Not only this video Atsu's Japanese subtitle put on foreigners seems kind of exaggerated way .. This is also merely my impression. He's put lots of slang of Japanese on foreigners, not least the one of them that people in Japan don't use for the first meets in general, as compared to his own words which bore allll polite way..haha The teacher's manner looks reasonable and not too much casual as written way in Japanese, again this is my subjective view though. That's one way to express foreigners vibes, I agree though ..
Hi, I’m from America and I’m worried that the viewers of this video will assume that ALL Americans “never pay attention in class” and “use slang that is hard to understand.” I assure you that this is not the case for all Americans! I, for one, don’t know any Americans who have used slang with their teachers in emails or in formal interviews. (Also the description of Americans as “ghetto” can be very offensive.) The comparison between the types of English used around the world is based on terrible stereotypes (All Americans hate Canadians and vice versa? All Canadians smoke weed?) and just plain wrong. Did you do any actual research before making this video? Please be more careful about what you say about other cultures, because I assume the viewers of your channel want to learn English. It’s not fair to teach them wrong or incomplete ideas about cultures and how they use English.
Thanks for your comment. I really appreciate your point of view. I understand where you’re coming from, but just an FYI, I clearly said and emphasised at the beginning of this video that this is his PERSONAL opinion and I even left a comment saying that it should be taken as such to make it crystal clear. I personally think my viewers would not take someone’s personal opinions as gospel and believe it is a representation of American people. I wouldn’t go hard on people who are throwing shade on the Japanese because different people have different lenses. Anyway, thank you for your comment!
I would also add, that although I'd very much like for all the complimentary things said about my fellow countrymen to be true, I can tell you that they are, in all but a few cases, not so. British English is extremely varied in terms of accents, expressions and words for things. You need only travel a few dozen miles in another direction and you can hear a very different regional dialect spoken. This can make it extremely difficult for speakers of English as a second language to acclimatise, though they invariably do. The type of English spoken by middle class private school girls such as Hermione Granger is not representative of the English spoken across the country, by any stretch of the imagination.
11:15 ...you guys look like two peas in a pod こんな表現が普通にすらっと出てくるのがかっこいいなぁ。 普通のJapaneseはlook like himで終わるよね・・・(;^_^A ちなみにアツさんはHood accentってどう思いますか?? 聞き取れますか?? 僕はあそこまで崩れている英語がほんと苦手で・・・ネイティブの方は どう思っているんでしょうね??
I've been enjoyig watching at your youtube. It's kind of funny things to tell you but I like the way you put on(?)wear(?)such as rings and bracelets. You've got good sence! hahaha
あえて「先生の個人的な意見」であることを強調したんだけど、数が少ないにせよ講師に対して配慮のないコメントがチラホラあって🤔
人はみんな違うの当たり前だし、そういう意見もあるって受け取る側が各自で思えばそれで済むはず。先生もコンテンツを作る上で協力してくれている。この動画に限った話じゃないですが、あえてネガティビティを生むような発言をする必要はないと思いました!
何が良くないのか分からないけど、彼の言ってるアメリカ英語はその通りと思う🤣 Englishを教えてた、て日本語でいうところの国語を教えてたってイメージですかね?
先生にsee you 2morrwとかあり得ない(笑)
その通りだ
Atsueigo 日本人は陰湿な奴が多いから仕方ない。たまに同族嫌悪に陥ります。
こーゆー系の動画で先生とAtsuさんが話してる内容をそのまま使えたり、少し変えるだけで結構使えるからめっちゃ便利!いつも楽しく見させてもらってます!
こういう
@@Voeloksas
カジュアルの場だから別にどちらでもいいだろ。
友だちから''りょーかい''って送られてきたら
''りょうかい''って訂正するんかいな。
優しいなこの人!ATSU〜、またこの人の話、聞きたいです!
この先生の英語の発音とリズムすごい聞き取りやすくて好き🤔🤔
この先生は器が大きいですね!
自国の言葉はきちんと話すべきという意識がブレていないし、だからといって、他国の訛りや言い方を貶しているとか、そういうのもないので、かっこいいなあと思いました!
