Yes, that's true. They are explaining it in their language. Do they think that learners will understand it clearly without knowing their language first? So I finally found this channel and it makes me feel relieved 😌.. Thank you so much Monika.
I've just started learning Polish. I found the pronunciation video as i was starting and i literally never thought i'd even get to this point at all. Super underrated channel. Would have had to go digging deep on reddit or listen to a 120 hour online course to find this out. Dziękuję bardzo Monika
Po kilku miesiącach wróciłem, aby jeszcze raz obejrzeć ten film i teraz pomaga mi to zrozumieć, z czym miałem problemy. Potrzebuje czasu na przetworzenie informacji, które otrzymujemy. Twoje zajęcia są genialne, pani Moniko.
I didn’t realize how simple English grammar is until I started with Polish. No gender for nouns, adjectives and verbs. No cases for nouns, adjectives, and numbers. Only 2 or 3 verb conjugations. No verbal aspect. Fixed meanings for prepositions. Simple logical word order (like computer code) to replace all complex inflections. Plural, just add an S. No plural for adjectives.
Excellent explanation , I love your tutorials , polish cases are very difficult even for Polish people, I’m glad that you are the one explaining it to us, dziękuję bardzo Pani! Best regards to you!
Very helpful lesson! I've been kind of daunted by cases, and this really helped in getting me on the right track to internalizing these rules. Hope that lessons on the other ones are forthcoming.
Madam, this video is realy great. The examples you gave, are also giving the advanced polish language glimpse. Now, please make videos on remaing cases, and please also start
Hi Monika, I watched your videos on the other cases (not finished yet) and I am trying to take notes over everything to learn them. But now I am a bit confused because both in the genitive case (at 17:23) and here (at 9:37) in the instrumental you said that it was use in some time expressions (except that genitive also include dates). Would you like to provide maybe more information/example that shows how to chose between genitive or instrumental when time expression are used ? And thanks a lot for all the great content you make, this is very helpful and also very clrearly explained=)
Hi, different cases can be used in various time expressions, when answering 'when?'. Some cases often come with certain prepositions, pronouns or adjectives, some without. Often they might have a similar meaning! Compare: tej nocy - this night (genitive case) w tę noc - (on) this night (accusative case) w nocy - at night, during the night (locative case) nocą - at night, during the night (instrumental case) The best method to learn all this is to read and listen to Polish texts a lot, so that you can automize the most frequent phrases.
@@PolishwithMonikaOhhh I see, thank you very much for your making it 'clearer'. And I think it's also really nice from you to take the time to answer in the comments. So thanks a lot for doing so =)
I was looking at the title and I was like ... Instrumental singular... Instrumental... Oh! That's the one I like! I don't know why I like it but maybe it's because whenever I see it, I recognize it. Who knows. I gave up Polish when I hit the prepositions. But it was 10 months, but it was 1985, so now I'm trying a slap dash approach. I'm sure that will work but I might learn some new words or something. I still won't be able to make a sentence but I might be able to read a few of them. I always get excited when I can read one without looking anything up. (I got a notebook but I think index cards might have been better. Luckily I saw some somewhere in my house the other day. Now I just have to remember where... They were multicolored. I can't remember what I bought them for but it was ages ago. I'm betting it was more than a decade ago)
Miss Monica, I have two questions I would like to ask. First, is there an example of the instrumental case in grammar that is closer to English, like the past tense, to make it easier to understand? Secondly, can we find the changes in words in the instrumental case in a Polish dictionary, similar to regular and irregular verbs in English? I would appreciate your clarification, Miss Monica. Thank you very much.
