Я перед поездкой в Чехию на доволэнэ ( в отпуск ) пару недель учил чешские слова и даже наизусть выучил одну популярную песенку из 70-х "Йожин с бажин". И каково же было мое удивление, когда я практически во всех кафе, барах, магазинах, транспорте общался на местном языке, вызывая порой улыбки. Но везде мне были искренне рады просто за попытку говорить на чешском. И вот эта атмосфера отзывчивости чехов, близость двух славянских языков производит удивительный эффект. Прошло уже 10 лет , а я до сих пор могу многое сказать на чешском , может быть коряво, но абсолютно точно меня бы поняли. И на это я потратил две недели всего, ну и потом иногда заглядывал в переводчик, когда хотел что то воспроизвести новое для себя. А словацкий язык еще ближе к русскому , как мне показалось из Вашего урока. Язык - это ключ к общению и взаимопониманию между народами. Учите языки, а славянские особенно.
Привет из Минска,землячка!) Так приятно встретиться, даже на просторах Ютюба!) Учим словацкий вместе с Вами. Чем-то похож он на беларускую мову... Гэта прыемна...) Дзякуй!
Мои дети быстро выучили, через год уже свободно общались. Мы с Украины, много слов похожих, но сразу не все понятно. Хотя, если постараться, кое-что подучить - не проблема.
ЭТО САМОЕ СУПЕР КЛАССНОЕ ВАШЕ ВИДЕО, ИЗ ТОГО ЧТО МЫ ПОСМОТРЕЛИ. СКАЖИТЕ ПОЖАЛУЙСТА МЫ ТОЛЬКО ПРИЕХАЛИ! НАМ НУЖНА ПОМОЩЬ МЕДИКА А ВРАЧА НАЗНАЧИЛИ ТОЛЬКО НА СРЕДУ. ВЫ МОГЛИ БЫ НАМ ПОДСКАЗАТЬ ТАБЛЕТКИ ОТ ОТЕКА НОГ??
В моём общежитии Mlyny UK так иногда делают в виде исключения, но нужно лично сходить на ubytovacie oddelenie и очень очень попросить. Шанс небольшой, но есть
Получается гласный звук [о] изменяется на звук [у] по схеме: [о] => [оо]/[оу] => [у], не случайно в дореформенном русском до 1917-18гг. и "кириллице" есть дифтонг "оукъ" и буква "ꙋкъ" которые обозначают на письме звук [у]. Сочетание 2-х букв называется диграммой или диграфом, а диграмма/диграф 2-х букв обозначающих на письме 2-а гласных звука называется дифтонгом "оукъ" [укъ] "Ѹ,ѹ", слитно вертикально начертанный диграф(диграмма)-дифтонг называется вертикальной лигатурой иди буквой ꙋкъ [укъ] "Ꙋ,ꙋ" => "У, у" (в глаголице: Ⱆ) - буква старославянской азбуки. Первоначально диграф букв "о" и "у" писался горизонтально, но впоследствии, для экономии места, стали использовать вертикальную лигатуру, а впоследствии и вовсе заменили буквой "У". В английском языке дифтонг "оо" на письме обозначает звук [u]/[у]. В русском языке звук обозначаемый на письме буквой "ж" [ž/ж] может происходит только от звуков [z/з] или [g/г], поэтому если восстановить исконное то есть изначальное произношение слова "нож" (рус.) / nôž [ноужъ] (словацк.) то получиться следующее: нож
Páči sa mi= niečo je krásne, predmet, zvuk, vnem. Mám rada=činnosť vytvárajúca krásu, dobrý pocit. Je možné ich kombinovať v jednej vete, napr: mám rada pocit, keď sa mi páči, môj odraz v zrkadle. Trocha ženskej sebe-lásky 😏
úplně ignoruješ délky. Kde jsou, tam je nepoužíváš, kde nejsou, tam je používáš.l Špatná výslovnosti Otec. I já jako Čech vím, že e změkčuje předchozí souhlásky d,t,n.
