@@jaydenkim321 No es que ignoren a Quebec los Franceses sino que los gobierna la monarquía Inglesa si no saben a Canadá. Y Francia con Inglaterra nunca an tenido buena relación.
@@Merry19ss tengo mes amigos de Latin America de sur pero yo no hablo español c’est pas todos hablas español donc don’t be selfish not everyone spk spanish :)
그리고 그것도 궁금해요! 스페인어를 배우기 전에도 뭐라는거여 이랬는데 배우는 중인 지금도 스페인 드라마보면 진짜 뭐래.. 맨날 이러거든요 말이 너무 빨라요 스페인어 쓰는 원어민들은 스페인어가 빠르다고 생각 안 하는지도 진짜 궁금해요,,, 하 오늘 컨텐츠 저에게 너무 유익해서 행복해요... 물음표 앞에서 뒤집어 써주는 거 굳이 그럴 필요 없었군요... 원어민 선생님이랑 대화할 때 꼭 붙였는데..^^ 갑자기 민망,,, 왠지 쌤은 안 붙이시더라고욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 좋은 정보 알아갑니다!!
*스페인어에서 물음표를 ¿? 이렇게 쓰는 이유* En Español usan el interrogante en la manera un poco diferente porque suelen omitir los sujetos. Por lo tanto, cuando escribimos "You are cute", sería "Eres mona" pero por otro lado, cuando escribimos "Are you cute", también sería "Eres mona". Entonce sería muy confuso sin el uso del interrogante. 스페인에서는 주로 주어를 생략하기 때문에 물음표를 앞에 안 붙이면 글을 읽을 때 헷갈려요! 예를 들어서 you are cute이랑 are you cute이 물음표 없이는 똑같이 are cute이 되기 때문에,, 앞에 물음표를 붙여줘서 글을 읽을 때 이게 의문문인지 알도록 표시하는 거예요
@@bi_bi_bic 1. 스페인어에서 주어가 생략되는 가장 큰 이유는 동사의 형태로써 주어를 파악할 수 있기 때문인데요. 이 댓글에서 예로든 Eres mona는 스페인어 사용자라면 주어가 너 'tu'라는 사실을 알 수 있어요. Eres는 오로지 주어가 tu일때만 쓰이니까요. 오히려 타언어 이를테면 한국어의 경우에 예를 들어 '집에 가는 거야.' '집에 가는 거야?' 이 두문장은 주어를 맥락을 통해서만 파악할 수 있죠. 반면에 'vamos a la casa' '¿vamos a la casa?'는 주어가 탈락 되었지만 동사를 통해 분명해져요 '우리' 'nosotros' 그러니 주어 탈락때문에 믈음표를 두번쓴다는 말은 설득력이 없어요. 2. 집에 가는 거야 와 집에 가는 거야? 두문장은 완벽히 같지만 문장부호로 구분 가능하죠. 그럼 스페인어도 그렇지 않을까요?
@@Ynangnym 우선 제거 스페인어를 잘아는건 아니라서 저는 윗분말씀을 토대로 말씀드린거구요 m.kin.naver.com/mobile/qna/detail.nhn?d1id=11&dirId=110808&docId=337545368&qb=7Iqk7Y6Y7J247Ja0IOusuOyepeu2gO2YuA==&enc=utf8§ion=kin.ext&rank=1&search_sort=0&spq=0 여기에 있는 답변이 도움이될거같아요 그리고 우리말은 스페인어와 전혀 연관이 없기때문에 우리말에서 반례를 찾는건 어려움이 있을거같구요 우리말은 평서문과의문문이 문장부호를 제외하고 같은경우가 많지않기때문에 적절하진않은거같아요
No es pulgares para arriba es más pulgares para enfatizar enojo . No se como explicarlo pero es para acentuar una acción que no gusta es tipo así pero con los dedos 🤷 . Bien 👌 o 👍 ,se llama lenguaje de expresiones ,si miras usamos mucho las manos para cada expresar algo .
스페니쉬 하면 진짜 짱짱이죠. 저는 모든 사람이 스페니쉬를 쓰는 마이애미에서 8년 살았어요. 쿠바, 베네수엘라, 콜롬비아, 아르헨티나, 니카라과, 온두라스, 파나마,멕시코 등등. 스페니쉬를 못하면 일상이 불편한 생활을 하다보니 스페니쉬의 힘을 느꼈어요. 그립네요 마이애미...
헉 스페인어 공부 중인 사람으로서 너무 반가운 컨텐츠!! 한글 컨텐츠에 이어서 스페인어까지 다뤄주시다니 너무 좋잖아요 제 마음 읽으셨냐구요,,, 요청도 안 했는데..... 행복쓰! 스페인어 너~무 좋은데 너~무 빡쳐요^^ 하지만 좋아요.... 애증이 된 거 같아요 ㅋㅋㅋㅋ
스페인어권 국가들끼리 느끼는 유대감이 어떤지도 궁금해요! 언어는 곧 문화라고 말하는 만큼 많은 부분이 유사할 것 같은데 오늘 영상 보니 같은 스페인어 사이에도 차이가 큰 것 같고ㅎㅎ 남미권은 스페인어를 대부분 모국어로 쓰는데 스페인과 남미에 관한 정체성? 도 궁금하네요 스페인 쪽의 뿌리가 크다고 느끼는지 그와는 별개로 라틴이라는 문화의 일부라고 느끼는지! 또 비슷한 포르투갈어에 대해서는 어떻게 생각하는지도 궁금해요ㅎㅎ 의사소통이 어느정도 가능할까요?? 스페인어는 알면 알수록 역사도 깊고 라틴 문화도 평소에 접해보지 못했다 뿐이지 정말 방대한 것 같아요 코브 덕분에 점점 호기심이 생기네요:) 오늘 영상도 잘봤어요 스페인어 멤버들 화이팅!♡
I'm from Spain and even in our country you have variations of melody when speaking. I'm from Galicia and here it sounds like melodic and then I was living in Castilla y León and it was flatter as she said. Edit: yep, "mona" for me means "female monkey" or when someone is cute (female)
안녕하세요. 스페인어 억양 좋은 영상 잘 봤습니다. 저도 사실 스페인어 전공자인데 대학때는 열심히 공부했는데 이후 거의 15년간 안쓰다보니, 자신감이 사라졌어요. 그래도 오늘 어렵게 용기를 내서 오랜만에 스페인어 말하기 영상을 만들었네요. 다시 예전처럼 좀 자연스럽게 하고 싶습니다. ㅎㅎ
Lo que me cuesta mas en aprender español es que hay muchas variaciones cada region pero es tambien la razon que me gusta esta lengua💕 라틴 영상 더 많이 만들어주세요!