Why the sentence is - Jem łyżką and not Jem z łyżką?? 🤔🤔 Because my head is telling me - I'm eating a spoon, not- I'm eating with a spoon. Can you clarify that, please. 🙏👍
Not everything is always translated one to one. Often, one word in Polish can mean the same as two words in English. Compare the sentences: Jem łyżkę. - I am eating a spoon. ('łyżkę' is a word in the accusative case and expresses the direct object. Rather a hypothetical sentence, unless spoons are edible!) Jem łyżką. - I am eating with a spoon. ('łyżką' is a word in the instrumental case and expresses the tool) Jem z łyżką. - I eating with a spoon. = I am eating accompanied by a spoon. (This is rather a hypothetical sentence. I would imagine that here spoon would be a person sitting next to you at the table :)
@@PolishwithMonika I didn't see the ending. So it was ę, instead of ą, and that tells what's happening with the spoon. Thank you so much for the help. I'm still struggling a lot to understand those Polish cases. Nothing like that in English or Spanish. Again, thx a lot. 👍👍👍👌👌
I'd like to give a slight suggestion regarding the examples you use, maybe you could use more personal examples from your daily life, even and especially if they would require slightly more complex sentences? It would make your examples more elevated and memorable. What I usually do is switch the examples myself to make them more personalised, but something a bit less generic I think would really help.
The subject in the sentence 'Kim jesteś?' is actually hidden 'ty' (you): Kim jesteś (ty)? - Who are you? 'Kim' is here a subject complement (to be precise - a predicative nominal) but not the subject.
But Monika, doesn't your Polish nominative case also describe a subject with byc/to be? I an still unclear where the difference is (beyond that the instrumental case is used for describing people's jobs)Take "She is a cheerful child"/Ona jest wesolym dzieckiem. Surely the child is the subject of the sentence as in "To jest this/that", which takes the nominative case.? By the way, I also find it odd that a case used for so many other things beyond using instruments/tools is called the instrumental case .
We can use either the nominative or the instrumental to describe the subject with 'być'. If the predicative is an ADJECTIVE, then we use the NOMINATIVE. Ona jest wesoła. - She is cheerful. If the predicative is a NOUN or ADJECTIVE+NOUN , then we use the INSTRUMENTAL. Ona jest dzieckiem. - She is a child. Ona jest wesołym dzieckiem. - She is a cheerful child.
@@PolishwithMonika Monika, this is an excellent summary. I also now understand the instrumental can be used to describe the basic qualities of a person such as their job or "She is cheerful/Ona jest wesola". In your nominative case lecture you say that the nominative case is always used with to/this. Now what if we were to say "This is a person who is cheerful" or "This is a person who is a teacher."? Which case takes priority then? I wish Polish were simpler. (And it seems to come very close to saying "I eat a spoon."!)
Another point is " if the predicative is an adjective we use the nominative" . Okay but I think there is an exception to this rule: nationality adjectives ie They are English/French/Polish etc. Don't these adjectives still take the instrumental case? Under Google Translate "I am eating a spoon" is actually listed as "Jem lyska". This is the same phrase as you used at the start of the lecture, Monika, for "I am using a spoon" . Perhaps it is wrong insofar as if lyska is feminine it should be "Jem lyske" (accusative) but notice how similar the words are. So this interestingly shows the slightest difference to a word can cause a big change in meaning. The instrumental case clearly deals with instruments/tools but rather less clearly to learners a mishmash of other stuff that seems to hardly deserve the name instrumental. You see (Widsesz) Polish has got so complicated to me that I have got a bit bogged down in detail. I hope I have not put other learners off. Best wishes to everyone...
In my video, I focused only on simple sentences, not to overcomplicate :) In compound or complex sentences (clause + clause) we treat each clause individually. This is a person who is cheerful. - To jest osoba, która jest wesoła. → To jest osoba. + Ta osoba jest wesoła. This is a person who is a teacher. - To jest osoba, która jest nauczycielem/nauczycielką. → To jest osoba. + Ta osoba jest nauczycielem/nauczycielką.
Nationalities in Polish are nouns, e.g. Polak (a Pole, a Polish), Niemiec (a German), etc., that is why we use the instrumental case: Jestem Polakiem. On jest Niemcem.
If I didn't speak Polish like a native speaker, probably I'd never learn about cases in Polish because there are too much complicated. And there are too much exceptions. Maybe I would learn all the cases in a 1/2 months, but it would be very intense 1/2 month.
22:28. Why is it "Jestem mężczyzna." ?? I thought "mezczyzna" is a man, so it should be masculine, and therefore get a masculine -em ending not a feminine -a ending. ???
