Thanks! Finally found someone who teaches real grammar and not only random words... Polish is a language full of complicated grammar rules that are struggling me, and these videos are VERY HELPFUL.
You are my favorite teacher here on RUclips. Thank you so much for putting your effort into making interesting and educational videos. Keep continuing this. God bless you.
Thank you Monika, you have been invaluable in my understanding of Polish. Much appreciated. I still have a long way to go, but your lessons have set me on the right path.
Witam panii Moniko ucze sie angielskiego ale gdy słucham pani lekcji to rozumiem duzo wiecej poniewaz jest super przełozone na polski.Jest pani wspaniałą nauczycielka źycze powodzenia zawodowego I prywatnego
O! Ta lekcja jest ekstra! Pani dokładnie wyjaśnia przypadek dopełniacza języka polskiego! 👏👏 Uczę się polskiego od trzech lat i jeszcze nie znałem wszystkich funkcji tego przypadku 😅 Dziękuję bardzo za pomoc! Pozdrawiam serdecznie! 😊
Great job, Monica! Just love your videos. 😍 My great-great-grandma was Polish and I think the time to learn this language a bit has finally come. 🙃 btw, the "hard" consonant as you call it, is called "voiced" in English, there are also voiceless ones 🤗
That's great! In Polish, apart from soft and hard consonants, we also have voiced and voiceless consonants! These are two different ways how the consonants can be categorized. 1. SOFT vs. HARD consonants - Soft (and softened) consonants have the tongue closer to the palate, such as Ś, SI, Ć, CI, Ź, ZI, DŹ, DZI, Ń, NI, J, KI, GI, BI, FI, HI, LI, MI, PI, WI - Hard (and hardened) consonants are non-palatalized, such as B, C, CZ, D, DZ, DŻ, F, G, H, K, L, Ł, M, N, P, R, S, SZ, T, W, Z, Ż 2. VOICED vs. VOICELESS consonants - Voiced consonants produce some vibration in the vocal cords, such as B, D, DZ, DŹ, DŻ, G, J, L, Ł, M, N, N, R, W, Z, Ź, Ż - Voiceless consonants do not produce vibration in the vocal cords, such as C, Ć, CZ, F, H, K, P, S, Ś, SZ, T
Excellent explanation of what - in my opinion - is the most difficult case to use. One idea how to remember why you have to use genetive with verbs, like szukać, for example szukam pracy: - it is actually the same logic as wanting "a part of a quantity", like the example you used of "I want some bread - not the whole bread. I am looking/searching for one job, out of the many that exist. I need one appartment, out of the many appartments that exist. Same idea behind the usage. I hope that is correct.
A diminutive form is used to show that something is small or in a expressive meaning. The diminutive forms for masculine nouns have endings like: -ek, -ik, -yk (also: -eczek, -uszek, -iczek, -yczek, -unio, -uś). For example, for the word "stół" (in genitive: stołu) the diminutive forms are: stolik = mały stół (genitive: stolika) stoliczek = bardzo mały stół (genitive: stoliczka) For the word "papier" (in genitive: papieru) the diminutive form is: papierek = mały papier (genitive: papierka) NOTE! Not all the diminutive forms of masculine nouns have -a ending in the genitive case. There are many words that have -u ending! For example, for the word "dom" (in genitive: domu) the diminutive forms are: domek = mały dom (genitive: domku) domeczek = bardzo mały dom (genitive: domeczku)
In Polish we use the construction NIE MA/BYŁO/BĘDZIE + KOGO/CZEGO in negative sentences when we say that someone or something is absent somewhere. Nie ma mnie w szkole. - I am not at school. (Literally: It has no me at school.) Nie było mnie w szkole. - I was not at school. (Literally: There was no me at school.) Nie będzie mnie w szkole. - I won't be at school. (Literally: There will not be me at school.) It is not very clear why this construction has been invented. Some explain that it is used to differentiate the affirmative and negative sentence. Some also mention that this describes the subject from an outer perspective. Maybe if the subject does not exist it cannot be in the normal position in the sentence ... But, in other types of sentences you can see the construction "nie jestem", "nie byłam", "nie będę", for example: Nie jestem lekarzem. - I am not a doctor. (Here we describe the subject with a predicative) Nie byłam pewna. - I was not sure. Nie będę cicho. - I will not be quiet.