¡Qué útil! 스페인어 공부를 하면 할수록 끝이 없구나 느껴지는게 이렇게... 나라마다 지역마다 발음 다르고 억양 다르고 단어들 다르고 어법 표현 다 다르고 ;ㅁ; 하지만 또 이렇기 때문에 더욱 흥미롭고 재미있죠! 사실 어느 나라의 스페인어를 배우든 스페인어를 사용하는 사람들과의 의사소통은 다 통하기 때문에 - 우리나라의 사투리 같은 거죠 - 이걸 언제 어떻게 다 배우나 너무 겁먹지 마시고 와 이런것도 있구나 이렇게 다르구나! 재미있게 생각하시면 될거 같아요 ^^ 만약 기회 되시면 아르헨티나와 칠레 스페인어도 같이 다뤄주시면 세라 무이 아마블레!
스페인 마드리드에 사는 외국국적동포인데 스페인분이 구사하는 스페인어도 표준어격인 마드리드 까스테쟈노(Castellano)는 둘째치고 까나리아 제도나 세우타, 멜리쟈에서도 들어보지 못한 억양이라 좀 의아하네요 스페인분도 혹시 쿠바분처럼 가족분이 남미분인데 스페인 국적만 가지고 해외 사시는 건가요? 1. 06:40 외국인이면 몰라도 스페인 본토 사람이면 대부분 La guagua 정도는 버스라는 걸 알고 있어요 왜냐하면 까나리아 제도에선 '라 구아구아'라고 말하는 걸 아니까요 이 부분 보고 진짜 의심되네요 마치 한국인들이 도야지라는 말을 대부분 많이 들어봐서 제주 방언이라는 것 정도는 알고 있고, 모르더라도 대충 들어보면 이게 "돼지"겠구나 유추할 수 있는 것 처럼 말이죠. 2. 05:38 스페인 사람들 영어 발음 따라하는데 스페인 사람들 저런 식으로 발음 하는 경우 못들었습니다. 일반적인 한국 사람들이 영어발음을 할 때"헬로우, 나이스트 밋츄. 아임 파인 땡큐, 앤드 유?"이렇게 하지 "헬롸우 니하오, 허허 아윔 푸롬 촤이나~ 썅큐"라고 발음 안하듯 말이죠. 스팡글리쉬는 전혀 저런 느낌이 아닙니다. 조선족들도 한국 여권만 가지고 있거나 한국에 잠깐 살았으면서 한국인인 마냥 한국어는 어떻고 한국은 어떻고 말하는 게 이질감이 느껴지듯, 이 동영상을 보고 비슷한 느낌이 들어 댓글을 남깁니다.
올라 까리뇨~ 씨엘로~ 구아빠~ 미 비다~ 미 니냐~ 미 이하~ 처럼 모르는 사람들이 안녕 자기? 하면서 인사를 나눠요. 신기하죠? 근데 스페인에서는 안녕 예쁜이 멋쟁이! 이렇게 많이 쓰고 라틴아메리카쪽 사람들은 쓰는게 참 많은 것 같아요. 더 애정이 묻어나는 느낌이라고나 할까? I'm in Madrid and after a year I enjoy picking up the accents from different countries! I agree that the Spanish accents from Latin America sounds softer. Well, I love to hear like Cielo, mi vida, mi niña, mi hija, nena and etc... even from strangers hahaha😍 In Madrid we use guapa/guapo a lot. 아침밥에 대한 컨텐츠도 좋을 것 같아요. 라틴아메리카에서는 아침을 한식처럼 든든히 먹는 곳이 많은데 여기 스페인사람들은 보통 진짜 가볍게 먹는편이라 계란 하나 먹는다고 해도 헤비하다고 해요. 보니까 나라마다 많이 다르더라고요. 커피나 티 마시는 스타일도 많이 다르고요.
스페인어를 배우려면 절대 가지말라는 칠레노 남편과 살고있어요ㅋㅋㅋ 스페니쉬 모르는 제가 시댁가서 7갤지냈는데 줄임말도 넘 많고ㅋ 넘 빠르고ㅋㅋㅋ 제가 느끼기엔 콜롬비아랑 페루 친구들 발음이 넘넘 또렷하고 이쁘더라고요ㅎㅎㅎ 시동생이 스페인 여자랑 결혼해서 스페인에서 사는데 예전에 만났을때 억양이 변했다고 놀리더라고요?ㅎㅎ약간 사투리쓰다 표준어 쓰는 느낌일까요?ㅎㅎㅎ 전 rrrr이 안되유ㅠㅠ 연습 많이 해야겠어요. 한국에 살아서 두돌된 딸래미가 한국어를 더 많이 말하는데 가끔 스페니쉬하면 넘나 귀엽고 신기해욧ㅋㅋㅋ 빠빠시또! 남편한테 써먹을게요ㅎ
스페인어권의 문화는 통일된 언어의 힘입니다 스페인과 중남미, 미국에 송출되는 방송들 어마어마합니다. 텔레문도를 통해 나오는 각종 쇼프로그램과 영화 드라마 있죠, 축구중계가 있죠 어마어마한 시장입니다. 스페인은 클래씨한 느낌 혹은 엄청 느끼한 느낌이죠. 쿠바는 좀 싸우는것 처럼 들리고 콜롬비아는 끝에 t를 흘려서 io로 들리는 경향이 있었던거 같은데 매력적으로 들리긴 합니다. 멕시코는 독특한 표현들이 있어서 오해하기 죠쵸. Mande? 보내시나요? 아니죠 뭐라구요? 남자가 여자에게 구두를 보여줍니다. Que padre! 와 ! 아빠같아! -> 아니죠, 와 멋지다! 아르헨티나는 분명 스페인어 같은데 이태리인과 얘기하는듯 하죠, 손 제스쳐도 그렇고. 본영상에서 아쉬움을 올려 봤네요. 아무래도 기획이 한국인이라서 그런거 같은데, 대표적 차이를 가지는 4개국어를 서로 들려주고 어떤 느낌인지? 혹 서로 다르게 표현하는 부분을 보여주는것도 재미있늘거 같습니다. 특히 어떤 나라의 버스를 타고 왔다는 표현은 어떤 나라에서는 성적인 표현이 되어 개그프로그램에 회자가 되는 경우도 있습니다. 유머중에 가장 여성스런 이름은? Dora. Plancha -dora Lavad -dora Limpia-dora
Latin American Spanish vs Spain Spanish 이렇게 치면 다른 단어나 아니면 심지어 문장도 다르게 말하는거 많던데 그런거 얘기 더 해주시면 재밌을거 같아요! A jacket 이 스페인어로 una chaqueta 인데 멕시코에서는 그게 19금적인 느낌이래서 다른 라틴아메리카에서는 안그런지도 궁금해요
s 생략하는 거 스페인 남부 안달루시아에서도 그렇게 말함. 남미로 넘어간 스페인 사람들이 스페인 남부사람이 많아서 남미 스페인어의 발음이 마드리드의 Castellano보다 남부지방의 Castellano에 더 가까움. Ll가 남미에서 ㅈ 소리 비슷하게 나는 것도 스페인 남부 발음의 영향때문.