• "matka" [матъка] (словац.), от "ма/мата/мати/мать/матака/матъка", в укр. "мати" [маты], в болг. "майка", от "ма/майа/майка", в русском тоже есть слово "матка" только сейчас используется для обозначения женской особи у насекомых, например у пчëл, пчелиная матка. Обожаю близкородственные языки ибо постоянно возникают омофоны или "ложные друзья переводчика", пример: мать (рус.) становится в украинском "маты" то есть циновками, подстилками или матюгами (матерщиной), а также в шахматах термином "мат" - ситуация в шахматах и других шахматных играх, когда король находится под шахом, и игрок не может сделать ни одного хода, чтобы его избежать, а в богарском "майка" означает по-русски - сорочка, рубаха, футболка, а в словацком, чешском, польском "матка" по-русски это есть пчелиная самка, женский половой орган, также у русских поморов жителей на побережье моря компа́с называется - матка или маточка возможно от корня мети - метить, намëтывать, видеть либо образное название компаса за то, что он как-бы кормит морехода-рыбаря помогая определять его местоположение (геолокацию), также матица (балка) - потолочная балка или бревно, являющаяся перекрытием и основой для крыши и стропильной системы. Матица располагалась перпендикулярно к оси «вход - красный угол». Постоянно ловлю себя на мысли, что большинство русских не знают всего лексического богатства русского языка.
Более точный перевод и соответствующие слова в русском, возможны коли знаешь правила звукоизменений в языках. šalka - происходит от корне слога "ро/оро", далее корне-слова "коро/коло", затем слова "корока/колока", где 1) коро => короко => корукъ => коругъ => къругъ => къружа => къружака => къружъка, къружайло, отсюда в русском слово "кружка". 2) коро => кара => цара => чара => чарака => чаръка, отсюда в русском слово "чарка", кстати в русском слово "чары" поэтому и означает "кары" ибо данные слова являются однокоренными, о'чаро'вывать - по'каря'ть. 3) коро/каро/каръ/харъ/шар ъ => коло/колок/келак/келик/келих => ково/ковок/ковох/ковош/ковш => кобо/кобъ/кубъ/кубокъ, отсюда в русском слова "ковш", "куб", "шар", "кубок", "келих". Вот почему словацкое слово šalka [шалъка] - выражая через однокоренные русские слова правильно переволить близко по значению - кружка, чарка, а по смыслу - ковш, куб, кубок, келих.
Смотри другие видео о словацком языке ruclips.net/p/PLgLsIrXeWcEumamm8BmuYL2Q6m_kJqL41
Дякуємо Вам, молода прекрасна пані, що допомагає те людям.
Я перед поездкой в Чехию на доволэнэ ( в отпуск ) пару недель учил чешские слова и даже наизусть выучил одну популярную песенку из 70-х "Йожин с бажин". И каково же было мое удивление, когда я практически во всех кафе, барах, магазинах, транспорте общался на местном языке, вызывая порой улыбки. Но везде мне были искренне рады просто за попытку говорить на чешском. И вот эта атмосфера отзывчивости чехов, близость двух славянских языков производит удивительный эффект. Прошло уже 10 лет , а я до сих пор могу многое сказать на чешском , может быть коряво, но абсолютно точно меня бы поняли. И на это я потратил две недели всего, ну и потом иногда заглядывал в переводчик, когда хотел что то воспроизвести новое для себя. А словацкий язык еще ближе к русскому , как мне показалось из Вашего урока. Язык - это ключ к общению и взаимопониманию между народами. Учите языки, а славянские особенно.
Спасибо, очень интересно
Спасибо! Очень полезный урок получился. Особенно с цветами интересно было и удивили названия месяцев.
Надеюсь, продолжение следует
Спасибо большое 😊
Продолжение обязательно будет)
Серёжки красивые! И девушка приятная.
Мне понравилась подача, я даже релаксанула🤗
Спасибо ❤️
Спасибо за видио ,прекрасная запоминающаяся подача.Вы😊 нам нужны продолжайте пожалуйста ❤
Подписка и лайк 😊
Спасибо
Спасибо большое ❤❤❤❤❤
👼
Спасибо за видео! Как всегда полезно!
Спасибо! Рада быть полезной 🥰
Успех побит) спасибо за урок. Коммент, лайк для развития канала)
Спасибо
супер спасибо большое
❤️
Спасибо! Супер полезное видео. И подача и голос. Вы прелесть, благодарю! С удовольствием подписалась и буду с вами учить язык :)
Большое спасибо!
Спасибо
☺️
Дзякую! Вельмi добра!
🩷
Pozerám to po roku čo si vydala toto video. Mohla by si urobiť video ale opačne, zo slovenčiny do ruštiny. Prajem veľa úspechov.🤓👍
Ты молодец - пили больше, старайся - мне нравится. Спасибо!!!