Many inanimate masculine nouns have -a ending in genitive, like the names of the months, e.g. wrzesień > września, marzec > marca Exception: luty > lutego
'Codziennie' and 'każdego dnia' are synonyms and mean basically the same 'every day'. However I feel a slight difference: 'Codziennie' is more commonly used and neutral, used mainly to tell about habits. Codziennie wstaję o ósmej. - I wake up at 8 every day. Sklep jest otwarty codziennie od 8 do 20. - The store is open every day 8 AM - 8 PM. 'Każdego dnia' is also common, but less common than 'codziennie', and sounds slightly more emphasized , often like 'every single day' or 'each day'. Każdego dnia uczę się czegoś nowego. - Every day, I learn something new. I recommend using the National Corpus of the Polish Language (Narodowy Korpus Języka Polskiego) www.nkjp.uni.lodz.pl/ to compare the frequency and see many example of sentences with the words of interest.
I didn't cover genitive plural in this video, but yes, after numbers we often (but not always!) use the genitive case. For example: Ona ma pięć lat. - She is five years old. ('lat' is genitive plural) BUT: Ona ma cztery lata - She is four years old. ('lata' is accusative plural)
How do we know when to add A or when to add U for masculine inanimate nouns (probably the most common ones) in the genitive, Monia? You have kindly given us a list of some noun types for the A ending but I have a feeling it is very much a lottery/pot luck/50-50 chance of being A or U?
There are some basic guidelines about the -u and -a ending for the masculine nouns in the genitive case (as mentioned in the video). But sometimes it is not very straightforward and it's best to check the form in a dictionary, e.g. Wiktionary, or wsjp.pl.
Both "z" and "od" can be translated as "from", but there are some differences between them: "Z" is used when the movement is from inside of something, e.g. from a place, from a box, etc. Jestem z Polski. - I am from Poland. Wyszłam z domu. - I left the house. Weź swoje rzeczy z pokoju. - Take your things from the room. Wyjmij mleko z lodówki. - Take the milk from the fridge. "Od" is used when indicating the sender of the action. It can also mean 'since'. Dostałam to od babci. - I got this from grandma. Od kogo to masz? - Who do you have it from? Od kiedy tu jesteś? - Since when you have been here? There are also other meanings of 'z' and 'od'. I recommend checking the usage and studying the examples in a dictionary.
'Mało' is an adverb and means 'little, a little bit of, not much' and is used to describe the amount. mało czasu - little time, a little bit of time mało kawy - little coffee, a little bit of coffee mało miejsca - little space, a little bit of space 'Mały' (or in other genders: 'mała', 'małe') is an adjective and means 'small' and is used to describe the size. mały pokój - a small room mała kawa - a small coffee małe miejsce - a small place
We say 'swojej dziewczyny' because 'swojej' needs to have the same case and gender as 'dziewczyny' (genitive case, feminine gender). 'Swojego syna' are masculine.
A fun exception to this is at 24:35 with "kolega" which (although masculine vs. "koleżanka" feminine) declines as a feminine noun in the genitive singular but any modifying adjectives decline as masculine. "Nie było mojego kolegi". In the genitive plural, however, "kolega" goes back to fully masculine declention "moich kolegów", not "koleg" which would be the feminine genitive plural construct. Isn't Polish grand? :-)
Thanks! Finally found someone who teaches real grammar and not only random words... Polish is a language full of complicated grammar rules that are struggling me, and these videos are VERY HELPFUL.
Thank you for these reliable high quality content videos on youtube.
you're awesome, finally a polish teacher that is teaching me real polish words I need.
She does seem to explain very clearly and straight forward manner.
Thank you SO MUCH! I'm studing the Dopełniacz case at my Polish course and needed more information. You are a wonderful teacher.
We really enjoy your teaching style. Thanks for your work.
Ich sehe einen deutschen Username, LG :)
Thanks Monika, your explanations and pronunciation is superb!
This is both incredibly comprehensive and easy to understand for a polish student like me. But it also makes a good bedtime podcast. Very relaxing!
You are my favorite teacher here on RUclips. Thank you so much for putting your effort into making interesting and educational videos. Keep continuing this. God bless you.
Cześć Monika, I am finding your tutorials so helpful. Twoje tutorial są bardzo pomocne. Dziękuje bardzo!
Thank you Monika, you have been invaluable in my understanding of Polish.
Much appreciated.
I still have a long way to go, but your lessons have set me on the right path.
Thank you so much for your videos, Monika! I love the way you explain things.
Jesteś super..dzięki
Really helpful explanation of Genitive case, Thank you Monika!
Witam panii Moniko ucze sie angielskiego ale gdy słucham pani lekcji to rozumiem duzo wiecej poniewaz jest super przełozone na polski.Jest pani wspaniałą nauczycielka źycze powodzenia zawodowego I prywatnego
Dziękuję!
This lesson is pure gold ✨
Wonderful piece of work and so helpful. I really liked that you provided lots of examples at the end
Thank you very much Monika for your video lessons, its very useful, specially working with polish.