그거 아시나욤 성악공부하는분들은 거의 필수로 이태리어로 된곡들을 공부하는데 rrr(르르르르)이게 진짜 많이나오는데 이거 안되는 분들이 좀 계시거든요 그분들 중에 혀밑에 줄?? 그 혀랑 잇몸?을 이어주는 조금 자르는 사람도 있어요. 그게 보편적이지는 않는데 그렇게 해서 고쳤다는 사람들을 몇번 만나봤어요!!
러시아 발음에도 저 혀를떠는 알(rrr)발음이 있는데 첫 수업시간에 한시간동안 선생님이 아무것도 안시키고 아르르르르르 만 시켰어욬ㅋㅋㅋㅋ 한시간쯤하니 노력하면 낼수는 있게 되더라구요 자연스럽게는 안되고 말하다가 숨을 모아서 아르르르 할 준비를 하면 나옴ㅋㅋㅋ 인사가 즈드라스트브이제 인데 즈드(후웁)라르르르스트브이제 이렇게ㅋㅋㅋ
하나 말씀드라자면 혀 굴로가는 발음은 r가 아니라 rr발음이라고 적는게 혼동을 피할수 있어요. 왜냐하면 r가 혀를 굴리는 발음을 내는 환경이 따로 있기 때문이에요. 그래서 r와 rr는 다른 음소에요. 제일 마지막에 pero(그러나)라고 나와있는데 이게 아니라 perro(개, 멍멍이)에요. 그래서 스페인어를 할 따 이 rr발음이 중요한게 pero와 perro처럼 아예 다른 단어가 되어서 그래요
I don’t know what the girl from Spain is talking about????? I live in South Florida with so many Cubans aggressively and loudly speaking Spanish. She needs to meet more Cuban people if you ask me.
씨엘로! 하늘이라는뜻 맞죠!! 어디선가본거같아요..! 엘리트들이나 종이의집에서 스페인어 나오는데 거기서 나오는 호데르 라는 단어는 영어로 어떤느낌인지 궁금해요..! 거기서 나오는 욕들이 실제 사용하는 욕이랑 차이가 있는지..! 그리고 무초! 무초도 정말이라는 뜻이 아닌건가용....?
Más de 22 países del mundo hablamos Castellano/Español sin contar a los países que la tienen como segunda lengua 😝 y los extranjeros que la están aprendiendo entonces si el Español es una lengua muy importante 👍
How do polyglots get on with a brand new language? Alexander Arguelles runs through his experience with Finnish. See how he got on with it and how he tacked it. ruclips.net/video/nTJljIeROXg/видео.html
여러분도 빠빠씨또~~~ 마마씨따~~~~~
'마마씨따' 요. ㅗ는 남성 ㅏ는 여성.
마마씨따~ 입니다~ 여자한텐 아로 끝나요~ 마마씨따~ 보니따~
수정했어요ㅋㅋㅋㅋㅋ🙈
무조건 한국어로 진행해주세요!
스페인어권 사람 모셔놓고 영어쓰는 이유가 뭔가요? 정말이해가 안됩니다.
스페인어 모르면 스페인어가능자 데려와서 자막작업하던가 한국어로 진행해야지 왜 영어쓰게 하냐고요!
@@johnniegwag4820 스페인어와 한국어를 능숙하게 하는 사람을 뽑아서 통역을 맡기면 좋겠지만 상대가 영어를 할 줄 알고 나도 영어를 할 줄 안다면 굳이 통역을 쓸 필요는 없지
불어권과 다르게 서로 매우 칭찬하는 분위기 ㅋㅋㅋ
맞아요. ㅋㅋㅋ
프랑스 사람들은 퀘백 무시하더라고요
왜냐하면 스페인이 라틴 아메리카 무시하면 안됌 ㅋㅋㅋ 너무 큰 개체군이기 때문에
영국도 미국을 무시할수 없는 이유가 너무 강력한 강대국이가 때문에 그에 반해 퀘백은 캐나다랑 합병 되고 강대국도 아니기 때문에 프랑스 사람들이 무시 하는거임
@@jaydenkim321 No es que ignoren a Quebec los Franceses sino que los gobierna la monarquía Inglesa si no saben a Canadá. Y Francia con Inglaterra nunca an tenido buena relación.
@@Merry19ss tengo mes amigos de Latin America de sur pero yo no hablo español c’est pas todos hablas español donc don’t be selfish not everyone spk spanish :)
현실에서는 서로의 발음 굉장히 싫어합니다ㅋㅋ
영어에 이어서 이번엔 스페인어군요ㅎㅎ
프랑스인,벨기에인,스위스인,퀘백인 등등 모여서
프랑스어도 해주세요!!
불어도 가즈아~~!!!! (아 제작진 쥭는다...)
@@KOREANBROS 아프리카에서도 프랑스어를 공용어로 쓰는 나라가 있던데
@@cir3939 너무 많죠 ! ㅋㅋ 이보리 코스트, 부르키나 파소, 베낭, 카메룬, 기니, 가봉, 말리, 세네갈, 토고, 니제르, 마다가스카르, 콩고 등등 모든 나라 사람을 모아서 하지 못하겠지만 1, 2명모아도 재밌겠네용
맞아요 아프리카에서도 쓰는 곳이 너무 많아서
적진 못했는데 최대한 다양한 나라 나와서
이야기했으면 좋겠어요ㅎㅎ
그렇게 되면 아마 세나라가 퀘벡 불어 엄청 깔듯한데요 ㅋㅋㅋ
그리고 그것도 궁금해요! 스페인어를 배우기 전에도 뭐라는거여 이랬는데 배우는 중인 지금도 스페인 드라마보면 진짜 뭐래.. 맨날 이러거든요 말이 너무 빨라요 스페인어 쓰는 원어민들은 스페인어가 빠르다고 생각 안 하는지도 진짜 궁금해요,,, 하 오늘 컨텐츠 저에게 너무 유익해서 행복해요... 물음표 앞에서 뒤집어 써주는 거 굳이 그럴 필요 없었군요... 원어민 선생님이랑 대화할 때 꼭 붙였는데..^^ 갑자기 민망,,, 왠지 쌤은 안 붙이시더라고욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 좋은 정보 알아갑니다!!
좀 지나면 액센트로 이해가 갑니다.
그거보다 더 빠른게 불어에요 ㅋㅋ 스페인어 배워봤지만 불어에 비해선 많이 느림
*스페인어에서 물음표를 ¿? 이렇게 쓰는 이유*
En Español usan el interrogante en la manera un poco diferente porque suelen omitir los sujetos. Por lo tanto, cuando escribimos "You are cute", sería "Eres mona" pero por otro lado, cuando escribimos "Are you cute", también sería "Eres mona". Entonce sería muy confuso sin el uso del interrogante.
