@Nazar, ось зараз читаю Ротонда душогубців. Чи далеко ще до Ладимирки (Черкаська область, біля смт Цвіткове)? А чоловік їй показав шлях пужелнцем і промовив: - Недалеко. Он туди просто й просто. Нігде не зминай і дійдеш аж до станції. (в польській мові прямо - prosto)
@Nazar, я ж не філолог і не так багато читаю, але часто зустрічаються в книжках знайомі вже з інших мов слова. Не кажу, що вони українські, лише те, що раніше українці так говорили і писали, а зараз для нас це щось дивне. Мова живе, приходять нові слова, вони вмонтовуються в нашу фонетику і вже й не пригадуємо як там було 60 років тому. Від дідуся минулої весни почула "дві відрі, три яйці" :)
@@BalytskaVlog Кота можна прикликати ,імітуючи його мурликання, і він зрозуміє.незалежно в якій країні звучить мовний клич щодо нього......Колись було повно блукаючих котів,і щоб погодувати саме педалював на їхні слухові рецептори ,і вони ,як по команді 10-12 штук ту,як тут
В українській мові слово "овочі" колись означало фрукти, а овочі називалися "городина, ярина". Потім совєти втрутилися і все змінили. Також в українській мові слова "страва і травлення" подібні до їжі у словацькій. А ще в українській мові є слово "позір", що значить погляд. А ще було слово "станиця", совєти замінили на "вокзал" Слово "купіль" теж вживали в українській мові. Також в українській мові є слово "твар", що і є обличчя. А ще є слово "жарівка", себто "лампочка"
@@ЄвгенійПанасенко-н2к але в польській вони присутні.Якось в одній зі своїх лекцій на ютубканалі історик Олександр Палій розповідав ,що прабатьківщиною слов'янських мов була тогочасна руська мова ,-себто українська,- на теренах Русі від якої утворилися інші мови.
Ще цікаві слова električková rýchlodrahá - швидкісний трамвай, dospelí - дорослі, zakaz vstupu - прохід заборонено, ну і те, що трамвай словацькою це електричка теж дуже позабавило) Ну а Черстве потравіні це взагалі було винесення мізків)
дякую, дуже легко та приємно було дивитися відео. Плануємо сина відпустити навчатися у Кошице. Дуже лячно, адже інша країна. Сподіваюся, він зможе адаптуватися там.
Вельми цікава підбірка. Ікумедно і пізнавально. У підлітковому віці чув байку, що словацьку мову придумали п'яні українці. І щось ніби "два бидла на плавидлі", то є два хлопці на човні.
Dva chlapci na člunu. Bydlo - ліжкомісце. Plavidlo - плаваючий засіб, судно. Пишу вам по чеськи. Мови майже близнюки. Різниця в акценті та пару слів. Такі байки не мають спільного з реальністю. Лише для сміху.
Першого разу як побачив черствий хліб, дуже здивувався, але коли пішли черстве мясо і молоко я задумався повернувся до хліба і поняв що щось тут не то:)
В тебе своєрідна (спокійна та ніжна) подача, і мені боляче дивитися на низьку популярність на ютубі. Поруш якусь суспільну тему, можливо підійми якесь історичне питання. Благаю. Людям не дуже цікаво дивитися влоги. У тебе прекрасна, чиста українська мова, це твоя зброя, використай її як слід. Я ще недавно спостерігав за Клятим Раціоналістом в якого було 2 тисячі підписників, а зараз майже 50 тис. Головне зачепитись, а далі можна буде з кооперуватися з якимись блогерами й підняти ще більше популярність. Я пишу банальні речі, ти це все розумієш. Але не робиш. Я буду радий якщо мені вдасться тебе підштовхнути до дій.
Так можна й Пустовіта в приклад ставити)) Мені подобається дивитися влоги і хочу, щоб таких відео було більше, тому й створюю свої 😉 і я не буду розповідати про те, в чому дупля не даю...
