As a Japanese speaker and knowing the original lyrics, I' m amazed at the effort you have put into your work! I had no idea that the translation of lyrics from Japanese to English could be done so smoothly.
@@Pierdzichuj Word for word it might not match, but many other dubbers often sacrifice the rhythm of the lyrics for accuracy. Here we get a much closer match in feel, tone, and rhythm to the original song, which scores much higher in my books.
@Krisu the way I do my covers is different from others on RUclips, not better just different. Other folks try to create essentially a new song with the original, sticking with a translation online as close as they can. For me, a song is far more than just lyrics. It's isn't just about what the words mean, but also how they sound. Think of it like this: If you were listening to the One Punch Man opening, and let's for the sake of this say that someone changed the "ONE PUUUUUNCH" at the beginning to something like "YOUR THROUGH". Now hear that in your head. Hear how less powerful it sounds? It robs the line of power because an open belty "AH" is replace with a more closed focused "OOOO". That's why I try to respect the original lyrics in terms of phonetics. Sure they wanted a meaning, but they also picked that specific word (in Japanese) for a reason. So I try to find different ways to say their ideas that can match the phonetics as close as possible. There are many different ways to say things. Rather than focusing on each individual word, I focus on the phrase or idea. Think about how many different ways you can say "I'll be back home soon." Tons of ways. I just try to find the one that sounds the closest to the original while still retaining the idea. Don't be so hung up on the words, think about the ideas and phonetics and you'll understand what I'm trying to do. And they may or may not be your thing, I totally understand that. Just figured I would explain for ya
@@MrGoateeMusic Amazing explanation and is one of the reasons why translating covers is such a difficult thing to do. A song written in another language is made for that language. That's why it works so well, and is popularized by foreign audience. You can't just make a song like that in your native tongue. As much as I would love english versions of foreign genres lets say Jap alternative rock, the melodies created for its language just can't be transferred to another. I think perhaps that I don't understand Japanese helps in the fact that the lyrics aren't so much important to me rather than the phonetics, and how the vocals carry with the song itself. The technicalities of foreign songs stems from the language originated from it. It's honestly one of the main reasons why people love Japanese (or foreign to you) music, its something unheard of and a whole new genre/song opened to you. Its mainly language and through that their culture is what makes the music feel different.
One of the best Kick Back covers i heard in English. I love how you always match the lyrics to make it sound close to the original lyrics. Well done yall!
Take note dub cover out there. This is an extremely good example on how a great dub cover are to be made, you don't just use direct translation, you rewrite it so that it fits the rhythm of the song!
I think you're the best at translating a Japanese song to English, while keeping all the charm of the original (like how you carefully choose words that fit well and pronounce them very similarly to the original) Great work man, I always enjoy your covers! You're one of the best Musicians in this platform!
This song is genuinely really hard. The vocals are difficult, the drumbeat is at like 210 bpm, the guitar work is legendary, I mean come on, this deserves a million views
Doryoku, mirai, a beautiful star Go look, alive, a beautiful star Doryoku, mirai, a beautiful star Go look, alive, a beautiful star Randorii kyou wa garaaki de lucky dee Katari abura yogore mo kore de bye bye Anyone? Anyone? I don’t know what I got Callin me within my mind But I wanna sing, But I’m gonna sing the whole way through Shiawase ni naritai Rakushite ikite itai Kono te ni tsukamitai I wanna feel the warmth a little longer Happy de ume tsukushite Rest in peace made ikou ze Itsuka mita jigoku mo ii tokoro Ai wo baramaite I love you kenashite kure Zenbu ubatte waratte kure my honey Go look, alive, a beautiful star Doryoku, mirai, a beautiful star Go look, alive, a beautiful star Nanka wasurechatten da
Holyyyy! I just found out about your channel and i never thought that i would enjoy this MUCH listening to your Anime op (ENGLISH COVERS) i never listen to any anime op/ed english covers coz it doesn't hit me like the original japanese ver. but yours it's just WOW!!!! BIG UPS TO YOU AND YOUR TEAM!