'Mężczyzna' (but also 'kolega', 'kierowca', etc.) is masculine, but because it ends in -a it follows the feminine declension and has -ą ending in the instrumental case
in whole youtube there is no one could explain the same like you ,thank you very much
Yes, that's true. They are explaining it in their language. Do they think that learners will understand it clearly without knowing their language first? So I finally found this channel and it makes me feel relieved 😌.. Thank you so much Monika.
So true
These case videos are saving my life! Dziękuję Monika!
* Monice
Another fan of your lessons. I am slowly learning polish, but must admit I get frustrated sometimes. Thank you for you're content.
you may use youglish for listening pronunciation
I've been a language teacher for 13 years now, and I'd like to say that you are a good teacher :)
These case videos are so incredibly helpful. Thank you so much for doing them!
Dziękuję bardzo ❤️
Dziękuję bardzo do widzenia 😅
this is a very high quality lesson, thank you very much for the time and effort put into it.
I've just started learning Polish. I found the pronunciation video as i was starting and i literally never thought i'd even get to this point at all. Super underrated channel. Would have had to go digging deep on reddit or listen to a 120 hour online course to find this out. Dziękuję bardzo Monika
Fantastic job! It's all perfectly clear, you are a truly gifted teacher. Much appreciated! 🙏👸
Po kilku miesiącach wróciłem, aby jeszcze raz obejrzeć ten film i teraz pomaga mi to zrozumieć, z czym miałem problemy. Potrzebuje czasu na przetworzenie informacji, które otrzymujemy. Twoje zajęcia są genialne, pani Moniko.
You explain cases SO well. Dzięki!
I didn’t realize how simple English grammar is until I started with Polish. No gender for nouns, adjectives and verbs. No cases for nouns, adjectives, and numbers. Only 2 or 3 verb conjugations. No verbal aspect. Fixed meanings for prepositions. Simple logical word order (like computer code) to replace all complex inflections. Plural, just add an S. No plural for adjectives.
😂😂
Thats why it is the world's first international language...couldnt be more practical
Dziękuję bardzo
Very well explained about the instrumental case. Thank you so much👍👍👍
The best explanation I've heard about the instrumental. Very clear, Dzięki!
Thank you very much for your video, slow, clear, a lot of examples. Exactly what I need at this stage.
Excellent explanation , I love your tutorials , polish cases are very difficult even for Polish people, I’m glad that you are the one explaining it to us, dziękuję bardzo Pani! Best regards to you!
You have given us lot of information Monika.THANK YOU VERY MUCH for the lovely lesson.❤
Monika you are the best ,I didn't realise someday I will learn Polish language but with you it's after all much easy
Wow, you have brought my understanding of cases forward a year! ;)
Twoje filmy bardzo mi pomogły. Bardzo dziękuje.
Superbly complete video lessons, I am impressed about your teaching skills. Thank you very much Monika!
Thank you! 😃
Grandissima! You are a great teacher! Dziękuje!
Excellent video - I look forward t more on the other cases. You are a very skilled language teacher. I wish you had online classes live.
Great Teacher, Appreciated.❤❤ The way you explain is wonderful ,
Thank you for all the lesson related videos you had posted.
expecting more
Very important lesson for me.Thank you
This video was so helpful to me, thank you for posting
Dziękuje, Monika!
Very helpful lesson! I've been kind of daunted by cases, and this really helped in getting me on the right track to internalizing these rules. Hope that lessons on the other ones are forthcoming.
It’s quite detailed
Very good your lessons 👍👍 Thanks a lot !!!
I love languages and want to learn a bit if the Polish one this year. I love it 🤩
very very helpful, thank you !
Super ,Monika is the best
Best explanation!
Thank you so much !!
Great work 🎉
You are good teacher
Madam, this video is realy great.
The examples you gave, are also giving the advanced polish language glimpse.
Now, please make videos on remaing cases, and please also start
Madam please also start Polish tenses soon.
You are really a great teacher.
Great lesson, big thank ❤️
Dziękuję za lekcję!!
Lekcje?😅
Pani Moniki, świetna lekcja!
Pani Moniko 😄
thank you!! so much starts to make sense now
Thanks monika
Dziękuję😮❤ serdecznie
Pozdrowienia 🫡 serdecznie
These examples are so good. If you want to review I found just need to start from examples. But learning need to start from begining
fantastic
Thabk you!!!