Спасибо большое
Спасибо Мая. У Вас все получится. Удачи 👋
Спасибо большое, и вам удачи!🍀
Заранее спасибо
Спасибо за видео! Некоторые слова похоже на Сербский, некоторые на русский, некоторые на английский. Интересный язык!
Спасибо ☺️
Очень полезные слова
Я рада
Хорошее видео. Есть пару нюансов. Белый и черный цвета без длжня в конце.
Привет из Минска,землячка!)
Так приятно встретиться, даже на просторах Ютюба!)
Учим словацкий вместе с Вами.
Чем-то похож он на беларускую мову... Гэта прыемна...)
Дзякуй!
Дзякуй! Я тоже рада этой «встрече») Удачи вам 🍀
Больше всего похож на украинский. Поляки тоже неплохо понимают.
Usmievam sa - ste zlatá. Koľko slov máme spoločných.
Неделя-это нет дела, безделие, отдых.
Здравствуйте, спасибо за ролик❤ сколько вы учили словацкий язык? Спасибо 🌹
Около года
Мои дети быстро выучили, через год уже свободно общались. Мы с Украины, много слов похожих, но сразу не все понятно. Хотя, если постараться, кое-что подучить - не проблема.
👍🙏
ЭТО САМОЕ СУПЕР КЛАССНОЕ ВАШЕ ВИДЕО, ИЗ ТОГО ЧТО МЫ ПОСМОТРЕЛИ. СКАЖИТЕ ПОЖАЛУЙСТА МЫ ТОЛЬКО ПРИЕХАЛИ! НАМ НУЖНА ПОМОЩЬ МЕДИКА А ВРАЧА НАЗНАЧИЛИ ТОЛЬКО НА СРЕДУ. ВЫ МОГЛИ БЫ НАМ ПОДСКАЗАТЬ ТАБЛЕТКИ ОТ ОТЕКА НОГ??
Ух, такие таблетки только по рецепту врача продают(
@@mayybemuse А МОЖНО С ВАМИ КАК С МЕДРАБОТНИКОМ УТОЧНИТЬ НЕКОТОРЫЕ ФРАЗЫ ЧТОБ ОНИ ПРАВИЛЬНО ЗВУЧАЛИ?
МОЖНО С ВАМИ ДРУЖИТЬ С ЛИЧНЫЕ СООБЩЕНИЯ ?)
Я БЫВШИЙ МЕДРАБОТНИК) ТОЛЬКО С ДОКУМЕНТАМИ)
Что можешь сказать про город Братислава собираюсь там учиться
Хороший
Очень похож на чешский) Обожаю оба языка
Да)
Но я честно говоря думал что названия месяцев в словацком так же как и в чешском -leden, unor и т. д. А вы меня удивили)
Месяцы, как по мне, почти по-французски.
I am from Slovakia,so maybe i Can understand belarus
Maybe
Yeah
спасибо, можно про грамматику?
Как раз сегодня об этом думала 🤍 Сниму в следующий раз про грамматику ☺️
Над буквой,это Dlžeň,а не ударение. Он продлевает звук в два раза.
Ударение всегда на первый слог.
Да!
А не знаете, есть ли в Братиславе общежития, которое можно снять не привязываясь к университету, потому что на своем факультете мест не хватило ?
В моём общежитии Mlyny UK так иногда делают в виде исключения, но нужно лично сходить на ubytovacie oddelenie и очень очень попросить. Шанс небольшой, но есть
Спасибо большое
16:27
Там про цвета)
slovensky nôž, bez noža
česky nůž, bez nože
polsky nóż bez noża
tady vidíte, jak se staré slovanské uo v západoslovanských jazycích proměnilo.
Ďakujem, toto je zaujímavé
Получается гласный звук [о] изменяется на звук [у] по схеме:
[о] => [оо]/[оу] => [у], не случайно в дореформенном русском до 1917-18гг. и "кириллице" есть дифтонг "оукъ" и буква "ꙋкъ" которые обозначают на письме звук [у].
Сочетание 2-х букв называется диграммой или диграфом, а диграмма/диграф 2-х букв обозначающих на письме 2-а гласных звука называется дифтонгом "оукъ" [укъ] "Ѹ,ѹ", слитно вертикально начертанный диграф(диграмма)-дифтонг называется вертикальной лигатурой иди буквой ꙋкъ [укъ] "Ꙋ,ꙋ" => "У, у" (в глаголице: Ⱆ) - буква старославянской азбуки. Первоначально диграф букв "о" и "у" писался горизонтально, но впоследствии, для экономии места, стали использовать вертикальную лигатуру, а впоследствии и вовсе заменили буквой "У".