А " utopia show" дає дупля коли знімає відео про міфи вакцинації , СНІД та інше?) Та і не обов'язково щось таке спеціалізоване, головне щоб інформативне. Люди дивляться відео щоб щось дізнатися. От наприклад мені б більше хочеться дізнатися як діють алгоритми ютубу, як аудиторія має сприяти розвитку каналу і тд. У Василя наприклад непогано, інформативно, невимушено, актуально)
@@mariannamilchevich7235, та і словаки українські слова вживають. Мені тоді було цікаво і незвично все це порівнювати та залипати над словником синонімів, бо я з Коростишева і вчилася в російській школі (яка вже була українська, але від вивіски вчителі не змінилися), також у музичній школі ми вчили всю російську класику і далі навчання в Києві та Житомирі, де були випадки присоромлення мене за бажання розмовляти українською... Тому, я дякую словакам за українізацію мене 🙂
Так, тільки в сільпо "полуниця" треба писати, коли на ваги ставиш 😁 У цьому відео слова, які українці можуть побачити під час подорожі в Словаччину. А українська має багато синонімів :)
У нас теж колись казали на фрукти овочі, а в творі Нечуя-Левицького старосвітські батюшки та матушки натрапляє на такі рядки: "Садок гарний, але цього року не вродила "хруста", - сказала Онися, вкидаючи новомоднє заграничне слово. - Може "фрукти", - сказав Балабуха, - бо це слово латинське четвертої деклінації, і воно роду мужеського, тим-то треба казати фрукт, а не фрукта. "Ой та й поганий же, та ще й вчить мене, - подумала Онися й почервоніла. - Потривай же ти, великорозумний академісте! Ось я тобі підсуну хрукту!" І дійсно "підсунула"! Позпорядилась підв'язати Балабусі під віз кількоро гарбузів, що випадали і котились з гори за возом за що з нього глузували чи щось таке).
Немає якоїсь конкретної мінімальної оцінки, але держава теж не може всім іноземцям оплатити навчання. Якщо лишиться багато охочих і останнє місце, тоді й подивляться в атестат.
Аххах при перегляді відео був біля розетки(поставив телефон на зарядку),десь 5 хвилин прислуховувався до розетки думав що іскрить ,потім зрозумів що це в відео слова міняються зі звуком 😅😅😅
Цікаві спостереження. Я в основному спілкувався із словаками, що ще трохи пам'ятають російську. Тому, коли щось не міг зрозуміти словацькою - мені пояснювали ламаною російською.
А хтось задумувався чому слова однакові ,а значення протилежні. Яка мова старша. З якої мови і хто зробив запозичення. Червлена Русь то Карпатський регіон 5 держав. Там жило корінне населення Русини. Вони мали державність на 💯 років скоріше Поляків і Київської Русі і на 💯 років скоріше хрещені. То хто здогадався , хто рідня іхто кого запозичив і спотворив значення слів.😎❤️🔥👍💰👅 Їхньою є рок, лєт, год. Вони не розкидаються своїми словами і не творять " чисто" Русинський 👅
Vo východoslovenskom nárečí je mnoho slov takých, ako na Ukrajine. Ale mladí už tak neovlábajú dialekt. Napríklad slovo śvitko- rýchlo, trup-mŕtvola, chľib začerstvel-zaschol, hubi zapachi.voňavé, Význam voňať a páchnuť je opačný.
Майже кожному українцеві відомо, що українське слово "прізвище" збиває росіян з пантелику. Проте, мені здається, небагато українців знають, що словацькою "прізвище" буде "priezvisko" :)
То спершу так, потім звикаєш. Між словацькою і чорногорською теж є такі приколи, навіть між словацькою і чеською. Українська дуже допомагає, бо в нашій мові багато синонімів, а в словацькій і чеській часто два наші синоніми можуть мати інші значення, хоч для нас буде зрозумілим кожен з варіантів. Крч, мені дуже цікаво помічати подібне 🥰
Так. Але істинна подібність із чеською мовою. Не маючи жодного досвіду в чеській чи словацькій мові, приїхавши з Польщі до Чехії поговорити безперешкодно у вас не вийде. Ви не будете їх розуміти. Вивчивши чеську мову, майже безперешкодно спілкуюся зі словаками, ніколи не вивчаючи останню. Не дурно в західнослов'янській групі мов виділяється чехословацька мовна підгрупа.
Відео для українців і відповідно я читаю слова так, як ми можемо прочитати і можливо не зовсім правильно зрозуміти 🙂
Нічого собі! Цікаво те, що слова дійсно звучать ніби-то в тему ))) але мають прямо протилежне значення звичному нам сприйняттю. Дякую! )))
Також цікаво, що багато слів я знайшла в укр словниках із позначкою застаріле ❤
@Nazar, ось зараз читаю Ротонда душогубців.
Чи далеко ще до Ладимирки (Черкаська область, біля смт Цвіткове)? А чоловік їй показав шлях пужелнцем і промовив: - Недалеко. Он туди просто й просто. Нігде не зминай і дійдеш аж до станції.