스페인에서는 주로 주어를 생략하기 때문에 물음표를 앞에 안 붙이면 글을 읽을 때 헷갈려요! 예를 들어서 you are cute이랑 are you cute이 물음표 없이는 똑같이 are cute이 되기 때문에,, 앞에 물음표를 붙여줘서 글을 읽을 때 이게 의문문인지 알도록 표시하는 거예요
이건 약간 설명이 안 되는데요;;? 한국어에서도 주어탈락은 흔하게 일어나는 현상이고 문장 마지막에만 '?'를 붙여도 의문문인지는 알 수 있지 않나요?
@@Ynangnym 우린 의문문을 나타내는 어휘가 따로 있어서 그런거 아닐까요? 제가 방금 쓴 'ㄹ까'도 의문문일때 사용하는어미죠 단순히 어순을 바꿔서 의문문을 표현하는 방식이랑은 차이가 있죠
@@bi_bi_bic 1. 스페인어에서 주어가 생략되는 가장 큰 이유는 동사의 형태로써 주어를 파악할 수 있기 때문인데요. 이 댓글에서 예로든 Eres mona는 스페인어 사용자라면 주어가 너 'tu'라는 사실을 알 수 있어요. Eres는 오로지 주어가 tu일때만 쓰이니까요. 오히려 타언어 이를테면 한국어의 경우에 예를 들어 '집에 가는 거야.' '집에 가는 거야?' 이 두문장은 주어를 맥락을 통해서만 파악할 수 있죠. 반면에 'vamos a la casa' '¿vamos a la casa?'는 주어가 탈락 되었지만 동사를 통해 분명해져요 '우리' 'nosotros' 그러니 주어 탈락때문에 믈음표를 두번쓴다는 말은 설득력이 없어요.
2. 집에 가는 거야 와 집에 가는 거야? 두문장은 완벽히 같지만 문장부호로 구분 가능하죠. 그럼 스페인어도 그렇지 않을까요?
@@Ynangnym 우선 제거 스페인어를 잘아는건 아니라서 저는 윗분말씀을 토대로 말씀드린거구요
m.kin.naver.com/mobile/qna/detail.nhn?d1id=11&dirId=110808&docId=337545368&qb=7Iqk7Y6Y7J247Ja0IOusuOyepeu2gO2YuA==&enc=utf8§ion=kin.ext&rank=1&search_sort=0&spq=0
여기에 있는 답변이 도움이될거같아요
그리고 우리말은 스페인어와 전혀 연관이 없기때문에 우리말에서 반례를 찾는건 어려움이 있을거같구요 우리말은 평서문과의문문이 문장부호를 제외하고 같은경우가 많지않기때문에 적절하진않은거같아요
@younghoo Yang 네 동사 변형이 있기 때문에 주어가 주로 생략되는거고 그래서 글을 쓸 때는 문장 부호를 확실히 해주는 거예요. 이게 의문문인지 평서문인지 알 수 있도록요! 문자나 짧은 메세지의 경우는 문장이 짧고 한눈에 보이니까 굳이 생략하기도 하는거구요
8:03 공격적ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 캐시 분 말투 완전 매력 뚝뚝이에요ㅋㅋㅋㅋㅠㅠ 이번 편도 잘 보고 가요!! (엄지척)
No es pulgares para arriba es más pulgares para enfatizar enojo .
No se como explicarlo pero es para acentuar una acción que no gusta es tipo así pero con los dedos 🤷 .
Bien 👌 o 👍 ,se llama lenguaje de expresiones ,si miras usamos mucho las manos para cada expresar algo .
다들 그럼 스페인어에 영어에 한국어까지 ㄷㄷㄷ 전 영어도 힘든데 ㅠㅠ
9:57 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ제일 궁금했던거..! 막상 스페인에서는 안 쓰다니 ¡신기하다!
@Thiago Thiaguino ez
@Thiago Thiaguino 무식한사람
저는 전공이 스페인언데 원어민 전공 교수님이 카톡할때 항상 ¿¡ 쓰세요 큐ㅠㅠㅋㅋㅋ 원어민 친구들은 아무도 안쓰지만
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ신기했어욬ㅋㅋㅋ안쓴다니...
¡신봉선!
코스타리카에서 온 코스타리카 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅎㅋㅋㅎㅋㅎㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅎㅋㅋㅎㅎㅋㅎㅋ콬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 귀엽 ^..^
콜롬비아누나 매력터짐 ㅋㅋㅋㅋㅋ
너무 재밌어요~~ ㅋㅋㅋ
흥해라 콜롬비아~~ 흥해라 콜롬비아 누나~ ㅋㅋㅋㅋ
스페니쉬 하면 진짜 짱짱이죠. 저는 모든 사람이 스페니쉬를 쓰는 마이애미에서 8년 살았어요. 쿠바, 베네수엘라, 콜롬비아, 아르헨티나, 니카라과, 온두라스, 파나마,멕시코 등등. 스페니쉬를 못하면 일상이 불편한 생활을 하다보니 스페니쉬의 힘을 느꼈어요. 그립네요 마이애미...
스페인어 공부하는데 재미있게 봤어요 고맙습니다 💖
개인적으로 스페인어 좋아하는 여러 이유중에 하나가 6:21에 미키처럼 스페인어할때 혀가 빼꼼 나오는게 너무 매력적임ㅋㅋ
와우 이런 생각 못 했는데😱😂
영화 코코 보고 스페인어가 정말 예쁘다고 느꼈어요. 베키 지가 치킨 누들 숲에서 랩 할 때도 너무 쿨 했음. 배우고 싶다는 생각이 새록새록 들더라고요:)
헉 스페인어 공부 중인 사람으로서 너무 반가운 컨텐츠!! 한글 컨텐츠에 이어서 스페인어까지 다뤄주시다니 너무 좋잖아요 제 마음 읽으셨냐구요,,, 요청도 안 했는데..... 행복쓰! 스페인어 너~무 좋은데 너~무 빡쳐요^^ 하지만 좋아요.... 애증이 된 거 같아요 ㅋㅋㅋㅋ
한글 아니고 한국어입니다 ㅎㅎ
정말 스페인어만큼 널리 쓰이는 언어도 없을걸요
인정~!! 현재 5억 명이 사용하고 있대요😳😳
중국어가 짱이겟네 ㅋㅋ 시바 ㅋㅋ
그게 꼭 좋은 뜻은 아니지...그만큼 사람을 죽이고 빼앗았다는 뜻인데....특히 쿠바 얘기 들으면 눈물이 줄줄 흐르지....
@@세계여행자-m4i 일본 독일 더 거슬러 올라가 고대문명보면 목치는거 우습게 쳣어요 . 이시대 태어난거에 감사해야댐... 손목만 짤랏죠?
