電台聽到

  • @苑人臻
    @苑人臻 2 года назад +3

    很特別歌

  • @湯旎旎
    @湯旎旎 3 года назад +5

    初中地理老师给我们介绍的这个电影 主题曲循环了无数遍

  • @陳明慧-x4i
    @陳明慧-x4i 8 месяцев назад

    😢我喜歡蝴蝶,雖然當年只有蝴蝶跟毛毛蟲愛我,我只是唸了五斗經,僥倖的活了下來,i like butterfly,at that year only the butterfly and caterpillar loves me.i reas a five 斗,book,I was lucky to survive.

  • @潘艶姿潘慈
    @潘艶姿潘慈 3 года назад +5

    像極一齣 祖孫對話的微電影
    很有意思😊
    2021/0704潘慈留訊

    • @liuchiming1947
      @liuchiming1947  3 года назад +1

      法国电影蝴蝶.2002 線上看
      www.bilibili.com/s/video/BV1q7411Z78H

  • @蘇盈婷-e8e
    @蘇盈婷-e8e 6 месяцев назад

    ❤❤❤❤❤❤❤❤❤

  • @Lily-vp1pn
    @Lily-vp1pn 4 года назад +1

    beautiful singing👍👍🌷🌷

  • @mark123-r6j
    @mark123-r6j 3 года назад +3

    布瓜的世界

  • @everfechun1976
    @everfechun1976 3 года назад +3

    为什么感觉以前听过似的,那个在春晚上一家三口蒙古族的演唱的。

    • @cjunde5969
      @cjunde5969 3 года назад

      你说的春晚那首歌是《吉祥三宝》吧,这也不像啊...

    • @everfechun1976
      @everfechun1976 3 года назад

      @@cjunde5969 感觉很像

    • @heyunlong9382
      @heyunlong9382 3 года назад +1

      我一直以为吉祥三宝是翻唱这首蝴蝶,今天看了百度百科说是布仁巴雅尔作词作曲,心里不服又找来听了下,曲子确实不太一样的,但是怎么说呢,在我看来也就基本是翻唱了。尽管我超喜欢布仁巴雅尔的歌声。

  • @liuchiming1947
    @liuchiming1947  4 года назад +2

    雪正飄落著-一首很動聽的法國歌 Tombe La Neige
    ruclips.net/video/qluzq8NJTYA/видео.html
    拿破崙與法國軍事博物館 Paris, musée de l'Armée Army Museum, Paris France
    ruclips.net/video/TZBeKKnBPzs/видео.html
    法國聖米歇爾山 Mont Saint Michel
    ruclips.net/video/ulCRNgvJjEA/видео.html

  • @pascalchen3027
    @pascalchen3027 3 года назад +1

    你這個字幕跟歌曲為什麼都對不上
    應該要重新編輯一下

    • @liuchiming1947
      @liuchiming1947  3 года назад +1

      閣下懂法文,至於我本人不懂法文,因如配上所有字幕及同步倍感困難,如閣下
      可提給我,有關中。法同步字幕,真是感謝萬分!

    • @xxxpk821
      @xxxpk821 Год назад

      @@liuchiming1947 Pourquoi les poules pondent des oeux?(為什麼雞會下蛋?)
      Pour que les oeufs fassent des poules.(因為蛋會變成小雞)
      Pourquoi les amoureux s'embrassent?(為什麼情侶們要親吻?)
      C'est pour que les pigeons roucoulent.(因為鴿子們咕咕叫)
      Pourquoi les jolies fleurs se fanent?(為什麼漂亮的花會凋謝?)
      Parce que ca fait parti du charme.(因為那是遊戲的一部份)
      Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
      C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)
      Pourquoi le feu brule le bois?(為什麼木頭會在火裡燃燒?)
      C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.(是為了我們像毛毯一樣的暖)
      Pourquoi la mer se retire?(為什麼大海會有低潮?)
      C'est pour qu'on lui dise"Encore."(是為了讓人們說:『再來點』)
      Pourquoi le soleil disparait?(為什麼太陽會消失?)
      Pour l'autre partie du decor.(是為了地球另一邊的裝飾)
      Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
      C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)
      Pourquoi le lion mange l'agneau?(為什麼狼要吃小羊?)
      Parce qu'il faut bien se nourrir.(因為他們也要吃東西)
      Pourquoi le lievre et la tortue?(為什麼是烏龜和兔子賽跑?)
      Parce que rien ne sert de courir.(因為光跑沒什麼用)
      Pourquoi les anges ont-ils des ailes?(為什麼天使會有翅膀?)
      Pour nous faire croire au Pere Noel.(為了讓我們相信會有聖誕老人)
      Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
      C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)
      Ca t'a plu, le petit voyage? (你喜歡我們的旅行嗎?)
      Ah oui beaucoup! (非常喜歡)
      Vous avez vu des belles choses? (我們看到了很多漂亮的東西, 不是嗎?)
      J'aurais bien voulu voir des sauterelles (可惜我沒能看到蟋?)
      Des sauterelles ? Pourquoi des sauterelles ? (為什麼是蟋??)
      Et des libellules aussi, (還有蜻蜓)
      A la prochaine fois, d'accord. (也許下一次吧)
      D'accord.
      Je peux te demander quelque chose?(我能問你點事情嗎?)
      Quoi encore? (又有什麼事?)
      On continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes. (我們繼續, 不過由你來唱?)
      Pas question. (絕對不可以)
      S'il te plait. (來吧)
      Non, mais non. (不不不)
      Allez, c'est le dernier couplet. (這是最後一段了)
      Tu ne crois pas que tu pousses un peu le bouchon? (你是不是有點得寸進尺了呢?)
      Pourquoi notre coeur fait tic-tac? (為什麼我們的心會滴答?)
      Parce que la pluie fait flic flac. (因為雨會發出淅瀝聲)
      Pourquoi le temps passe si vite? (為什麼時間會跑的這麼快?)
      Parce que le vent lui rend visite. (是風把他都吹跑了)
      Pourquoi tu me prends par la main? (為什麼你要我握著你的手?)
      Parce qu'avec toi je suis bien. (因為和你在一起, 我感覺很溫暖)
      Pourquoi le diable et le bon Dieu?(為什麼會有魔鬼又會有上帝?)
      C'est pour faire parler les curieux.(是為了讓好奇的人有話可說)

  • @陳愚
    @陳愚 5 лет назад +1

    爺爺的臉變得好嚴肅

    • @無明-u6v
      @無明-u6v 4 года назад

      那不是她的爺爺
      是鄰居老爺爺
      詳情請自行上網搜尋