Hi Monika,
I watched your videos on the other cases (not finished yet) and I am trying to take notes over everything to learn them.
But now I am a bit confused because both in the genitive case (at 17:23) and here (at 9:37) in the instrumental you said that it was use in some time expressions (except that genitive also include dates). Would you like to provide maybe more information/example that shows how to chose between genitive or instrumental when time expression are used ?
And thanks a lot for all the great content you make, this is very helpful and also very clrearly explained=)
Hi, different cases can be used in various time expressions, when answering 'when?'. Some cases often come with certain prepositions, pronouns or adjectives, some without. Often they might have a similar meaning! Compare:
tej nocy - this night (genitive case)
w tę noc - (on) this night (accusative case)
w nocy - at night, during the night (locative case)
nocą - at night, during the night (instrumental case)
The best method to learn all this is to read and listen to Polish texts a lot, so that you can automize the most frequent phrases.
@@PolishwithMonikaOhhh I see, thank you very much for your making it 'clearer'. And I think it's also really nice from you to take the time to answer in the comments. So thanks a lot for doing so =)
I was looking at the title and I was like ... Instrumental singular... Instrumental... Oh! That's the one I like!
I don't know why I like it but maybe it's because whenever I see it, I recognize it. Who knows. I gave up Polish when I hit the prepositions. But it was 10 months, but it was 1985, so now I'm trying a slap dash approach. I'm sure that will work but I might learn some new words or something. I still won't be able to make a sentence but I might be able to read a few of them. I always get excited when I can read one without looking anything up.
(I got a notebook but I think index cards might have been better. Luckily I saw some somewhere in my house the other day. Now I just have to remember where... They were multicolored. I can't remember what I bought them for but it was ages ago. I'm betting it was more than a decade ago)
jeszcze raz
Please like all of her videos so more people are suggested these high quality videos. ☝
Thank you for the lesson! I have one question for you, Where did you learn english and why?
Miss Monica, I have two questions I would like to ask. First, is there an example of the instrumental case in grammar that is closer to English, like the past tense, to make it easier to understand?
Secondly, can we find the changes in words in the instrumental case in a Polish dictionary, similar to regular and irregular verbs in English? I would appreciate your clarification, Miss Monica. Thank you very much.
Hi there, Im repeating A1 and wondering which course do you recommend I buy from your website if I wish to reach B1 in 12-14 months
Thanks I found you here...I had a hard time in school because no one can explain with English translation...
Why the sentence is - Jem łyżką and not Jem z łyżką?? 🤔🤔 Because my head is telling me - I'm eating a spoon, not- I'm eating with a spoon. Can you clarify that, please. 🙏👍
Not everything is always translated one to one. Often, one word in Polish can mean the same as two words in English.
Compare the sentences:
Jem łyżkę. - I am eating a spoon. ('łyżkę' is a word in the accusative case and expresses the direct object. Rather a hypothetical sentence, unless spoons are edible!)
Jem łyżką. - I am eating with a spoon. ('łyżką' is a word in the instrumental case and expresses the tool)
Jem z łyżką. - I eating with a spoon. = I am eating accompanied by a spoon. (This is rather a hypothetical sentence. I would imagine that here spoon would be a person sitting next to you at the table :)
@@PolishwithMonika I didn't see the ending. So it was ę, instead of ą, and that tells what's happening with the spoon. Thank you so much for the help. I'm still struggling a lot to understand those Polish cases. Nothing like that in English or Spanish. Again, thx a lot. 👍👍👍👌👌
I'd like to give a slight suggestion regarding the examples you use, maybe you could use more personal examples from your daily life, even and especially if they would require slightly more complex sentences? It would make your examples more elevated and memorable. What I usually do is switch the examples myself to make them more personalised, but something a bit less generic I think would really help.
Thanks for the suggestion! I'll take this into account when designing future lessons :)
Szkoda, że tego kanału nie znałazłem 5 lat temu, gdy potrzebowałem poprawić swój polski. 😀
would you consider adding the ""thanks" button to your channel? I will most likely use it :))
Good idea! I have just activated the button. Let's see how it goes!
ale jesteś świetny
*świetna
@@swetoniuszkorda5737 did you just assume xe gender?