逆バージョンもちらっと拝見しましたが、話す相手に合わせて自分のアクセントもアメリカ/イギリスに合わせているのがすごい…尊敬です!
この先生今までで1番おもろいな
え!この人とキャンブリーで最近話したんだけど!!!
言葉の違い云々よりシンプルにトークがオモロイw
アメリカ人は、アメリカ英語の方が良いに決まっている!っていう人が多い気がしますが、こういう意見を持っている方もいるんですね。ニックさんに同じ質問をした動画を見てみたいです。
この先生結構ズバズバ思ったこと言ってくれるから楽しい笑
今回の会話いつもより面白かったww
今回はAtsuさんいつもと比べて話している量より聞いている量の方が多い感じがしますね!!😂
いつも本当に楽しんで観ています!
ありがとうございます😊
みずりゅう
確かにそうですね!😂
とても興味深かったのでありがとうございます!
先生はちゃめちゃ聞きやすい英語してますね。
というか、wiz Khalifaの物凄い砕けた英語の曲聞いていたり、今オーストラリアの田舎の方にいるせいでオンラインの先生の英語が本当にわかりやすく感じるし、そのように話してるんだなぁと感じました
話の内容面白すぎる笑笑
でっかい口開けて笑えるのが幸せ
あつさんより先生が使う言葉のが簡単。笑
翻訳が面白いですwww
---
And "Do you have any coffee?"
「コーヒーはあります?」って言ったら
And they're like, "Uh, no."
「ありませんざます」って
ヨウツベリンクはシュールで最後笑いました🤣
3:43 「アメリカちゃん」って訳してるの面白い笑
今日、キャンブリーで偶然この先生とお話ししました。アツさんのチャンネルは人気があるから先生も有名人だと思いますよと言ったら嬉しそうでした!笑
字幕がおもしろすぎる笑 アメちゃんブリちゃん
10:36 ようつべリンクでちょっと吹いた
見た目は紳士なのに話すとギャップがすごい😂
この先生の英語理解しやすいなぁ。
スピードも速くないし難しい言葉も多くないからか
確かにメッシに似てましたね😂✨ハードル上げるなぁと思ってたけど、そっくりでびっくりしました✨✨アメリカ人の人って自分達サイコー!っていう人ばかりと(勝手に)思ってたんですけど、そんなことないんですね。こういう動画で色んな考えがあるのを観られるのが面白いです😁またシリーズでお願いします!!
ステキな先生ですね。楽しかったです!
この回おもろすぎるww
楽しそうなアツさんみてると自分ももっと勉強/練習して、これくらい楽しそうに英語話したい!って思います。
今日Distinctionが届く予定なので楽しみです!!
この回はおもろいわw いい先生に当たったねw そのまま動画に出してくれるところがいい感じ
話が面白い先生でしたねー。
日本語字幕が面白くなってきてる笑
10:56 連打推奨
このシリーズ大好きです~!
これ待ってた!!!!!
よかったーーー
素晴らしく参考になります!!!!
発音良すぎ
Not only this video Atsu's Japanese subtitle put on foreigners seems kind of exaggerated way .. This is also merely my impression.
He's put lots of slang of Japanese on foreigners, not least the one of them that people in Japan don't use for the first meets in general, as compared to his own words which bore allll polite way..haha The teacher's manner looks reasonable and not too much casual as written way in Japanese, again this is my subjective view though.
That's one way to express foreigners vibes, I agree though ..
実際マリファナ吸って運転すると結構ゆったり運転するらしいな
ゆっくり行こうぜって気分になるかもしれない
でも反射神経は鈍くなりそうだから咄嗟のことにちゃんと反応できなくなりそうだ
シンプルに面白いです😂
camblyシリーズ増やして頂きたいです!