Thank you for existing ❤
O! Ta lekcja jest ekstra! Pani dokładnie wyjaśnia przypadek dopełniacza języka polskiego! 👏👏 Uczę się polskiego od trzech lat i jeszcze nie znałem wszystkich funkcji tego przypadku 😅 Dziękuję bardzo za pomoc! Pozdrawiam serdecznie! 😊
Thank you for your videos! they are so useful and informative.
I am learning Polish on my own, dopełniacz is so difficult. Thank you so much for this video, really helped me a lot.
Great video once again, are you planning on covering the plural endings for nouns and adjectives at some point in the future?
Yes, that's the plan. First go through the cases in singular, and then move to plural forms.
thanks Monika. this is amazing
Incredible video! Thank you so much
I was waiting for this video. Thank you! ❤
Thank you, it's really helpful for me
Great job, Monica! Just love your videos. 😍
My great-great-grandma was Polish and I think the time to learn this language a bit has finally come. 🙃
btw, the "hard" consonant as you call it, is called "voiced" in English, there are also voiceless ones 🤗
That's great!
In Polish, apart from soft and hard consonants, we also have voiced and voiceless consonants! These are two different ways how the consonants can be categorized.
1. SOFT vs. HARD consonants
- Soft (and softened) consonants have the tongue closer to the palate, such as Ś, SI, Ć, CI, Ź, ZI, DŹ, DZI, Ń, NI, J, KI, GI, BI, FI, HI, LI, MI, PI, WI
- Hard (and hardened) consonants are non-palatalized, such as B, C, CZ, D, DZ, DŻ, F, G, H, K, L, Ł, M, N, P, R, S, SZ, T, W, Z, Ż
2. VOICED vs. VOICELESS consonants
- Voiced consonants produce some vibration in the vocal cords, such as B, D, DZ, DŹ, DŻ, G, J, L, Ł, M, N, N, R, W, Z, Ź, Ż
- Voiceless consonants do not produce vibration in the vocal cords, such as C, Ć, CZ, F, H, K, P, S, Ś, SZ, T
@@PolishwithMonika I deeply appreciate your time and detailed response!
Thank you for the video! 😊
This is such a great tutorial! I never understood dopełniacz well until your video!
By the way do you have the dopełniacz plural video already?
Dziekuje Monika.
Excellent explanation of what - in my opinion - is the most difficult case to use.
One idea how to remember why you have to use genetive with verbs, like szukać, for example szukam pracy: - it is actually the same logic as wanting "a part of a quantity", like the example you used of "I want some bread - not the whole bread. I am looking/searching for one job, out of the many that exist. I need one appartment, out of the many appartments that exist. Same idea behind the usage. I hope that is correct.
24:37 could you give examples of diminutive forms?
A diminutive form is used to show that something is small or in a expressive meaning.
The diminutive forms for masculine nouns have endings like: -ek, -ik, -yk (also: -eczek, -uszek, -iczek, -yczek, -unio, -uś).
For example, for the word "stół" (in genitive: stołu) the diminutive forms are:
stolik = mały stół (genitive: stolika)
stoliczek = bardzo mały stół (genitive: stoliczka)
For the word "papier" (in genitive: papieru) the diminutive form is:
papierek = mały papier (genitive: papierka)
NOTE! Not all the diminutive forms of masculine nouns have -a ending in the genitive case. There are many words that have -u ending!
For example, for the word "dom" (in genitive: domu) the diminutive forms are:
domek = mały dom (genitive: domku)
domeczek = bardzo mały dom (genitive: domeczku)
47:58 would you mind explaining the second sentence "nie było mnie w szkole" ? Why isn't it "nie byłam/em" ?
In Polish we use the construction NIE MA/BYŁO/BĘDZIE + KOGO/CZEGO in negative sentences when we say that someone or something is absent somewhere.
Nie ma mnie w szkole. - I am not at school. (Literally: It has no me at school.)
Nie było mnie w szkole. - I was not at school. (Literally: There was no me at school.)
Nie będzie mnie w szkole. - I won't be at school. (Literally: There will not be me at school.)
It is not very clear why this construction has been invented. Some explain that it is used to differentiate the affirmative and negative sentence. Some also mention that this describes the subject from an outer perspective. Maybe if the subject does not exist it cannot be in the normal position in the sentence ...
But, in other types of sentences you can see the construction "nie jestem", "nie byłam", "nie będę", for example:
Nie jestem lekarzem. - I am not a doctor. (Here we describe the subject with a predicative)
Nie byłam pewna. - I was not sure.
Nie będę cicho. - I will not be quiet.
Will you make the plural forms aswell?
👍👍
Pierwszego września -since spring is inanimate masculine, would it end with a "u"? Thanks you for all of your tutorials!