사용국가 수가 아마 제일 많던가 두번째던가
10:39 2년 뒤에 남기는 댓글이기는 하지만 이 부분에서 r 굴리는 단어는 pero(그러나)가 아니라 perro(개)가 맞을 거에요! Pero는 r을 안 굴리는 발음이라서… 헤헤
스페인어권 국가들끼리 느끼는 유대감이 어떤지도 궁금해요! 언어는 곧 문화라고 말하는 만큼 많은 부분이 유사할 것 같은데 오늘 영상 보니 같은 스페인어 사이에도 차이가 큰 것 같고ㅎㅎ 남미권은 스페인어를 대부분 모국어로 쓰는데 스페인과 남미에 관한 정체성? 도 궁금하네요 스페인 쪽의 뿌리가 크다고 느끼는지 그와는 별개로 라틴이라는 문화의 일부라고 느끼는지! 또 비슷한 포르투갈어에 대해서는 어떻게 생각하는지도 궁금해요ㅎㅎ 의사소통이 어느정도 가능할까요??
스페인어는 알면 알수록 역사도 깊고 라틴 문화도 평소에 접해보지 못했다 뿐이지 정말 방대한 것 같아요 코브 덕분에 점점 호기심이 생기네요:) 오늘 영상도 잘봤어요 스페인어 멤버들 화이팅!♡
화이팅 💝
스페인 사람이랑 포루투갈 사람이랑 각자 말해도 어는 정도 의사소통은 되요..그래서 유럽애들은 한중일이 서로 글자가 비슷하고 의사소통 된다고 생각하는 경우가 많아요
원주민 남자 싸그리 죽이고 원주민 강간해서 퍼뜨린 씨앗들이 지금 남미 애들인데 유대감이 있을까?
@@hwp8741 포르투갈과 브라질은 영국-미국에 이어서 매우 사이가 좋은 식민지-피식민지 관계로 알고 있습니다.
브라질을 식민지배하던 포르투갈 왕가가 시민혁명으로 무너져서 오히려 서로간에 유대감이 생긴 케이스라고 하더군요.
멕시코 친구들한테 물어보면 어떻게보면 여긴 땅덩어리가 커서 각각의 원주민 언어가 다 달라서 의사소통이 안됐었는데 스페인 지배받으면서 언어가 통일된 점 이런 건 좋고 감사한 일이라고 생각하더라구요
일본 국제학교에서 스페인어를 배우고있는 한국 중딩입니다! 스페인이 워낙 여러나라에서 쓰이다보니 문화에 따라서 표현이 엄청 다르더라구요! 스페인어 배우는거 너무 재밌어요 ㅋㅋㅋㅋ
일본에서 스페인어를 배우는 한국인..
너무 멋지세요!!!
와 미친, 그럼 최소 4개국어 하시겠네
I'm from Spain and even in our country you have variations of melody when speaking. I'm from Galicia and here it sounds like melodic and then I was living in Castilla y León and it was flatter as she said.
Edit: yep, "mona" for me means "female monkey" or when someone is cute (female)
스페인어는 배워보곤 싶은데 발음이 너무 어려워서 시도를 못하겠어요 영상에서 나온 rrrr발음도 그렇고 어떻게 표현해야하지 뭐랄까...목에서 입밖으로 세듯 나오는 발음도 신기해서 해보면 안되더라구여 ㅠㅠ
rr발음 꼭안해도 돼요
예를들어 pero는 '그러나'고 perro는 '수캐'인데 두 단어가 쓰일 자리가 다르고 앞뒤문맥이 다르다보니 똑같이 발음해도 대충 알아들어요
그리고 우리가 외국인이 서툰한국말해도 귀엽게 봐주고 알아듣듯이 그들도 그렇습니다
그외발음은 되게 정직하게 써있는대로 읽으면 돼요
gue가 /게/고 ge는 /헤/인게 있긴한데 이런건 금방 익혀요ㅎㅎ
알알발음빼고 한국인이 발음내기 쉬운 언어 아닌가요?
늘 스페인어에 관심이 있었고, 몇주 전 용기내어 스페인어로 유투브를 개설했어요 ㅎㅎ;; !!
아직은 너무 못하지만 스페인어로 유튜브를 운영하다보니 스페인어와 더 친해질 수 있는 계기가 된것같아 좋아요
스페인어 같이 열심히 공부해요~^^!!
혹시 rrrrrrrrr 발음 안 되시는 분 계신가여..
맨날 노력해도 전 안돼요ㅠㅠㅠㅠ
스페인어 시작한지 반년.....아직도 안됩니드
진짜 뽀로로 매일 천만번한거같아요 ㅋㅋㅋ어느순간 되었어요*.,* ㅎ
고개들어 천장보고 하면 잘되염 ㅋㅋ
드 하면서 르 해보세요....ㅎㅎ
제가 익힌 방법입니다
전 아르르르로 했어요 아 에서 힘 빼고 혀 떠니까 이젠 아 없이도 rr 발음 가능해용 한달 정도 걸린거같은데 유튜브에 플로리 라는 분 영상 보고 연습했는데 이제 rosa perro ferrocarril 다 됩니당:>
안녕하세요. 스페인어 억양 좋은 영상 잘 봤습니다. 저도 사실 스페인어 전공자인데 대학때는 열심히 공부했는데 이후 거의 15년간 안쓰다보니, 자신감이 사라졌어요. 그래도 오늘 어렵게 용기를 내서 오랜만에 스페인어 말하기 영상을 만들었네요. 다시 예전처럼 좀 자연스럽게 하고 싶습니다. ㅎㅎ
앞으로도 스페인어 컨텐츠 많이 올려주세요🤍 배우고 있는 언어라 더더 관심이 가요🙈
Lo que me cuesta mas en aprender español es que hay muchas variaciones cada region pero es tambien la razon que me gusta esta lengua💕 라틴 영상 더 많이 만들어주세요!
와 새로운 사실들을 재미있게 알려주니 너무 좋은거 같아요 항상 외국인들이 한국꺼를 보고 놀라는 것들만 보다가 글로벌한거를 보니까 시간이 훅가네요 ㅎㅎ
10:39 Pero 아니고 perro (강아지) 인것같아요
떠는 발음 있으니까 Perro 맞아요!
오우 맙소사😱 정정 감사합니다
정답
인터뷰자체를 스페인어로 해주시징 ㅠㅠㅠ
번역을 못할거같아요ㅠ
제가 스페인어알못 한국인이라... 불어편 때는 더 많이 해볼게요💯🥳
메건이랑 비비 볼수 있겠네용
@@KOREANBROS 오 불어편이 나중에 나오는군용!! 기대기대💕💕
캐시ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 놀리는거보면 진짜 못말리겠닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 그걸 받아주는 지오는 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
스페인어는 모르겠는데 정확한건 화면에 쿠바 여자분 정말 아름다워요
이거 불어버전도 해주셨으면 좋겠어요. 프랑스어도 여러 나라에서 쓰이던데
영어도 그렇지만 스페인어도 엄청 여러 나라들에서 쓰여서 스페인어권 사람들끼리 모이면 그 자체로 재밌을 거 같네요. ㅎㅎㅎ
해일린님 위노나 라이더 느낌 나요!ㅎㅎㅎ 그리고 마마씨따 파파시또라니 엄마~ 아빠~ 뭐 그런 말인가봐욤? 영어로 ohh daddy~ 약간 이런건가.