В английском языке дифтонг "оо" на письме обозначает звук [u]/[у].
В русском языке звук обозначаемый на письме буквой "ж" [ž/ж] может происходит только от звуков [z/з] или [g/г], поэтому если восстановить исконное то есть изначальное произношение слова "нож" (рус.) / nôž [ноужъ] (словацк.) то получиться следующее:
нож
Привет ты прикольная давай сходим куда нибудь
Подождите, я мужа спрошу
Быстренько тебя замуж взяли, такую хорошенькую, беленькую, воспитанную и умную!
Суть суть😂
Как это нет в русском аналогов "сродинце"? А солово "сродник"?
Что?
В чем отличие páči sa mi от mam rada ??
Páči sa mi = мне нравится
Mam rada = я люблю/имею с этого радость, можно сказать 😂
Но вообще это синонимы
Páči sa mi= niečo je krásne, predmet, zvuk, vnem.
Mám rada=činnosť vytvárajúca krásu, dobrý pocit.
Je možné ich kombinovať v jednej vete, napr: mám rada pocit, keď sa mi páči, môj odraz v zrkadle. Trocha ženskej sebe-lásky 😏
úplně ignoruješ délky. Kde jsou, tam je nepoužíváš, kde nejsou, tam je používáš.l
Špatná výslovnosti Otec. I já jako Čech vím, že e změkčuje předchozí souhlásky d,t,n.
V Bratislave tá výslovnosť je oveľa tvrdšia 😉
Многие чехи не умеют вообще говорить на словацком. Зато могут поучать. 😂
Много немецких слов ))) вернее как у немцев
Да, это правда!
И венгерский. 😊
Я этого робота отключил и вам советую 😊
Ок)
• "matka" [матъка] (словац.), от "ма/мата/мати/мать/матака/матъка", в укр. "мати" [маты], в болг. "майка", от "ма/майа/майка", в русском тоже есть слово "матка" только сейчас используется для обозначения женской особи у насекомых, например у пчëл, пчелиная матка.
Обожаю близкородственные языки ибо постоянно возникают омофоны или "ложные друзья переводчика", пример: мать (рус.) становится в украинском "маты" то есть циновками, подстилками или матюгами (матерщиной), а также в шахматах термином "мат" - ситуация в шахматах и других шахматных играх, когда король находится под шахом, и игрок не может сделать ни одного хода, чтобы его избежать, а в богарском "майка" означает по-русски - сорочка, рубаха, футболка, а в словацком, чешском, польском "матка" по-русски это есть пчелиная самка, женский половой орган, также у русских поморов жителей на побережье моря компа́с называется - матка или маточка возможно от корня мети - метить, намëтывать, видеть либо образное название компаса за то, что он как-бы кормит морехода-рыбаря помогая определять его местоположение (геолокацию), также матица (балка) - потолочная балка или бревно, являющаяся перекрытием и основой для крыши и стропильной системы. Матица располагалась перпендикулярно к оси «вход - красный угол». Постоянно ловлю себя на мысли, что большинство русских не знают всего лексического богатства русского языка.
Очень интересно
Более точный перевод и соответствующие слова в русском, возможны коли знаешь правила звукоизменений в языках.
šalka - происходит от корне слога "ро/оро", далее корне-слова "коро/коло", затем слова "корока/колока", где
1) коро => короко => корукъ => коругъ => къругъ => къружа => къружака => къружъка, къружайло, отсюда в русском слово "кружка".
2) коро => кара => цара => чара => чарака => чаръка, отсюда в русском слово "чарка", кстати в русском слово "чары" поэтому и означает "кары" ибо данные слова являются однокоренными, о'чаро'вывать - по'каря'ть.
3) коро/каро/каръ/харъ/шар ъ => коло/колок/келак/келик/келих => ково/ковок/ковох/ковош/ковш => кобо/кобъ/кубъ/кубокъ, отсюда в русском слова "ковш", "куб", "шар", "кубок", "келих".
Вот почему словацкое слово šalka [шалъка] - выражая через однокоренные русские слова правильно переволить близко по значению - кружка, чарка, а по смыслу - ковш, куб, кубок, келих.
👍