Nigdy nie sądziłam że mając 70 lat będę się uczyć języka włoskiego. Pani lekcje sa doskonale, zachęciły mnie do nauki jezyka wloskiego. GRAZIE. Cordiali saluti..💐💐💐💐 @@vacanze-romane
Witam, powiem prosto z mostu: Pani kanał to dla mnie ulubione polskie źródło nauki języka włoskiego. Sposób tłumaczenia i mnogość przykładów pierwsza klasa. Mam pytanie: mówimy "gli occhi" ale "i miei occhi", nie mówimy "gli miei occhi". To jest dla mnie jasne. Jednak ostatnio uslyszałem stara piosenke włoską pod tytułem "gli occhi miei". Zamurowało mnie jak zobaczyłem tą forme :). Czy to tak właśnie działa? Możemy mówić i tak i tak? Mówimy "la mia amica" ale może też być "l'amica mia" ?. Mówimy "il mio zaino" ale może też być "lo zaino mio" ?. Prosze o wyjaśnienie :)
Tak, mozemy tak wlasnie uzywac rodzajnikow, na oba sposoby... bo np. rodzajnik "gli" pojawia sie zawsze, gdy wyraz/rzeczownik, przed ktorym taki rodzajnik wystepuje, zaczyna sie na samogloske lub s+spolgloska. Ale jesli zdarzy sie, ze pomiedzy rzeczonik a rodzajnik wstawimy np. przymiotnik.. albo liczebnik, albo inny wraz zaczynajacy sie spolgloske, wtedy rodzajnik zmienia sie na "i". Czyli gli zawsze przed samogloska. Gli amici miei / i miei amici. Rodzajnik dostosowuje sie bezposrednio do gloski, jaka porzedza. :)
@@vacanze-romane Rozumiem, dziekuje za odpowiedź. Myśle, że warto by było powiedzieć to wprost w filmiku, że można mówić i tak i tak. To nie jest oczywiste, a to jest cenna informacja szczególnie dla osób poczatkujących :). Każda osoba bowiem na każdym kursie włoskiego uczy, że jak jest zaimek dzierżawczy to wtedy "gli" zamienia sie na "i". I miei occhi, i miei occhi, i miei occhi, i miei occhi... a potem człowiek słyszy włoska piosenke "gli occhi miei" i zglupieć można :). Dobrze to skoro już wiem, że moge powiedzieć "il mio zaino" albo "lo zaino mio" to czy jest jakakolwiek różnica miedzy tymi stwierdzeniami? Na przykład czy któryś z tych plecaków jest bardziej mój?
We włoskim zgłupieć można w wielu innych przypadkach. :) Wydaje mi się, że na jednej z pierwszych lekcji mówiłam, że rodzajnik zależy od głoski, z ktora sasiaduje (no i od rodzaju i liczby), ale ma Pan racje, że warto to powtarzac wiele razy. Z drugiej strony, staram sie, aby te lekcje nie trwały zbyt długo, już i tak zbytnio się rozciagaja w czasie... Jeśli chodzi o il mio zaino - jeśli chcemy podkreślić, że np. lo zaino nie jest twój, ani jego, ale mój, to tak to zaakcentujemy: lo zaino MIO, ale to się zbyt często nie zdarza, zwykle kontekst wiele wyjaśnia. Istnieje jednak kilka utartych określeń, np. amico mio, casa mia itp. gdzie pozycja zaimka ZA rzeczownikiem jest czymś bardzo naturalnym, i owszem - służy podkreśleniu, że to coś, ktoś jest MIO, MIA.. ale nie służy odróżnieniu, że nie cudza. :) Proszę jak najwięcej czytać różnych tektów po włosku, wtedy z kontekstu pozna Pan rozmaite zastosowania różnych słów i określeń, z którymi we włoskim można zwariować - a potem już intuicyjnie będzie je Pan stosował, no i rozumiał. :)
Świetny film, dziękuję :) chciałabym się nauczyć nieco włoskiego przed urlopem w Rzymie i właśnie te zwroty bardzo mi się przydadzą, pozdrawiam i czekam na kolejne filmy :)))
Dziękuję :) Proszę spróbować też troszkę pierwszych lekcji dla początkujących na moim kanale, aby po prostu oswoić się z językiem. Proszę przejrzeć playlisty, myślę że na początek warto np. zajrzeć na playlistę "Włoski w pigułce" albo "Codziennie nowe włoskie słowo". Pozdrawiam serdecznie :)
Na razie jeszcze niczego nie udało mi się przygotować poza tymi lekcjami na you tube oraz poza kursem, który wciąż staram się rozwijać. Ale może znajdę jakieś nagrania samego dźwięku do niektórych lekcji. Musiałaby Pani w jakiś sposób odtworzyć je w samochodzie, a tu już niestety nie pomogę. Proszę o kontakt: jezyk.wloski.od.zera@gmail.com
NAJLEPSZE LEKCJE POD SŁOŃCEM I TEN BOSKI GŁOSSSSSS :) MOZNA SŁUCHAC I SŁUCHAc ! DZIEKUJĘ.
Bardzo dziękuję i zapraszam po więcej. :)
Ma Pani świetną dykcję i głos, którego można słuchać bez końca ♡♡♡ dziękuję, za Pani filmy!
Dzięki serdeczne. Najważniejsze, żebym mówiła w miarę do rzeczy; głos może tylko pomóc. ;) Cordiali saluti!!!
