The first time I took a taxi in Korea was literally at midnight, like 3AM or something. I was heading home by bus after hanging out with friends, but I got out at the wrong stop and was lowkey panicking, when I realised... this is Korea... there are taxis everywhere... I saw one and waved to him. He stopped and I nervously said where I needed to go, but he was super nice and made me feel comfortable. In the end, I made it home safely and was able to catch my flight, which was just in a few hours. Thank you, taxi driver!
Could somebody help me please? When I looked up "left turn" in a translator it said "좌회전" "우화전" was the "right turn" according to it. So... what is correct?
I fear going on taxis. The only time I had to use a taxi alone was the worst experience. The driver was angry so I was left stranded in another location at night even though I gave the address to the driver written out on paper as well as the address on my ARC. Luckily I was able to charge my phone at a local CU and load up Naver maps to show me where to go. I was able to walk 30 minutes to my apartment. All other times, when I rode with friends, the drivers were friendly especially when I spoke Korean. 😅
The verb 세우다 does mean “to raise” or “to make something stand up”, but 세워주세요 is a common phrase that is always used for politely asking the driver to stop. It doesn’t have the same meaning as the dictionary form. 그만해주세요 just means “please stop” and doesn’t specify what the person should stop doing. I hope this helps :)
I just love how the whole conversation is 예예예 ㅎㅎ
Proof that it’s authentic 😂
The first time I took a taxi in Korea was literally at midnight, like 3AM or something. I was heading home by bus after hanging out with friends, but I got out at the wrong stop and was lowkey panicking, when I realised... this is Korea... there are taxis everywhere... I saw one and waved to him. He stopped and I nervously said where I needed to go, but he was super nice and made me feel comfortable. In the end, I made it home safely and was able to catch my flight, which was just in a few hours. Thank you, taxi driver!
Coolest taxi driver
I needed this today when I took a taxi 😂
The whole conversation from his end was “~” 😂😂
Happy watching a real life situation to learn korean. New subscriber.
This is helpful 😊
Very helpful thankuuuuu!
There is a significant mistake in the video. 우회전 is right turn, not left.
Need a part two where you show how you pay for the taxi. Super helpful though! Thank you!
There's a card reader where you would insert card payments between the front seats, or pay in cash to the driver.
Can we say "조심히 가세요" when we get out of the taxi ?
Yes, for sure!
율량동 가면 치아오렐레 먹으러 와야 돼요😁😁
선생님 청주에 언제 왔어요?? 처음에 서울에도 율량동 있는 줄 알았어요 ㅎㅎㅎ
i live in yullyangdong
Could somebody help me please?
When I looked up "left turn" in a translator it said "좌회전"
"우화전" was the "right turn" according to it.
So... what is correct?
Subs were wrong
@@mariacavell6029 Thank you
Love from Bangladesh🇧🇩🇧🇩
그랜드 플러스요??? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋ
Is it very common to say (서울역)에 가 주세요?! Because I often heard people just using (서울역)요
서울역으로 가주세요 is more polite but 서울역이요 is fine also
جميل🎉
저기서 우회전해 주세요 = make a right turn, not left ^^ the subs are wrong
An error a language-teaching site should _not_ be making. (It would be better if TTMIK took down the short and uploaded a corrected one.)
Agreed@@jeff__w
hey are you Korean?
I fear going on taxis. The only time I had to use a taxi alone was the worst experience. The driver was angry so I was left stranded in another location at night even though I gave the address to the driver written out on paper as well as the address on my ARC. Luckily I was able to charge my phone at a local CU and load up Naver maps to show me where to go. I was able to walk 30 minutes to my apartment. All other times, when I rode with friends, the drivers were friendly especially when I spoke Korean. 😅
Kisamin is mean sir, I've curious about that word😅😊
What about if say to a woman?
기사님 means driver and it's gender neutral... please do not call every man you see 기사님
@@loonartms oh thank you so much ^^
@@rothmonorady397 oh np let me know if anything else is confusing!
세워주세요…doesn’t that mean please stand up? Is this just a phrase for riding in a taxi? Why not 여기서 그많해주세요 Please stop here.
The verb 세우다 does mean “to raise” or “to make something stand up”, but 세워주세요 is a common phrase that is always used for politely asking the driver to stop. It doesn’t have the same meaning as the dictionary form. 그만해주세요 just means “please stop” and doesn’t specify what the person should stop doing. I hope this helps :)
@@katie1956 감사합니다 쌤! Btw, love your name 🥰
차를 세우다 means "pull over"
When did you pay him and was it cas