(в польській мові прямо - prosto)
@Nazar, я ж не філолог і не так багато читаю, але часто зустрічаються в книжках знайомі вже з інших мов слова. Не кажу, що вони українські, лише те, що раніше українці так говорили і писали, а зараз для нас це щось дивне. Мова живе, приходять нові слова, вони вмонтовуються в нашу фонетику і вже й не пригадуємо як там було 60 років тому. Від дідуся минулої весни почула "дві відрі, три яйці" :)
@Nazar, є канал Klarisa, там дівчина порінювала свою словацьку та те, що вона почула в Чехії
@@BalytskaVlog Кота можна прикликати ,імітуючи його мурликання, і він зрозуміє.незалежно в якій країні звучить мовний клич щодо нього......Колись було повно блукаючих котів,і щоб погодувати саме педалював на їхні слухові рецептори ,і вони ,як по команді 10-12 штук ту,як тут
Відео супер.
Дівчина справжня красуня, зовнішність, голос , енергетика ....👍👍👍
Дякую ❤️
Váš kanál je úžasný!
Ахаха, ❤️
@@BalytskaVlog cha cha cha
Istota - в нас теж до речі вживається інколи в тому ж контексті як і в словацькому, приміром: істотний вплив, істотна допомога.
Так, у нас багато подібного)) Навіть яр - весна, у нас є яра пшениця (я тоді про це не знала, а тепер в селі чую) 🙂
Дякую, Олю, за дуже цікаве видиво, за шанобливе ставлення до їхньої мови. Ви неперевершена.
Треба ще зворотню версію "що для словаків дивно чується", поки збираю відгуки місцевих :)
Нє жівот. То живот от слова жвіт пузо по нашому як кажуть люди😭🤧🙈👺🐸🐌🐍
@@АндрейАндрей-б6к Пузо буде - брюхо
В українській мові слово "овочі" колись означало фрукти, а овочі називалися "городина, ярина". Потім совєти втрутилися і все змінили.
Також в українській мові слова "страва і травлення" подібні до їжі у словацькій.
А ще в українській мові є слово "позір", що значить погляд.
А ще було слово "станиця", совєти замінили на "вокзал"
Слово "купіль" теж вживали в українській мові.
Також в українській мові є слово "твар", що і є обличчя.
А ще є слово "жарівка", себто "лампочка"
Так, я теж знаходила ці слова з позначкою застаріле. Хоча, ми досі кажемо "городина" :)
Овоце (фрукти) і тваж( ви написали -твар) з польської мови.А слово "городина" вживали мої баба з дідом, батьки і я вживав і вживаю.
@@СашаМ-т2у Це не з польської, це праслов’янська лексика
@@ЄвгенійПанасенко-н2к але в польській вони присутні.Якось в одній зі своїх лекцій на ютубканалі історик Олександр Палій розповідав ,що прабатьківщиною слов'янських мов була тогочасна руська мова ,-себто українська,- на теренах Русі від якої утворилися інші мови.
@@СашаМ-т2у Вони існують і в інших мовах
Підписався! Бо мені приемно на тебе дивитися) І голос в тебе неперевершений)
Якщо знати польську то все не так страшно.
У поляків теж owoce це фрукти, а от овочі це Warzywa (важива)
Oleksa Romańuk Привіт) Я б сказав у нас якби не вплив "росіянского язика" то у нас могло бути: фрукти - овочі, а овочі - зелень (чом би й ні) :)
@@ЄвгенБезлаковський Так,у словаків ,,овоці,,- це ірукти,а ,,зеленина,, - це овощі.
Чесно, дивлюсь твоє друге відео, але я вже влюбилась!!!! Однозначно улюблений блогер!!! Така проста і витончена💔
Дякую ❤️
Ще цікаві слова električková rýchlodrahá - швидкісний трамвай, dospelí - дорослі, zakaz vstupu - прохід заборонено, ну і те, що трамвай словацькою це електричка теж дуже позабавило) Ну а Черстве потравіні це взагалі було винесення мізків)
Павло Блізніченко, čerstvé, voňavé a chrumkavé 😂
Дуже дякую за відео і трохи нової інф-Ї й також гарного настрою!!!
Дякую ❤️
Дуже круто.побільше таких відео.
)
Про чорногорську маю подібне відео :)
Дуже цікаво, молодець. Доречі zoom h1 крута цяцька, робив на нього перші озвучки.