헐 위노나 라이더!
스페인에도 한달 있어보고 콜롬비아에서도 1년 동안 있었는데 캐시님이 바랑키야 출신이라고 하셔서 많이 내적 친밀감 생겨요ㅋㅋㅋㅋ 바랑키야 진짜 말이 빨라서 이해하기 어려웠어요ㅠㅠ
스페인어 전공하신 과외쌤에 의하면 물음표나 느낌표 거꾸로 쓰는 이유는 스페인어 어순이 특성상 의문문인지 평서문인지 분간이 잘 안가서 이건 의문문이에요하는 표시로 문장 앞에 ¿를 붙여서 의문문인걸 알려주는 거라고 하셨어요. 약간 다를 순 있지만 대충 이런 설명이였는데..
¡Qué útil! 스페인어 공부를 하면 할수록 끝이 없구나 느껴지는게 이렇게... 나라마다 지역마다 발음 다르고 억양 다르고 단어들 다르고 어법 표현 다 다르고 ;ㅁ; 하지만 또 이렇기 때문에 더욱 흥미롭고 재미있죠! 사실 어느 나라의 스페인어를 배우든 스페인어를 사용하는 사람들과의 의사소통은 다 통하기 때문에 - 우리나라의 사투리 같은 거죠 - 이걸 언제 어떻게 다 배우나 너무 겁먹지 마시고 와 이런것도 있구나 이렇게 다르구나! 재미있게 생각하시면 될거 같아요 ^^ 만약 기회 되시면 아르헨티나와 칠레 스페인어도 같이 다뤄주시면 세라 무이 아마블레!
콜롬비아인 진짜 말 진짜 빠르더라구욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
9:33 이런거 한국에도 있음...경상도의 딸딸이...라던가...난 서울에서 딸딸이가 그런 뜻인줄 몰랐지....
쓰레빠
금시초문입니다 ㄷㄷ 경상도 갈때 알아두고 갈게요
@@mnbvcxz1597 경상도 살지만....첨 듣는ㄱ...ㅓ..ㅅ..
맞음ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ어릴땐 맨날 딸딸이라고 썼는데 고딩때부터는 주변친구들이 다른의미로도 쓰는거보고 점점 슬리퍼 쓰레빠라고 함ㅋㅋㅋ
중딩때 아빠가 엄마랑 얘기할때 갑자기 딸딸이 구해야한다해서 개놀랐는데 ㅋㅋㅋ 찾아보니까 슬리퍼였음
스페인어 공부할때 느낀게 콜롬비아 억양은 다른 스페인어랑 다르게
뭔가 애교가 넘치는 그런 느낌이 강했었음ㅋㅋ
쿠바는 막 노래를 흥얼거리는 느낌이고
스페인 마드리드에 사는 외국국적동포인데 스페인분이 구사하는 스페인어도 표준어격인 마드리드 까스테쟈노(Castellano)는 둘째치고 까나리아 제도나 세우타, 멜리쟈에서도 들어보지 못한 억양이라 좀 의아하네요
스페인분도 혹시 쿠바분처럼 가족분이 남미분인데 스페인 국적만 가지고 해외 사시는 건가요?
1. 06:40 외국인이면 몰라도 스페인 본토 사람이면 대부분 La guagua 정도는 버스라는 걸 알고 있어요 왜냐하면 까나리아 제도에선 '라 구아구아'라고 말하는 걸 아니까요 이 부분 보고 진짜 의심되네요
마치 한국인들이 도야지라는 말을 대부분 많이 들어봐서 제주 방언이라는 것 정도는 알고 있고, 모르더라도 대충 들어보면 이게 "돼지"겠구나 유추할 수 있는 것 처럼 말이죠.
2. 05:38 스페인 사람들 영어 발음 따라하는데 스페인 사람들 저런 식으로 발음 하는 경우 못들었습니다.
일반적인 한국 사람들이 영어발음을 할 때"헬로우, 나이스트 밋츄. 아임 파인 땡큐, 앤드 유?"이렇게 하지 "헬롸우 니하오, 허허 아윔 푸롬 촤이나~ 썅큐"라고 발음 안하듯 말이죠. 스팡글리쉬는 전혀 저런 느낌이 아닙니다.
조선족들도 한국 여권만 가지고 있거나 한국에 잠깐 살았으면서 한국인인 마냥 한국어는 어떻고 한국은 어떻고 말하는 게 이질감이 느껴지듯, 이 동영상을 보고 비슷한 느낌이 들어 댓글을 남깁니다.
올라 까리뇨~ 씨엘로~ 구아빠~ 미 비다~ 미 니냐~ 미 이하~ 처럼 모르는 사람들이 안녕 자기? 하면서 인사를 나눠요. 신기하죠? 근데 스페인에서는 안녕 예쁜이 멋쟁이! 이렇게 많이 쓰고 라틴아메리카쪽 사람들은 쓰는게 참 많은 것 같아요. 더 애정이 묻어나는 느낌이라고나 할까? I'm in Madrid and after a year I enjoy picking up the accents from different countries! I agree that the Spanish accents from Latin America sounds softer. Well, I love to hear like Cielo, mi vida, mi niña, mi hija, nena and etc... even from strangers hahaha😍 In Madrid we use guapa/guapo a lot. 아침밥에 대한 컨텐츠도 좋을 것 같아요. 라틴아메리카에서는 아침을 한식처럼 든든히 먹는 곳이 많은데 여기 스페인사람들은 보통 진짜 가볍게 먹는편이라 계란 하나 먹는다고 해도 헤비하다고 해요. 보니까 나라마다 많이 다르더라고요. 커피나 티 마시는 스타일도 많이 다르고요.
하고 싶은 말이 많지만 너무 좋다로 일축해버리겠읍니다...
🔥🔥💞💞💞
스페인어를 배우려면 절대 가지말라는 칠레노 남편과 살고있어요ㅋㅋㅋ 스페니쉬 모르는 제가 시댁가서 7갤지냈는데 줄임말도 넘 많고ㅋ 넘 빠르고ㅋㅋㅋ 제가 느끼기엔 콜롬비아랑 페루 친구들 발음이 넘넘 또렷하고 이쁘더라고요ㅎㅎㅎ 시동생이 스페인 여자랑 결혼해서 스페인에서 사는데 예전에 만났을때 억양이 변했다고 놀리더라고요?ㅎㅎ약간 사투리쓰다 표준어 쓰는 느낌일까요?ㅎㅎㅎ 전 rrrr이 안되유ㅠㅠ 연습 많이 해야겠어요. 한국에 살아서 두돌된 딸래미가 한국어를 더 많이 말하는데 가끔 스페니쉬하면 넘나 귀엽고 신기해욧ㅋㅋㅋ 빠빠시또! 남편한테 써먹을게요ㅎ
미키/헤일린 너무 재밌고 좋아요 ㅠㅠ 자주 보고싶습니다!!!ㅠㅠㅠ
스페인어 컨텐츠 너무 즐겁고 유익해요!