勉強する気全然わかへんかったけどアツさんの見て沸いたーーー
「お前らもっとちゃんとした英語喋れよ」がめっちゃ面白かったw
カナダ人のくだり面白かったです😂
自分もアメリカで働いているけど、アメリカ人とテキストする時は自分の方が間違いなく綺麗な文法を使ってる自信がある。前置詞とかは、時々不自然になってしまうけど、アメリカ人はすごい英語の文章がめちゃくちゃで、それをそのまま顧客に出したりする。働き始めた時は、めっちゃググってた。
Japanese subtitles in this video are like comedy/manga captions! That cracked me up so bad!!
Looking forward to the next video.
イディオム言う時のドヤ顔がたまらんw
"you look like two peas in a pod"みたいな表現をすらっと言えるところがかっこいい
イギリス英語圏内に現在います。内容はもちろん、英米の発音の違いがあって楽しく聞かせていただきました。和訳の字幕が秀逸ですね。ざますw
メッシにとるわ笑笑笑笑笑笑笑笑
この先生めっちゃ面白い、
アメリカ人のことも貶すしなんなら他の国の人も客観的に貶してる笑笑笑笑
自分はアクセントの違いが面白いです。Mickey Blue Eyes 昔見ましたが思い出すといまだに笑えます アメリカ人がイギリスの有名人のアクセントモノマネとか。
同じ英語でも、まあ、地域格差はあるでしょうけど、でも理解し合えるだけでも凄いことだと改めて思いました。
slice and dice it ってなんか響きがオシャレだな
イギリス英語めっちゃ聞き取りやすい
NetflixでLuciferみてからイギリス英語めちゃめちゃ好きになった笑
a t シャーロックとどっちが面白いのかな?
どっちも気になってる
9:26 ワロタ
面白すぎる
英語のレベルもめちゃ高いのに日本語の発音もブレてきていないアツさんすごいと思います
イギリス英語派の上で気になってたトピック!おもしろーい!
アメリカ人自身もスラングとか略語についていけてないのはびっくり😂やはりバリバリの若者言葉なんですね。
two peas in a podっていう表現初めて知った
すげー面白かったなw
どうでもいいけどバイト先にきた子関西弁しゃべるんだけどまじでかわいいわ、
このシリーズすごく好きです
9:19 本当はアメリカーノじゃなくて
エスタドスウニデンセ(estadosunidense)!
でも訳がユーモアあって好きです^_^
それは「スペインの」スペイン語ですね。
キャンブリー使ってるけど、毎回予約すべきなのかどっちがいいんだろう?
あつさんは学生時代camblyで先生を固定していましたか?
確かに、誰かに似てんなー思ったら
メッシだったわ!w
アメリカいって現地の友達ざthanx 4 comingと省略してたの覚えてます。
really looks like Messi😂
Atsuさんが生配信でキャンブリーで話した人メッシに似てたってこの人か笑笑
私はキアヌリーブスかと思いました(笑)
全然関係ないですが
distinction2000で
optimisticとpessimisticが類義語になってましたが間違いですか?
角川のウェブサイトに正誤表がありますよ。
教えていただき、ありがとうございました😊
外国人の方って本当お話が面白いですよね…日本人同士でこんなに一つのトピックについて深く世間話できる気がしない笑
一番おもろかった笑
すごい聴きやすいアメリカの方でした。でもghettoってどういう意味で使っているんでしょう?第二次大戦のユダヤ人の隔離施設みたいなものしか浮かんでこない。。。
面白い先生
この先生良いあんちゃんだな。
良い意味でアメリカ人っぽい
字幕がたまに読みにくいwwww
Hi, I’m from America and I’m worried that the viewers of this video will assume that ALL Americans “never pay attention in class” and “use slang that is hard to understand.” I assure you that this is not the case for all Americans! I, for one, don’t know any Americans who have used slang with their teachers in emails or in formal interviews. (Also the description of Americans as “ghetto” can be very offensive.) The comparison between the types of English used around the world is based on terrible stereotypes (All Americans hate Canadians and vice versa? All Canadians smoke weed?) and just plain wrong. Did you do any actual research before making this video? Please be more careful about what you say about other cultures, because I assume the viewers of your channel want to learn English. It’s not fair to teach them wrong or incomplete ideas about cultures and how they use English.
Thanks for your comment. I really appreciate your point of view.