🥰
Дякую, дуже корисне відео ☺
🥰
Не цікавлюсь словацькою, але.. Від душі отримав задоволення))
P.S. лайк за приємний голос, подачу і... гітару.
Дякую 🥰
Супер, дякую за відео)
Если честно, настолько приятно слушать , думаю профессия ведущей на телевидении Вам далась бы легко)))
❤
У Мюнхені гречку було реально знайти в Остойропаїше аптайлюнґ (східноєвройський відділ) магазину Реве, але була в шоці, яка вона там рідкісна взагалі
і дорога 😎
Ви - чарівні)
🥰
Ааааа!!! Як Цікаво! Дякую!
🥰
классный формат видео. однозначно вподобайка.
Молодець. Дякую
дякую, дуже легко та приємно було дивитися відео. Плануємо сина відпустити навчатися у Кошице. Дуже лячно, адже інша країна. Сподіваюся, він зможе адаптуватися там.
Успіхів ❤️
@@BalytskaVlog дякую!
Гарно!
Дякую! :)
Вельми цікава підбірка. Ікумедно і пізнавально.
У підлітковому віці чув байку, що словацьку мову придумали п'яні українці.
І щось ніби "два бидла на плавидлі", то є два хлопці на човні.
Така собі байка :)
Dva chlapci na člunu. Bydlo - ліжкомісце. Plavidlo - плаваючий засіб, судно. Пишу вам по чеськи. Мови майже близнюки. Різниця в акценті та пару слів. Такі байки не мають спільного з реальністю. Лише для сміху.
Зніми якісь цікавинки про українську мову, про її походження. Людям це сподобається. І відео вийде в топ, вангую!
Щось подумаю))
Першого разу як побачив черствий хліб, дуже здивувався, але коли пішли черстве мясо і молоко я задумався повернувся до хліба і поняв що щось тут не то:)
Таак))
Ako ze v Ukrajine.
@@petermraz3159 vojna kurva
хотя в нас много слов позичені від Словаків, Венгрів, і Мадярів, раджу вам подивитися як розмовляють люди за 60 років в Закарпатській області
В тебе своєрідна (спокійна та ніжна) подача, і мені боляче дивитися на низьку популярність на ютубі. Поруш якусь суспільну тему, можливо підійми якесь історичне питання. Благаю. Людям не дуже цікаво дивитися влоги. У тебе прекрасна, чиста українська мова, це твоя зброя, використай її як слід. Я ще недавно спостерігав за Клятим Раціоналістом в якого було 2 тисячі підписників, а зараз майже 50 тис.
Головне зачепитись, а далі можна буде з кооперуватися з якимись блогерами й підняти ще більше популярність. Я пишу банальні речі, ти це все розумієш. Але не робиш.
Я буду радий якщо мені вдасться тебе підштовхнути до дій.
Так можна й Пустовіта в приклад ставити)) Мені подобається дивитися влоги і хочу, щоб таких відео було більше, тому й створюю свої 😉 і я не буду розповідати про те, в чому дупля не даю...
А " utopia show" дає дупля коли знімає відео про міфи вакцинації , СНІД та інше?)
Та і не обов'язково щось таке спеціалізоване, головне щоб інформативне. Люди дивляться відео щоб щось дізнатися.
От наприклад мені б більше хочеться дізнатися як діють алгоритми ютубу, як аудиторія має сприяти розвитку каналу і тд.
У Василя наприклад непогано, інформативно, невимушено, актуально)
Я із Закарпаття і ми вживаємо багато словацьких слів ,що як результат впливу чехословацького правління на нашій території
@@mariannamilchevich7235, та і словаки українські слова вживають. Мені тоді було цікаво і незвично все це порівнювати та залипати над словником синонімів, бо я з Коростишева і вчилася в російській школі (яка вже була українська, але від вивіски вчителі не змінилися), також у музичній школі ми вчили всю російську класику і далі навчання в Києві та Житомирі, де були випадки присоромлення мене за бажання розмовляти українською... Тому, я дякую словакам за українізацію мене 🙂
класно подано дякую
❤
Гарненька.
🥰
Гарна страка.
Dmytro Vizir, біля нашого під'їзду бігає багато чєрнозопих страк 😂
Вонявка))) в нас так називають ароматизатори в автомобіль)))
😂
pozor vlak 😁 як в Словаччині так і в Чехії
Яке слово найбільше сподобалося? :)
Зімякі :D
сранда)))
а як буде повидло на іноземці?
