Así es el DOBLAJE en ESPAÑOL de SOUTH PARK: RETAGUARDIA EN PELIGRO
HTML-код
- Опубликовано: 15 окт 2017
- El nuevo juego de South Park esta vez vez llega a España con voces en castellano, que podéis escuchar en este vídeo. También se puede elegir en cualquier momento el doblaje original en inglés en el menú de opciones, con subtítulos en español. ANÁLISIS: www.vandal.net/analisis/ps4/so...
SUSCRÍBETE goo.gl/zScUYm
-- SÍGUENOS --
Web: www.vandal.net
Podcast: www.vandal.net/radio/
Facebook: / vandalonline
Twitter: / vandalonline
GPlus: plus.google.com/+vandal
Lo único que me mosquea de este doblaje es que a veces cambian las voces de algunos personajes y luego vuelven a tener la misma (como el padre de butters o incluso el propio butters) pero por lo demás es cojonuderrimo
Yo soy española, y estoy acostumbrada al latino, pero cada vez que escucho el español obviamente me gusta más
3:29
Enserio, me alegro que el juego esté en Español, siempre me ha gustado ver South Park con mi idioma, y aún más si esta la voz de Bart, Lisa, Homer...
La voz de Cartman en este doblaje es muy adorable xdd
Soy latín pero jugué en castellano, es que... JESUCRISTO, NO PUEDEN SER MAS HERMOSAS LAS VOCES, Tengo que admitir que en latino me llega a molestar de sobre manera las voces, se me hacen irritables, pero... Castellano me gusta mogollón, simplemente hermosas, si quitamos lo de los cambios repentinos de voces serian perfecto. No entiendo realmente por que la mayoría de los latinos les molesta él doblaje español, es hermoso ;; 💕💕💕💕
Si ya era bueno la vara de la verdad, este juego está doblado y no traducido como el primero ...de puta madre!
Buen doblaje soy de la latinoamerica
La idiotez al extremo con el tema del doblaje, cuando el verdadero cancer de todo esto, han sido, son y serán los trabajo mediocres que se hagan sin importar el origen de quien lo haga... En España tienen su acento, como en Cualquier país de sudamericana también, pero bueno, solo por joder nos ponemos en este tema cuando hay caso de casos donde los latinos, la hemos cagado y en banda
Hey hola, donde puedo ver South Park con ese doblaje (español de España)
Esperemos que Kingdom Hearts 3 salga doblado en castellano.
BUENISIMO
Que viva España es que en castellano es lo mejor
Se agradece que este juego esté doblado a diferencia de la Vara de la Verdad
Soy de chile y me gustan las voces en especial la de Kyle
Las voces son la de los actores de doblaje en españa de la serie
PORFAVOR MÁS DE ESTO XD
el doblaje en castellano es mucho mejro que el de latino son mas originalis las voces y tinen similitud con las voces en ingles en latino como que esta sobreactuado
ya aburren con su ''este doblaje es mierda'' da verguenza ser sur americano con gente asi
Lo unico que me caga es la voz de cartman :^