Many inanimate masculine nouns have -a ending in genitive, like the names of the months, e.g. wrzesień > września, marzec > marca
Exception: luty > lutego
Luty is an adjective and has a regular masculine singular declention
"Chcesz kawy" and "poproszę sera" are wrong 7:48
Is 'Kazdego dnia' excatly the same as 'codziennie'?
'Codziennie' and 'każdego dnia' are synonyms and mean basically the same 'every day'. However I feel a slight difference:
'Codziennie' is more commonly used and neutral, used mainly to tell about habits.
Codziennie wstaję o ósmej. - I wake up at 8 every day.
Sklep jest otwarty codziennie od 8 do 20. - The store is open every day 8 AM - 8 PM.
'Każdego dnia' is also common, but less common than 'codziennie', and sounds slightly more emphasized , often like 'every single day' or 'each day'.
Każdego dnia uczę się czegoś nowego. - Every day, I learn something new.
I recommend using the National Corpus of the Polish Language (Narodowy Korpus Języka Polskiego) www.nkjp.uni.lodz.pl/ to compare the frequency and see many example of sentences with the words of interest.
Dziekuje bardzo.
You say tego is genitive for this but in your accusative case lecture you have tego for this too. . Can tego be used for both?
great lesson. But I did not understand some of the parts. for example you are using u and a both for masculine. But when u and when a ?
In the masculine, there is a group of singular genitive noun endings that take "a" and another group that take "u". Just have to learn the lists.
What about numbers...do we use genetive case after numbers?
1 through 4 takes nominative. 5 and above take genitive plural
I didn't cover genitive plural in this video, but yes, after numbers we often (but not always!) use the genitive case. For example:
Ona ma pięć lat. - She is five years old. ('lat' is genitive plural)
BUT: Ona ma cztery lata - She is four years old. ('lata' is accusative plural)
@@PolishwithMonika Yes, should have said 1 takes accusative singular and 2-4 take accusative plural while 5 and up take genitive plural. Sto lat! :)
How do we know when to add A or when to add U for masculine inanimate nouns (probably the most common ones) in the genitive, Monia? You have kindly given us a list of some noun types for the A ending but I have a feeling it is very much a lottery/pot luck/50-50 chance of being A or U?
There are some basic guidelines about the -u and -a ending for the masculine nouns in the genitive case (as mentioned in the video). But sometimes it is not very straightforward and it's best to check the form in a dictionary, e.g. Wiktionary, or wsjp.pl.
Thanks.I have read the basic guidelines but consider these not enough to cover the numerous Polish words,@@PolishwithMonika
What is the difference between using z and od ?? When do i use what
Both "z" and "od" can be translated as "from", but there are some differences between them:
"Z" is used when the movement is from inside of something, e.g. from a place, from a box, etc.
Jestem z Polski. - I am from Poland.
Wyszłam z domu. - I left the house.
Weź swoje rzeczy z pokoju. - Take your things from the room.
Wyjmij mleko z lodówki. - Take the milk from the fridge.
"Od" is used when indicating the sender of the action. It can also mean 'since'.
Dostałam to od babci. - I got this from grandma.
Od kogo to masz? - Who do you have it from?
Od kiedy tu jesteś? - Since when you have been here?
There are also other meanings of 'z' and 'od'. I recommend checking the usage and studying the examples in a dictionary.
ස්තූතියි
Quick question.
In the sentence: "Kto jest prezydentem Polski?"....is prezydentem in the Accusative and Polski in the Genitive?
"Prezydentem" is not in accusative it's in instrumental
what about plural form?
Why is it mało czasu and not mały czasu?
'Mało' is an adverb and means 'little, a little bit of, not much' and is used to describe the amount.
mało czasu - little time, a little bit of time
mało kawy - little coffee, a little bit of coffee
mało miejsca - little space, a little bit of space
'Mały' (or in other genders: 'mała', 'małe') is an adjective and means 'small' and is used to describe the size.
mały pokój - a small room
mała kawa - a small coffee
małe miejsce - a small place
Brasil
🙌👐🫶
Ample examples
hi
why is it "swojej dziewczyny and not swojego dziewczyny"? just like twojego syna
We say 'swojej dziewczyny' because 'swojej' needs to have the same case and gender as 'dziewczyny' (genitive case, feminine gender).
'Swojego syna' are masculine.
A fun exception to this is at 24:35 with "kolega" which (although masculine vs. "koleżanka" feminine) declines as a feminine noun in the genitive singular but any modifying adjectives decline as masculine. "Nie było mojego kolegi". In the genitive plural, however, "kolega" goes back to fully masculine declention "moich kolegów", not "koleg" which would be the feminine genitive plural construct. Isn't Polish grand? :-)
You're awsome!❤ thank you so much
Thank you for your videos 🫶🏻 can u please make one on when to use the different versions of “woda” - duolingo doesn’t explain well 🤍
THANKS A LOT