DiViDent Show, medúza або džem :) Дуже багато слів, я можу ще декілька відосиків зробити 😂
Balytska Vlog просто є анекдот про те, що на слов., літак - летадло, а повидло - повидлоло
Balytska Vlog звісно ж знімай побільше таких відео!) це просвіта і прогрес, а не як у Вітюка)
Прикольно)
😊
Ягодами! Полуницю!Теж, в Україні так називають,але ніби неприйнято ,загалом.
Так, тільки в сільпо "полуниця" треба писати, коли на ваги ставиш 😁
У цьому відео слова, які українці можуть побачити під час подорожі в Словаччину. А українська має багато синонімів :)
Ого,як цікаво
Треба ще про чорногорську записати такий відос 🙌
Працюй трохи над вимовою, але в тебе гарно виходить🤗😉
Дякую :)
👍доступно і просто
Дякую :)
А як буде Волануть?
топ відео
mrazený kurací trup - 🤣. chýba mi tam slovíčko "herňa".
😁
З якого відеокліпу вставки на початку ролику? )
idemе vlakom ;)
У нас теж колись казали на фрукти овочі, а в творі Нечуя-Левицького старосвітські батюшки та матушки натрапляє на такі рядки: "Садок гарний, але цього року не вродила "хруста", - сказала Онися, вкидаючи новомоднє заграничне слово.
- Може "фрукти", - сказав Балабуха, - бо це слово латинське четвертої деклінації, і воно роду мужеського, тим-то треба казати фрукт, а не фрукта.
"Ой та й поганий же, та ще й вчить мене, - подумала Онися й почервоніла. - Потривай же ти, великорозумний академісте! Ось я тобі підсуну хрукту!" І дійсно "підсунула"! Позпорядилась підв'язати Балабусі під віз кількоро гарбузів, що випадали і котились з гори за возом за що з нього глузували чи щось таке).
Мешкати як спізнюватися трохи нагадує "замешкався". Мої рідні так кажуть в значенні затримався
Так, я вже теж чула, що в нас так говорять :)
Ось звідки це «но» 🙃. Частенько можна і в нас почути, саме в стверджувальному контексті як «так».
Bo у поляків теж те НО дивно використовується
У мене дома так не кажуть
Balytska Vlog, помандруєш західною Україною, то точно десь та й почуєш. Ще так коней поганяють)
про коней знаю, колись тримали :)
Balytska Vlog коні це сила) Вмієш їздити верхи?)
Делікатес - це коштує багато?)
Певно, я хз чого я тоді так сказала 😃
Straka 🥰
Так і живемо 😅
Мне нравится , словацька мова!купель ванна ...купаться ж!Всё еду .к вам...
🐳
Так прикольно звучить для украінського вуха,набагато смішніше навіть по польськи не так...
Та я ж читаю як більшість українців могли б прочитати))
Оля, можна спитати?
яка мінімальна оцінка щоб поступити в Пряшівський Університет.??
не ставте дурних питань.
ну скажи ..
мені цікаво
Немає якоїсь конкретної мінімальної оцінки, але держава теж не може всім іноземцям оплатити навчання. Якщо лишиться багато охочих і останнє місце, тоді й подивляться в атестат.
Вы класная😊😊😊
Дякую :)
Ух ты ну с Яром...!Сегодня 1 марта..
цікаво чому багато слів мають діаметрально-протилежні значення. а замешкатися в нас так кажуть - не встигати запізнюватися
це Антон теж мешкать знає як спізнюватися, бо в нього сім'я русская, а я знаю як мешкати, помешкання))
ну ще є баритися в нас )
ну мешкати теж )
У нас є мештаєшся.
замештався - типу запізнився. А ще є мешкати, типу прожвати
@@iAmFilin забарывся верней..
Дотепно, польською бульба - жемнякі:) Словацькою подібне до польської)
Так, кажуть, багато слів подібні :)
Намагалась вгадати хоч одне слово, але не зрослося 😅
No time for rest, свіжі фрукти пахнуть прекрасно 😂
Аххах при перегляді відео був біля розетки(поставив телефон на зарядку),десь 5 хвилин прислуховувався до розетки думав що іскрить ,потім зрозумів що це в відео слова міняються зі звуком 😅😅😅
Gfhgv Rtddf, там клік миші))
Лол🤣
😲🤣🤣🤣
ой, скільки років цьому відео 😅😂
Хм...