OH MY NO WAY, this sounds incredible! When you’re working together specifically, new masterpieces are a guarantee to be created! Thank you for your always irreplaceable work!!🤯💥💗
Man! That's like magic, hear him with closed eyes you gonna hear japanese but hear with looking to lyrics it's back English, just a shame it's not full cover
📖 LETRA 📖 Me esforzaré, mi bella estrella Me esforzaré, mi bella estrella Me esforzaré, mi bella estrella Me esforzaré, mi bella estrella Por suerte la lavandería sola está A cada mancha de aceite me toca decir adios ¿Quién eres? ¿Quién eres? Una voz me llama, de mi mente no se irá "Quiero eso de ahí" "Quiero esto de aquí" demandará Sólo busco tranquilidad Divertirme sin más Y con mi mano tocar Aquel suave calor que está en tu pecho Feliz quiero sentirme Descansar eternamente Ya fui una vez al infierno y me gustó Me atraganté de amor Te amo y soy tu esclavo Toma todo y luego dime adiós, honey Me esforzaré, bella estrella Me esforzaré, bella estrella Me esforzaré, bella estrella Me estoy descarrilando Me esforzaré, mi bella estrella Me esforzaré, mi bella estrella Me esforzaré, mi bella estrella Me esforzaré, bella estrella Dinero hay poco y las cuentas no pagaré De tanta hambre que tengo mi ser vomitaré "No hay males que duren por más de 100 años" cáyense de una vez Quiero eso de ahí, quiero esto de aquí, todo para mí, soy un infeliz Tranquilidad estoy buscando Poderme relajar a diario Más quiero todo destrozarlo Mi deseo es al fin obtener Lo que profundo está ahí en tu pecho Feliz quiero sentirme Descansar eternamente El cielo es sólo para hijos del bien Sé que no entraré Te amo, humillamé, ladraré y te haré reír honey Me esforzaré, bella estrella Me esforzaré, bella estrella Me esforzaré, bella estrella Me estoy descarrilando Feliz, al fín Konnichiwa baby Podría bueno ser Mas aburrido es! Feliz, al fin Konnichiwa baby, so sweet! Me esforzaré, bella estrella Me esforzaré, bella estrella Me esforzaré, bella estrella
WOO, this was such a fun one, I absolutely love how this turned out, it sounds so GOOD! Thanks for having me brother
Thanks for all your help!
You guys literally could not have done better. Thank you SO much for your hard work!!
I wish you did the full track! You’d kill the middle high “orchestral” section.
Nice work dude! It’s uncanny how it sounded a lot like the original Japanese in a lot of sections by matching up the vowel sounds ❤❤❤
Thanks Thai!
Perfection my guys awesome work never stop
I think he tries to match the phonetics and vocal flow of the original songs in his covers
So good it got me as a feind fr fr
As a Japanese speaker and knowing the original lyrics, I' m amazed at the effort you have put into your work!
I had no idea that the translation of lyrics from Japanese to English could be done so smoothly.
相変わらず日本語と同じように韻踏むのすげぇ
これは凄いわ
なんか似てると思ったらそーゆうことなのか
BRO you sound JUST like Kenshi Yonezu but english- I am flabbergasted my man!!! WOW!! What an absolute banger!!
You're too kind Trickle haha, you're the best
母音の音を合わせてるのが凄い
なんだ、このカッコ良さは!!
This man is literally the best Japanese song dubber on RUclips, change my mind.
Well the translations aren't the best
@@Pierdzichuj Word for word it might not match, but many other dubbers often sacrifice the rhythm of the lyrics for accuracy. Here we get a much closer match in feel, tone, and rhythm to the original song, which scores much higher in my books.
@@ilranui405 Agreed.
