грамматика на тему причина 이유 : -아서/어서, -(으)니까, -기 때문에 (초급 начальный уровень)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 4 окт 2024
  • причина 이유
    как переводить сложноподчиненные предложения
    способы присоединения
    различия
    сокращения

Комментарии • 25

  • @tushenka_6609
    @tushenka_6609 6 месяцев назад +1

    Спасибо огромное за видео урок! Единственное видео с помощью которого я реально смогла понять что и как!

  • @arailymsuleimen6928
    @arailymsuleimen6928 6 месяцев назад

    Спасибо большое,понятно ясно 💆🏻‍♀️❤️

  • @yevgeniya7780
    @yevgeniya7780 Год назад +1

    Здравствуйте, как же здорово Вы объясняете🌺 все по палочкам разложили, потихоньку просматриваю Ваши уроки, многое беру "на карандаш". Огромное спасибо за Ваш труд❤

  • @КристинаШамуратова-е4ж
    @КристинаШамуратова-е4ж 9 месяцев назад

    👍🏻👍🏻👍🏻😻

  • @Satansrochen
    @Satansrochen 2 года назад +1

    Огромное спасибо за вашу работу!
    Вы доходчиво и понятно объясняете грамматику и ньюансы корейского языка .

    • @tatiusin
      @tatiusin  2 года назад +1

      буду стараться чаще выкладывать видео , спасибо 😊

  • @eliz_sk
    @eliz_sk 2 года назад +1

    Спасибо ❤

  • @НуржанШамиева-ж8л

    👍👍👍

  • @luizaaskerbekova6668
    @luizaaskerbekova6668 Год назад +2

    Ждуу след видеооо

  • @sergeykim7533
    @sergeykim7533 10 месяцев назад

    Вау
    Классно 👍👍👍

  • @studywithme19fatima37
    @studywithme19fatima37 2 года назад +1

    Было бы замечательно 👍 если будут уроки по книги 📖 например вы Читайте и переводити

  • @ЕленаВасильева-ш3ь
    @ЕленаВасильева-ш3ь 2 года назад

    Вот говорят: переводите с середины. Или с конца предложения… А разговаривать-то как? При разговоре не получиться с середины переводить!

    • @tatiusin
      @tatiusin  2 года назад +2

      ну все правильно. речь идёт именно о ПЕРЕВОДЕ с корейского на русский для начинающих. А как разговаривать и как применять грамматику в устной речи, то это другие навыки, другие способы тренировки и практики, о которых я не говорила в видео, так как видео не об этом))

    • @_Th.v_
      @_Th.v_ 2 года назад +1

      У меня всё получается понимать 🤔🙃

  • @Kardo-uk1dg
    @Kardo-uk1dg Год назад +1

    Здравствуйте! -라고 это что?:
    내개 올 수 업슬 거라고
    이젠 그럴 수 없다고
    제발 그만하라고 나를 달래지…

    • @tatiusin
      @tatiusin  Год назад +2

      окончание 다고/라고 обозначает косвенную речь
      Саша сказал мне, что я красивая
      사쌰 씨가 저에게 진짜 예쁘다고 해요. (해요 иногда опускается в переписках, в песнях и тд)
      Гл Наст время - ㄴ/는다고 하다
      Прил Настя Вр - 다고 하다
      Сущ Настя Вр - (이)라고 하다
      ПРОШЕДШЕЕ время 았/었다고 하다
      БУДУЩЕЕ время ㄹ거라고 하다
      ВОПРОСИТЕЛЬНАЯ форма ~ (으)냐고 하다
      세요 ~(으) 라고 하다
      ㅂ시다 ~ 자고 하다
      Примеры:
      Юна сказала, что вчера делала покупки.
      유나 씨가 어제 쇼핑했다고 해요.
      Минсу сказал, если сильно болеешь, иди в больницу.
      민수 씨가 많이 아프면 병원에 가라고 해요.
      Я сказала, что на следующей неделе еду в Корею.
      제가 다음 주에 한국에 갈거라고 해요.
      Друг предложил, встретится в 5 часов.
      친구가 5시에 만나자고 해요.

    • @Kardo-uk1dg
      @Kardo-uk1dg Год назад

      Спасибо!
      Скажите, пожалуйста, если не затруднит. В одном стихотворении есть повсюду такая форма: 는 것을. Пример:
      그냥 물들면 되는 것을
      그냥 살포시 안기면 되는 것을
      저절로 물이 들 때까지
      기다리면 되는 섯을…
      Я заметил ,еще часто встречается: 있다는 건:
      늘 혹은 때때로
      생각나는 사람이 있다는 건
      얼마나 생기로운 일인가
      늘 혹은 때때로
      보고 싶은 사람이 있다는 건…..
      Как вы думаете, возможно ли выучить Корейский язык, если каждый день учить по одному стиху? Я как-то пробовал учить сказки, но это очень не интересно и сложно…

    • @tatiusin
      @tatiusin  Год назад

      @@Kardo-uk1dg 는 것 прибавляется к глаголу , превращая его в существительное.
      Например, 읽다 читать 읽는 것 чтение
      책 읽는 것을 좋아해요 мне нравится чтение книг /мне нравится читать книги
      공부하다 изучать 공부하는 것 изучение
      한국어 공부하는 것이 재미있어요. Изучение корейского языка интересное.
      다는 것 это просто соединение двух грамматик 다고 하다 косвенная речь и 는 것.
      я бы вцелом не советовала учить стихи или сказки. Слова , которые там применяются не особо актуальные для живого разговорного корейского. Это художественный язык, в нем много что применяется то, что в жизни не используют. Н-р, местоимения 그 он, 그녀 она могут применяться в стихах , романах, но в жизни мы их не используем, это ошибка.
      Так что я советую, если вы хотите что-то заучивать, тогда уж возьмите какой-нибудь учебник с диалогами и учите их, пользы будет в сто раз больше. Например, можно взять talk to me in korean conversation учебник, там диалоги по темам. В ресторане, в больнице, шоппинг и тд. Есть аудио к ним, можете даже закачать аудио на телефон и просто слушать и повторять.

    • @Kardo-uk1dg
      @Kardo-uk1dg Год назад

      @@tatiusin спасибо! Вы в России преподаете или в Корее?

    • @tatiusin
      @tatiusin  Год назад

      @@Kardo-uk1dg я из Калининграда, Россия. Но преподаю также онлайн , ученики есть и с Кореи и с других стран