Jest Pani genialna!!! Dzięki za lekcje
Bardzo dziękuję, miło mi! :)
Ślicznie dziękuję za kolejną świetną lekcję 🌞Ucząc się z Pani lekcji nauka sprawia mi przyjemność 😀 Grazie
Grazie mille! Życzę miłej i owocnej nauki! :)
Grazie 🌼 Splendida lezione !
Grazie :D
Wielkie dzieki
Wspaniała lekcja. Dziekuje💐💐💐
Dziękuję bardzo i pozdrawiam serdecznie :)
Nigdy nie sądziłam że mając 70 lat będę się uczyć języka włoskiego. Pani lekcje sa doskonale,
zachęciły mnie do nauki jezyka wloskiego.
GRAZIE.
Cordiali saluti..💐💐💐💐 @@vacanze-romane
❤grazie mille
Grazie a Lei! :)
Witam, powiem prosto z mostu: Pani kanał to dla mnie ulubione polskie źródło nauki języka włoskiego. Sposób tłumaczenia i mnogość przykładów pierwsza klasa. Mam pytanie: mówimy "gli occhi" ale "i miei occhi", nie mówimy "gli miei occhi". To jest dla mnie jasne. Jednak ostatnio uslyszałem stara piosenke włoską pod tytułem "gli occhi miei". Zamurowało mnie jak zobaczyłem tą forme :). Czy to tak właśnie działa? Możemy mówić i tak i tak? Mówimy "la mia amica" ale może też być "l'amica mia" ?. Mówimy "il mio zaino" ale może też być "lo zaino mio" ?.
Prosze o wyjaśnienie :)
Tak, mozemy tak wlasnie uzywac rodzajnikow, na oba sposoby... bo np. rodzajnik "gli" pojawia sie zawsze, gdy wyraz/rzeczownik, przed ktorym taki rodzajnik wystepuje, zaczyna sie na samogloske lub s+spolgloska. Ale jesli zdarzy sie, ze pomiedzy rzeczonik a rodzajnik wstawimy np. przymiotnik.. albo liczebnik, albo inny wraz zaczynajacy sie spolgloske, wtedy rodzajnik zmienia sie na "i". Czyli gli zawsze przed samogloska. Gli amici miei / i miei amici. Rodzajnik dostosowuje sie bezposrednio do gloski, jaka porzedza. :)
@@vacanze-romane Rozumiem, dziekuje za odpowiedź. Myśle, że warto by było powiedzieć to wprost w filmiku, że można mówić i tak i tak. To nie jest oczywiste, a to jest cenna informacja szczególnie dla osób poczatkujących :). Każda osoba bowiem na każdym kursie włoskiego uczy, że jak jest zaimek dzierżawczy to wtedy "gli" zamienia sie na "i". I miei occhi, i miei occhi, i miei occhi, i miei occhi... a potem człowiek słyszy włoska piosenke "gli occhi miei" i zglupieć można :).
Dobrze to skoro już wiem, że moge powiedzieć "il mio zaino" albo "lo zaino mio" to czy jest jakakolwiek różnica miedzy tymi stwierdzeniami? Na przykład czy któryś z tych plecaków jest bardziej mój?
We włoskim zgłupieć można w wielu innych przypadkach. :) Wydaje mi się, że na jednej z pierwszych lekcji mówiłam, że rodzajnik zależy od głoski, z ktora sasiaduje (no i od rodzaju i liczby), ale ma Pan racje, że warto to powtarzac wiele razy. Z drugiej strony, staram sie, aby te lekcje nie trwały zbyt długo, już i tak zbytnio się rozciagaja w czasie... Jeśli chodzi o il mio zaino - jeśli chcemy podkreślić, że np. lo zaino nie jest twój, ani jego, ale mój, to tak to zaakcentujemy: lo zaino MIO, ale to się zbyt często nie zdarza, zwykle kontekst wiele wyjaśnia. Istnieje jednak kilka utartych określeń, np. amico mio, casa mia itp. gdzie pozycja zaimka ZA rzeczownikiem jest czymś bardzo naturalnym, i owszem - służy podkreśleniu, że to coś, ktoś jest MIO, MIA.. ale nie służy odróżnieniu, że nie cudza. :) Proszę jak najwięcej czytać różnych tektów po włosku, wtedy z kontekstu pozna Pan rozmaite zastosowania różnych słów i określeń, z którymi we włoskim można zwariować - a potem już intuicyjnie będzie je Pan stosował, no i rozumiał. :)
Świetny film, dziękuję :) chciałabym się nauczyć nieco włoskiego przed urlopem w Rzymie i właśnie te zwroty bardzo mi się przydadzą, pozdrawiam i czekam na kolejne filmy :)))
Dziękuję :) Proszę spróbować też troszkę pierwszych lekcji dla początkujących na moim kanale, aby po prostu oswoić się z językiem. Proszę przejrzeć playlisty, myślę że na początek warto np. zajrzeć na playlistę "Włoski w pigułce" albo "Codziennie nowe włoskie słowo".
Pozdrawiam serdecznie :)
Nauką gramatyki włoskiej z Pani udziałem jest przyjemnością 😊
Bardzo dziękuję! Grazie mille! :)
Czy wydała Pani jakieś podręczniki i płyty. Chciałabym słuchać lekcji w samochodzie. Z YT jest to niemożliwe
Na razie jeszcze niczego nie udało mi się przygotować poza tymi lekcjami na you tube oraz poza kursem, który wciąż staram się rozwijać. Ale może znajdę jakieś nagrania samego dźwięku do niektórych lekcji. Musiałaby Pani w jakiś sposób odtworzyć je w samochodzie, a tu już niestety nie pomogę. Proszę o kontakt:
jezyk.wloski.od.zera@gmail.com