스페인어 공부하고 있는데 흥미롭게 봤습니다 🙂
좀 더 젊었을때 라틴팝이 너무 좋아 스페인어에 도전했다. 처음엔 발음도 쉽고 재밌었다. But....
스페인어 원어민들 대화를 듣고 포기했다. 도저히 따라갈 수 없는 속사포....아~~숨도 쉬지않는 랩이라고나 할까
많은 스페인어 영상부탁드려요~♡ 스페인어 공부에 힘이됩니다ㅎ
달콤한주말에 달콤한영상 개꿀
개이득🙈😂😂😂
스페인어권의 문화는 통일된 언어의 힘입니다
스페인과 중남미, 미국에 송출되는 방송들 어마어마합니다.
텔레문도를 통해 나오는 각종 쇼프로그램과 영화 드라마 있죠, 축구중계가 있죠 어마어마한 시장입니다.
스페인은 클래씨한 느낌 혹은 엄청 느끼한 느낌이죠.
쿠바는 좀 싸우는것 처럼 들리고
콜롬비아는 끝에 t를 흘려서 io로 들리는 경향이 있었던거 같은데 매력적으로 들리긴 합니다.
멕시코는 독특한 표현들이 있어서 오해하기 죠쵸.
Mande? 보내시나요? 아니죠 뭐라구요?
남자가 여자에게 구두를 보여줍니다.
Que padre! 와 ! 아빠같아! -> 아니죠, 와 멋지다!
아르헨티나는 분명 스페인어 같은데 이태리인과 얘기하는듯 하죠, 손 제스쳐도 그렇고.
본영상에서 아쉬움을 올려 봤네요.
아무래도 기획이 한국인이라서 그런거 같은데, 대표적 차이를 가지는 4개국어를 서로 들려주고 어떤 느낌인지?
혹 서로 다르게 표현하는 부분을 보여주는것도 재미있늘거 같습니다.
특히 어떤 나라의 버스를 타고 왔다는 표현은 어떤 나라에서는 성적인 표현이 되어 개그프로그램에 회자가 되는 경우도 있습니다.
유머중에 가장 여성스런 이름은?
Dora.
Plancha -dora
Lavad -dora
Limpia-dora
아르헨티나에 이탈리아계가 많아서 그런 것 같아요.
이런거 너무좋아요! 사실 영어 억양차이에 대한 영상은 꽤 있는편인데 이렇게 스페인어 억양 차이에 대한 영상을 보게되니 너무좋네요 ㅎㅎ 항상 유익한 영상 감사합니다 코리안 브로스!
얼마만이야 지오🥺
이제 곧 온도차이에서 보실 수 있습니다..💞
Latin American Spanish vs Spain Spanish 이렇게 치면 다른 단어나 아니면 심지어 문장도 다르게 말하는거 많던데 그런거 얘기 더 해주시면 재밌을거 같아요! A jacket 이 스페인어로 una chaqueta 인데 멕시코에서는 그게 19금적인 느낌이래서 다른 라틴아메리카에서는 안그런지도 궁금해요
이 대화를 스페인어로 해줬었다면 더 좋을텐데 ㅠ
초등학교에서 현장체험학습갔는데 가장많이쓰는언어가
1위:중국어(약 9억6천만명이 사용)
2위:스페인어(약 4억명)
3위:영어(약 3억 6천만명)
4위:힌디어(약 3억 1000만명)
5위:아랍어(약 2억 9000만명
라고한게 갑자기 생각났다
참고로 한국어는 7700만명으로 2020년 기준으로 21위
인도가 영어를 쓰는데도 스페인어가 영어보다 높나요?
@@code_writer 스페인어가 약 4억명이고
영어가 약 3억 6천만명이라 그럽니다.
@@code_writer 모국어 사용자 기준입니다
공용어나 제1외국어로서 사용자는 영어가 압도적이죠
@@code_writer 그 나라 사는 사람 제외한 거 아닐까요?
제가 그 에레 발음이 안돼요 ㅠㅠ 스페인어 사용할 일 없어서 많이 까먹었는데 영상보니 반갑고 재미있네요 ㅎㅎ
이 채널 재밌네요 ㅋㅋ 바로 구독
헉 스페인어라니!!! 요즘 스페인어 독학하고 있는데 정말 재밌게 잘 봤어용ㅋㅋㅋ
영어, 스페인어, 프랑스어, 독일어의 지역이나 나라별 차이를 해본거처럼 러시아어도 러시아 내의 지역차이랑 중앙아시아나 구소련국가랑 발음 차이 들어보고싶어요!
s 생략하는 거 스페인 남부 안달루시아에서도 그렇게 말함. 남미로 넘어간 스페인 사람들이 스페인 남부사람이 많아서 남미 스페인어의 발음이 마드리드의 Castellano보다 남부지방의 Castellano에 더 가까움. Ll가 남미에서 ㅈ 소리 비슷하게 나는 것도 스페인 남부 발음의 영향때문.
제가 다가왔던 스페인어는 강세가 강한 것 같은 반면에 쿠바 스페인어는 유려하고 부드러움이 담겨진 것 같아요
원피스 입은 언니 왜케 이쁨? ㅋㅋ공주네
완전 청순 가련이당 지금 미국 살고 잇는데 여기는 사람들이 햇빛이 세서 그런지 피부가 다 까만데 나도 그렇고 ㅜ 하얀피부 다시 갖고 싶다
스페인어 발음은 국경초월로 진짜 이쁘네요👍
Me gusta esto. Por que estoy estudiando Español y quería aprender diferencias entre países. Aun me falta mucho, yo quiero hablar con Españolas.
Quieres que indica la causa o la razón de algo y que suele ser la respuesta al caso anterior tienes que escribir ‘porque’ junto y sin tilde.
Hola, estoy aprendiendo Coreano. Si necesitas ayuda en aprender español podríamos ayudarnos!
그거 아시나욤
성악공부하는분들은 거의 필수로 이태리어로 된곡들을 공부하는데 rrr(르르르르)이게 진짜 많이나오는데 이거 안되는 분들이 좀 계시거든요
그분들 중에 혀밑에 줄?? 그 혀랑 잇몸?을 이어주는 조금 자르는 사람도 있어요. 그게 보편적이지는 않는데 그렇게 해서 고쳤다는 사람들을 몇번 만나봤어요!!
오늘 미키님 커엽수치 한계를 넘어섰다ㅠ
muy guapa!!
6:26 구아구아에요!ㅋㅋㅋ 버스!