Скільки ж схожості з češtinou!)
Цікаве відео на каналі Klarisa про чеську та словацьку можна переглянути :)
ruclips.net/video/MQb2o-WCXMU/видео.html
Відео сранда трохи :D
Цікаві спостереження. Я в основному спілкувався із словаками, що ще трохи пам'ятають російську. Тому, коли щось не міг зрозуміти словацькою - мені пояснювали ламаною російською.
Так і'х за радянських часів примушували в школах вчити расійській язик.
Отже, якщо слова закінчуються на ло це маркер Словацької мови
😅
Чув таке слово в українській як "позір":)
погляд?
Balytska Vlog увага)
А хтось задумувався чому слова однакові ,а значення протилежні. Яка мова старша. З якої мови і хто зробив запозичення.
Червлена Русь то Карпатський регіон 5 держав. Там жило корінне населення Русини. Вони мали державність на 💯 років скоріше Поляків і Київської Русі і на 💯 років скоріше хрещені. То хто здогадався , хто рідня іхто кого запозичив і спотворив значення слів.😎❤️🔥👍💰👅
Їхньою є рок, лєт, год. Вони не розкидаються своїми словами і не творять " чисто" Русинський 👅
Усі мови мають омоніми :)
В мене всі коти були мацьками
і як ти їх кликав?)
киць киць
Випуск без вульгарного віднаходження предметів швацького інструментарію у стоці сіна? ))
га?))
Шукать голку в стоці сіна, мабуть найбільш яскравий приклад з такого ряду.
про голку я зрозуміла, тільки не дійшло до чого це
šukať це лайка. Власне абсолютно різні значення цього українського прислів'я.
а, ну про це я вже багато разів розповідала 😂
Слава Украини :)
подібне на чеську
Taras Kryhowetsky, ахаха, ще б пак 😅
Vo východoslovenskom nárečí je mnoho slov takých, ako na Ukrajine. Ale mladí už tak neovlábajú dialekt. Napríklad slovo śvitko- rýchlo, trup-mŕtvola, chľib začerstvel-zaschol, hubi zapachi.voňavé, Význam voňať a páchnuť je opačný.
Словацька більше до Польської
я подумав, що пекне - то пукни
😂
мінімум половина слів схожі із польськими словами
Ось як люди вивчають кілька мов 😆😁
Uzasna dievka :)
❤
Словацька мова схожа на чеську.
Оу 😲
Майже кожному українцеві відомо, що українське слово "прізвище" збиває росіян з пантелику. Проте, мені здається, небагато українців знають, що словацькою "прізвище" буде "priezvisko" :)
Pekna-гарна?
Може бути, а може й krásna
Balytska Vlog moja izba je velka a pekna
Мирний Хлопець, і? Хороший → pekný → dobrý.
Гарний → krásny → pekný. (slovník.sk)
Balytska Vlog ой ну і ладно(
Мирний Хлопець, 😂
Цікаво.
:)
боже в мене ужасно пекне враження від лиш світу воні
😅❤
Ви не правильно вимовляєте словацькі слова, особливо помякшення.
Це відео про те, як ми чуємо/читаємо деякі слова ;)
А ще кажуть, що словацьку мову легко вивчити, як її вивчити? Не мова, а ребус якийсь😂
То спершу так, потім звикаєш. Між словацькою і чорногорською теж є такі приколи, навіть між словацькою і чеською. Українська дуже допомагає, бо в нашій мові багато синонімів, а в словацькій і чеській часто два наші синоніми можуть мати інші значення, хоч для нас буде зрозумілим кожен з варіантів. Крч, мені дуже цікаво помічати подібне 🥰
Багато слів подібні на польську
Може бути 😄
Ще зроблю випуск про Чорногорську, там теж багато подібних слів до словацької та української які мають протилежне значення 😁
Так. Але істинна подібність із чеською мовою. Не маючи жодного досвіду в чеській чи словацькій мові, приїхавши з Польщі до Чехії поговорити безперешкодно у вас не вийде. Ви не будете їх розуміти. Вивчивши чеську мову, майже безперешкодно спілкуюся зі словаками, ніколи не вивчаючи останню. Не дурно в західнослов'янській групі мов виділяється чехословацька мовна підгрупа.
Набір штампів.
Вимова жахлива.
Milovat - кохати
Laska - кохання
Може бути, для мене такий досвід вперше :)