Visit our Spring Spanish Academy website: go.springlanguages.com/free-spanish-training-Y6IRd and sign up for a free Spanish training and free sample Spanish lessons. 🤩
This is good information. But I can't help but feel like people would learn this much better by repeated exposure to the correct phrases, rather than explanations of what to say or not say. Have you considered making your videos in subtitled Spanish rather than in English? Immersion seems to be the most effective way to learn a language.
I hate how puedo tener isn't more popular natively. Such a routine thing for me to say in English my brain doesn't want to ask in any other way 🤣😂 Good video por cierto
It's funny when English-speaking people add "o" or "a" to a word thinking that it will make it Spanish. Like asking for "soapa" thinking it's soap, and getting soup instead (sopa is soup).
When I say those things everybody know I’m joking. Hasta la vista, baby? Everybody know it’s a movie quote. El trucko? My friends in Guatemala die laughing.
For me spanish speaker is also strange to say Can I have...?. If you say ¿puedo tener...? is totally understandable but it's strange to ask something that way. When you say "¿Puedo tener...? sounds like you are asking permission to have/possess something.
@@guadalupeguerrero1185 thank you for that explanation, that’s interesting 🤔 also I’m more confused now because my friend told me that she uses “puedo tener” all the time (Mexican who lived in USA most of her life) idk if I should listen to her or the video 😂
I'm from Mexico, I'm a native spanish speaker. I live in Mexico. I have traveled to Peru and Guatemala, and in those countries. We dont't say "puedo tener...", cuando vas a PEDIR algo en un restaurant. Uasualy we say: "me da...", "Deme...(Give me)", "tráigame (bring me), and to be more polite you add obviously "por favor". Also even more politely you can say, "me puede traer..., por favor (Can you bring me)?" We as native speaker never say: Puedo tener? (May I have).
@@guadalupeguerrero1185 I will use “me puede traer…por favor” the next time I go to a restaurant to be polite and sound normal lol thank you for the phrases. I think this is the first time I ever learned something from a RUclips comment section lol. Thank you ✌🏻
In Spanish you don't say "can I have" (puedo tener), but "can you give me?", for example, "Me puede dar un tenedor, por favor?" (Can you give me a fork, please?)
These phrases taught in text book reminds me of medical books explaining how to start an iv yet no vain in the human body are that straight..totally out dated..
Visit our Spring Spanish Academy website: go.springlanguages.com/free-spanish-training-Y6IRd and sign up for a free Spanish training and free sample Spanish lessons. 🤩
Really good info!!!!
This is good information. But I can't help but feel like people would learn this much better by repeated exposure to the correct phrases, rather than explanations of what to say or not say. Have you considered making your videos in subtitled Spanish rather than in English? Immersion seems to be the most effective way to learn a language.
Just repeat the video, obvious.
I totally agree. I learn better on what is CORRECT to say. 😏
@@Kitiwake It's more about having the video be entirely in Spanish, rather than how much it's repeated.
like how do you get to Carnegie Hall
I agree
I hate how puedo tener isn't more popular natively. Such a routine thing for me to say in English my brain doesn't want to ask in any other way 🤣😂
Good video por cierto
Great stuff!
🥰 Thanks for watching!! Where you saying one or more of the things metnioned in the video?
Excelente!
In Spain though you can hear "Hasta la vista" quite often. But I've never heard "nos estamos viendo" or "Ahí te ves".
There’s a lot of Spanglish spoken in New Mexico. I remember someone saying 𝙚𝙡 𝙧𝙤𝙤𝙛𝙤 instead of 𝙚𝙡 𝙩𝙚𝙘𝙝𝙤.
Good one
A friend traveling in Peru was saying el coolo thinking it was cool and not knowing it was ass
Haha that is hilarious!
Cola si
It's funny when English-speaking people add "o" or "a" to a word thinking that it will make it Spanish. Like asking for "soapa" thinking it's soap, and getting soup instead (sopa is soup).
🤣🤣🤣
Is this the way they would say things in Mexico thanks
When I say those things everybody know I’m joking. Hasta la vista, baby? Everybody know it’s a movie quote. El trucko? My friends in Guatemala die laughing.
In my opinion,to go from english to spanish, you put the word into a very fun party dress.
Donde vivo, se dicen los Chicanos, trae la troka. Es muy comun
Tambien, dicimos Ay te guatcho. for I got your back
"puedo tener" is wrong?!?! 🤯 thank you. I've been saying that for awhile now lol
For me spanish speaker is also strange to say Can I have...?. If you say ¿puedo tener...? is totally understandable but it's strange to ask something that way. When you say "¿Puedo tener...? sounds like you are asking permission to have/possess something.
@@guadalupeguerrero1185 thank you for that explanation, that’s interesting 🤔 also I’m more confused now because my friend told me that she uses “puedo tener” all the time (Mexican who lived in USA most of her life) idk if I should listen to her or the video 😂
I'm from Mexico, I'm a native spanish speaker. I live in Mexico. I have traveled to Peru and Guatemala, and in those countries. We dont't say "puedo tener...", cuando vas a PEDIR algo en un restaurant. Uasualy we say: "me da...", "Deme...(Give me)", "tráigame (bring me), and to be more polite you add obviously "por favor". Also even more politely you can say, "me puede traer..., por favor (Can you bring me)?" We as native speaker never say: Puedo tener? (May I have).
I wanted to say: We as native speakers NEVER say: "¿Puedo tener?".
@@guadalupeguerrero1185 I will use “me puede traer…por favor” the next time I go to a restaurant to be polite and sound normal lol thank you for the phrases. I think this is the first time I ever learned something from a RUclips comment section lol. Thank you ✌🏻
Pues en el DMV los Salvadoreños dicen "la troca" por camión ;). (DMV significa DC, Maryland, Virginia)
ahí te ves for one person, but what would it be for more than one person? As in, See all of you around?
"Ahí se ven".But be aware that this ´phrase is very informal, and it's used only with friends.
¿No problemo😳😳?😂😂
😅 Sí, es muy común cuando hablantes del inglés aprenden el español.
Sorry to appear rude, is this panchito Spanish? Or castellana?
English speakers do the same in French by inserting English words or expressions ,, "Franglais"
In Spanish you don't say "can I have" (puedo tener), but "can you give me?", for example, "Me puede dar un tenedor, por favor?" (Can you give me a fork, please?)
Also "Me podría dar.."
@@Kitiwake So, "me podria dar" es mejor!
@@Kitiwake I meant "Si", not "So". My phone is always "correcting" me lol
Hasta luego?
Habla tex Mex no problema...
Como que hasta la vista no lo dice nadie? el baby seguro que no, pero hasta la vista si se usa.
Es no problama
These phrases taught in text book reminds me of medical books explaining how to start an iv yet no vain in the human body are that straight..totally out dated..
We never say "easy peasy"
Tu phrases has Native American palabras..
Example Que Tal que Spanish Tal Native American..
Sorry but that's not spanglish.
This is an example of spanglish, I need to go to la tienda to buy some zapatos. Lets go or k pedo
Oh I see yr using yanky English!!!?
'Hasta la vista' is very common. Just don't add the 'baby'!!! Ugh.
"No problemo" doesn't exist.