Ustedes es muy guaba ❤
스페인어 억양이 섹시하고 너무 예뻐요🥰
저도 요즘 공부하고 있는데 재미있어요!!ㅎ
제인더버진에 나오는 스페인어 말투가 예쁘다고 생각했는데 콜롬비아 말투가 아름다운거였군요ㅎㅎ좋은거 알아갑니다
스페인어 너무 좋아요.... 자주 자주 했음 좋겠다
특히 세르히오 스페인어 하는 거 개섹시.....
알페스하는 ㄴㅕㄴ
@@user-ih9ed9yn3g 뭔 개소리임 그건? 알페스가 뭔데
한국인이 북한말을 보는 느낌정도로 이해하면 될듯...
북한말은 뭔가 억양이 강하고 웅장한 느낌? 다른 어휘를 사용하는 경우가 있지만 대부분은 이해 가능함
저도 스페인어 할 때 jerga 때문에 잘못 이해하는 경우가 많습니다. 사용국가가 많으니 어쩔 수가 없지요 하하
재밌어용 ㅋㅋ
우오앙 이런 문화체험시간 넘 좋은듯
러시아 발음에도 저 혀를떠는 알(rrr)발음이 있는데 첫 수업시간에 한시간동안 선생님이 아무것도 안시키고 아르르르르르 만 시켰어욬ㅋㅋㅋㅋ 한시간쯤하니 노력하면 낼수는 있게 되더라구요
자연스럽게는 안되고 말하다가 숨을 모아서 아르르르 할 준비를 하면 나옴ㅋㅋㅋ
인사가 즈드라스트브이제 인데
즈드(후웁)라르르르스트브이제 이렇게ㅋㅋㅋ
러시아어 r발음(루스끼 r)과 스페인어 rr발음이 같나요? 그건 생각 못했습니다.
우와 ㅋㅋㅋㅋ 엄청 신기하네요.. 저도 컬쳐쇼크(?)가 올 정도로! 앞으로도 라틴 컨텐츠 기대할께욥 ...🤗...
예전엔 스페인어는 당연히 스페인 스페인어를 배워야지 이런 생각이 있었는데요. 남미쪽 스페인어가 훨씬 부드럽고 듣기 좋다는 생각이 들더라구요.
스페인어 배워 보고 싶음 넘 매력적인 언어
you guys all got this happiness. 😄
원데이 앳 어 타임 보고 마음의 국적은 쿠바가 되었습니다...^^ 영상 너무 재미있어요!!
한국에 대해선 어지간한 영상 다 만든거 같아서 앞으로 나올거에 하나씩 만들면 모를까 더 없을거 같은데
다양한 국적 분들이 있으니 나라별 특색 비교 같은것도 좋겠네요.
bollo 도 지역마다 ‘보죠’ , ‘ 보요’ , ‘보sh요(?)’ 등등 발음이 달라짐
J는 콜롬비아 에콰도르였던 것 같고 페루는 요, sh는 유명한 아르헨티나 발음...엘샤 로 발음하는거 보고 눈 뒤집어졌던 기억이 나네요..체 볼루도~
@@아카시아나무-c6j 저도...메 shㅑ모 하는데 오우 했음
스페인어전공생으로서 이런 영상너무 좋네요 ㅎㅎㅎ 갠적으로 저는 딱 쿠바나 콜롬비아 억양 좋아해요 ㅎㅎ
ㅋㅋㅋ 재밌네요!
정말 독특한 아르헨티나와 우루과이의 까스떼샤노가 빠졌네요~ 그래도 재밌게 보고 갑니다! ^^
하나 말씀드라자면 혀 굴로가는 발음은 r가 아니라 rr발음이라고 적는게 혼동을 피할수 있어요. 왜냐하면 r가 혀를 굴리는 발음을 내는 환경이 따로 있기 때문이에요. 그래서 r와 rr는 다른 음소에요. 제일 마지막에 pero(그러나)라고 나와있는데 이게 아니라 perro(개, 멍멍이)에요. 그래서 스페인어를 할 따 이 rr발음이 중요한게 pero와 perro처럼 아예 다른 단어가 되어서 그래요
원래 r이 가운데있으면 굴리면 안되는거라고 배웠는데 스페인이랑 쿠바 발음은 다른가 했네
r이 홀로 중간에 올때도 L같은 자음 뒤에 오면 굴려요
@@carlosshin1858 오오 그건 몰랐네요 아직 초보라서 ㅠㅠㅋㅋ
I don’t know what the girl from Spain is talking about????? I live in South Florida with so many Cubans aggressively and loudly speaking Spanish. She needs to meet more Cuban people if you ask me.
아놔.. 내일 출근해서 기사써여하는데 여기 영상들 보느라 잘수가옴써...
씨엘로! 하늘이라는뜻 맞죠!! 어디선가본거같아요..! 엘리트들이나 종이의집에서 스페인어 나오는데 거기서 나오는 호데르 라는 단어는 영어로 어떤느낌인지 궁금해요..! 거기서 나오는 욕들이 실제 사용하는 욕이랑 차이가 있는지..! 그리고 무초! 무초도 정말이라는 뜻이 아닌건가용....?
Mucho.는 much.라고 보시면 됩니다 번역을 위해 약간 다르게 표현한듯요
앜ㅋㅋ 너무 재밌어요
스페인 문화권에 갔을 때 켓콜링 당했을 때 대처할 수 있는 방법 알려주세요!
우와 다들 다른 억양인데 역시 뭐든간에 모국어 하는게 제일 매력있는듯 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 소은언니 웃음소리만 들리면 같이 웃게됨 호탕!!!!!
Más de 22 países del mundo hablamos Castellano/Español sin contar a los países que la tienen como segunda lengua 😝 y los extranjeros que la están aprendiendo entonces si el Español es una lengua muy importante 👍
Hola Que tal!! hablo español un poco!!
예전에 비정상회담에서 크리스티안이었나 ㅠㅠ 암튼 누군가가 콜롬비아여성 스페인어가 정말 매력적이라해서 궁금했어욥
기욤 페트리체 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
크리스티안이 언급한거 맞아요ㅎㅎ
How do polyglots get on with a brand new language?
Alexander Arguelles runs through his experience with Finnish. See how he got on with it and how he tacked it.
ruclips.net/video/nTJljIeROXg/видео.html
제 귀에는 ㅋㅋ 쿠바 스페인어 리듬 있그 좋아여 ㅋㅋ
와 ! 이런 주제 넘 좋네요 !!
맨날 한국문화 얘기만 듣는거 좀 지겨워지기 시작했거든요 ;
재밌고 신선했어요...!!
우리 고등학교 스페인어 수업시간에 선생님께서 이 영상 틀어주셨어요!! 히히
넷이 같이 촬영하면 더 재밌었을거같아요
나라마다 철자표기,단어도 조금씩 달라요.
스페인에서는 corea로 표기하고
푸에르토리코 에서는 미국의 영향인지
Korea 표기해요.
그리고 푸에르토리코 에서 autobús 를
Guagua 라고 하고
Coche 를 carro 라고 한다네요 .