@@jankowalski6338 I am not that good in Chinese;)
what about plural?
22:14... why is it "Kim jestes?" Why isn't it "Kto jestes?" It seems that the subject should be nominative here, not instrumental.
The subject in the sentence 'Kim jesteś?' is actually hidden 'ty' (you):
Kim jesteś (ty)? - Who are you?
'Kim' is here a subject complement (to be precise - a predicative nominal) but not the subject.
But Monika, doesn't your Polish nominative case also describe a subject with byc/to be? I an still unclear where the difference is (beyond that the instrumental case is used for describing people's jobs)Take "She is a cheerful child"/Ona jest wesolym dzieckiem. Surely the child is the subject of the sentence as in "To jest this/that", which takes the nominative case.?
By the way, I also find it odd that a case used for so many other things beyond using instruments/tools is called the instrumental case .
We can use either the nominative or the instrumental to describe the subject with 'być'.
If the predicative is an ADJECTIVE, then we use the NOMINATIVE.
Ona jest wesoła. - She is cheerful.
If the predicative is a NOUN or ADJECTIVE+NOUN , then we use the INSTRUMENTAL.
Ona jest dzieckiem. - She is a child.
Ona jest wesołym dzieckiem. - She is a cheerful child.
@@PolishwithMonika Monika, this is an excellent summary. I also now understand the instrumental can be used to describe the basic qualities of a person such as their job or "She is cheerful/Ona jest wesola". In your nominative case lecture you say that the nominative case is always used with to/this. Now what if we were to say "This is a person who is cheerful" or "This is a person who is a teacher."? Which case takes priority then? I wish Polish were simpler. (And it seems to come very close to saying "I eat a spoon."!)
Another point is " if the predicative is an adjective we use the nominative" . Okay but I think there is an exception to this rule: nationality adjectives ie They are English/French/Polish etc. Don't these adjectives still take the instrumental case?
Under Google Translate "I am eating a spoon" is actually listed as "Jem lyska". This is the same phrase as you used at the start of the lecture, Monika, for "I am using a spoon" . Perhaps it is wrong insofar as if lyska is feminine it should be "Jem lyske" (accusative) but notice how similar the words are. So this interestingly shows the slightest difference to a word can cause a big change in meaning.
The instrumental case clearly deals with instruments/tools but rather less clearly to learners a mishmash of other stuff that seems to hardly deserve the name instrumental.
You see (Widsesz) Polish has got so complicated to me that I have got a bit bogged down in detail. I hope I have not put other learners off. Best wishes to everyone...
In my video, I focused only on simple sentences, not to overcomplicate :)
In compound or complex sentences (clause + clause) we treat each clause individually.
This is a person who is cheerful. - To jest osoba, która jest wesoła. → To jest osoba. + Ta osoba jest wesoła.
This is a person who is a teacher. - To jest osoba, która jest nauczycielem/nauczycielką. → To jest osoba. + Ta osoba jest nauczycielem/nauczycielką.
Nationalities in Polish are nouns, e.g. Polak (a Pole, a Polish), Niemiec (a German), etc., that is why we use the instrumental case: Jestem Polakiem. On jest Niemcem.
Why -
Ona jest moja mama
&
Ona jest moją siostrą
& not Ona jest moja siostra?
Could you please explain or redirect me somewhere i can find this.
Дарэчы, вельмі цікава вучыць польскую мову праз ангельскую. То бок адну замежную мову праз другую.
If I didn't speak Polish like a native speaker, probably I'd never learn about cases in Polish because there are too much complicated. And there are too much exceptions. Maybe I would learn all the cases in a 1/2 months, but it would be very intense 1/2 month.
22:28. Why is it "Jestem mężczyzna." ?? I thought "mezczyzna" is a man, so it should be masculine, and therefore get a masculine -em ending not a feminine -a ending. ???
'Mężczyzna' (but also 'kolega', 'kierowca', etc.) is masculine, but because it ends in -a it follows the feminine declension and has -ą ending in the instrumental case