I understand where you’re coming from, but just an FYI, I clearly said and emphasised at the beginning of this video that this is his PERSONAL opinion and I even left a comment saying that it should be taken as such to make it crystal clear.
I personally think my viewers would not take someone’s personal opinions as gospel and believe it is a representation of American people.
I wouldn’t go hard on people who are throwing shade on the Japanese because different people have different lenses.
Anyway, thank you for your comment!
マジでネイティブってめんどくさいよね
自分が使ってる英語ってその人の周りで使われてる英語でしかないんだよ。
貿易会社にいた時はその業界での言い方があったし、シンガポール行ってもメルボルン来てもみんな英語のネイティブだけど、それぞれ特徴ある。
やる気を削ぐ発言だけはせんで欲しい。
I would also add, that although I'd very much like for all the complimentary things said about my fellow countrymen to be true, I can tell you that they are, in all but a few cases, not so. British English is extremely varied in terms of accents, expressions and words for things. You need only travel a few dozen miles in another direction and you can hear a very different regional dialect spoken. This can make it extremely difficult for speakers of English as a second language to acclimatise, though they invariably do. The type of English spoken by middle class private school girls such as Hermione Granger is not representative of the English spoken across the country, by any stretch of the imagination.
9:40勝新太郎じゃねえかwww
“America”の言い方がアメリカ人😂アメリカに住んで数年経ったけど、現在完了形はあまり聞かないし、アクセントが強めの人がいても誰も何も言わない。
イギリス英語話してる男性はモテる、っていうのはある😂
カナダ人、カナディアンフラッグつけてるもんね。
何で?って聞いたら、アメリカ人も間違えられたくない。
ちょっとだけ思ったんだけど、日本人って敬語の文化が根強いから就職の時に敬語使えないやつはいないし、精度とか程度はどうであれ正式な日本語を使えない人はいないと思う。
でもアメリカではそれがないから気になるんだよね
11:15 ...you guys look like two peas in a pod
こんな表現が普通にすらっと出てくるのがかっこいいなぁ。
普通のJapaneseはlook like himで終わるよね・・・(;^_^A
ちなみにアツさんはHood accentってどう思いますか?? 聞き取れますか??
僕はあそこまで崩れている英語がほんと苦手で・・・ネイティブの方は
どう思っているんでしょうね??
I've been enjoyig watching at your youtube. It's kind of funny things to tell you but I like the way you put on(?)wear(?)such as rings and bracelets. You've got good sence! hahaha
カナダの話出てよかったわ
4:41 アラビア人ではなくアラブ人でしょう。アラビア人とはアラビア半島の人々のことで、アラビア語を母語とする人々のことはアラブ人と言います。
アイドンケアの世界からのブリちゃんw
クスッと笑っちゃう
このアメリカ人リンカーン元大統領に似てる
わかりみふかい
Who here enjoy the subtitle more than the conversation itself!?🤣
今回は、先生のターンが多かった笑
内容的にそうなるだろうけど
アメリカ人が印象するイギリス英語が、まんま関西人が思う東京弁へのイメージに似てて不思議。
関西の人はよく東京の言葉を「気取ってる、かしこまってる、丁寧、鼻につく感じ」つまりposhと思ってる。
一方で関西弁はスラングというかお笑いで使われたり、ネットでも関西弁がある種の役割語になってたり。
偶然とは言え面白い。
東京弁=イギリス英語 関西弁=アメリカ英語 ですね。
Hard to believe this guy actually teaches English. “SO...”
面白い!
なんだかんだで、オックスフォードが英語の統制を取っている感じがして、アメリカ人が崩してるような感じがある。
cooljapanでは色んな国の人が英語で喋ってるけど理解不能な時もあるのかな?
英語のアクセントの違いは、日本語で言う東京弁、大阪弁、鹿児島弁の違いってことが一連の動画を通してなんとなくわかった。
ドラクエのミミックってmimicからなのか、、
この人の話めちゃおもろい笑
若干ZEDDにも似てるわ
K SS 確かに、メッシよりかはZEDDかも笑