@Krisu the way I do my covers is different from others on RUclips, not better just different. Other folks try to create essentially a new song with the original, sticking with a translation online as close as they can. For me, a song is far more than just lyrics. It's isn't just about what the words mean, but also how they sound. Think of it like this: If you were listening to the One Punch Man opening, and let's for the sake of this say that someone changed the "ONE PUUUUUNCH" at the beginning to something like "YOUR THROUGH". Now hear that in your head. Hear how less powerful it sounds? It robs the line of power because an open belty "AH" is replace with a more closed focused "OOOO". That's why I try to respect the original lyrics in terms of phonetics. Sure they wanted a meaning, but they also picked that specific word (in Japanese) for a reason. So I try to find different ways to say their ideas that can match the phonetics as close as possible. There are many different ways to say things. Rather than focusing on each individual word, I focus on the phrase or idea. Think about how many different ways you can say "I'll be back home soon." Tons of ways. I just try to find the one that sounds the closest to the original while still retaining the idea. Don't be so hung up on the words, think about the ideas and phonetics and you'll understand what I'm trying to do. And they may or may not be your thing, I totally understand that. Just figured I would explain for ya
@@MrGoateeMusic Amazing explanation and is one of the reasons why translating covers is such a difficult thing to do. A song written in another language is made for that language. That's why it works so well, and is popularized by foreign audience. You can't just make a song like that in your native tongue. As much as I would love english versions of foreign genres lets say Jap alternative rock, the melodies created for its language just can't be transferred to another. I think perhaps that I don't understand Japanese helps in the fact that the lyrics aren't so much important to me rather than the phonetics, and how the vocals carry with the song itself. The technicalities of foreign songs stems from the language originated from it. It's honestly one of the main reasons why people love Japanese (or foreign to you) music, its something unheard of and a whole new genre/song opened to you. Its mainly language and through that their culture is what makes the music feel different.
This really matched the energy of the original and felt like a fairly natural translation. Great work!
1:02 I like this part so much, it gives me chills. Just the way the scene has been animated and looks badass
I swear this guy is so underrated, his voice always fits the cover songs he choses. Cause his voice sounds similar to the vocal of those bands.
One of the best Kick Back covers i heard in English. I love how you always match the lyrics to make it sound close to the original lyrics. Well done yall!
日本語のサウンドに対するリスペクトを感じる良い翻訳だと思います
すごい!日本語に聞こえる!
歌声もかっこいい!😄
日本語の発音を大事にしてるのめちゃくちゃ好き
Take note dub cover out there. This is an extremely good example on how a great dub cover are to be made, you don't just use direct translation, you rewrite it so that it fits the rhythm of the song!
I think you're the best at translating a Japanese song to English, while keeping all the charm of the original (like how you carefully choose words that fit well and pronounce them very similarly to the original)
Great work man, I always enjoy your covers! You're one of the best Musicians in this platform!
This song is genuinely really hard. The vocals are difficult, the drumbeat is at like 210 bpm, the guitar work is legendary, I mean come on, this deserves a million views
The absolute unspoken rizz this man has is just- 👌
ちゃんと歌詞の母音や単語のタイミング合わせててすごい!
Yo why was this guy absolutely dripping with the sauce!? That voice. That look. Dare I say... GOAT?
素晴らしい!
あなたはこの曲の新しい魅力を引き出した!
Doryoku, mirai, a beautiful star
Go look, alive, a beautiful star
Doryoku, mirai, a beautiful star
Go look, alive, a beautiful star
Randorii kyou wa garaaki de lucky dee
Katari abura yogore mo kore de bye bye
Anyone? Anyone? I don’t know what I got
Callin me within my mind
But I wanna sing, But I’m gonna sing the whole way through
Shiawase ni naritai
Rakushite ikite itai
Kono te ni tsukamitai
I wanna feel the warmth a little longer
Happy de ume tsukushite
Rest in peace made ikou ze
Itsuka mita jigoku mo ii tokoro
Ai wo baramaite
I love you kenashite kure
Zenbu ubatte waratte kure my honey
Go look, alive, a beautiful star
Doryoku, mirai, a beautiful star
Go look, alive, a beautiful star
Nanka wasurechatten da
Your voice never fails DAMN
You're so versatile I'm always amazed! Great work you guys!
韻を踏むの、ほんと上手くて好き。
相変わらず素晴らしい
This is the best cover I’ve heard, thoughtfully written and produced.
Please tell us you plan to do the full version soon! ☺️
偉いもん見つけてもうた
高い翻訳能力と音楽的知見がすばらしい
I feel your deep respect for an original one.
so SICK! love it!
Thank you so much!
This is probably the best English translation for this song I've heard thus far, that made it song like a real song and conveyed the same emotion
Your voice is incredible, and the lyrics captured Denji so well.
I‘m impressed because every lyrics match so well with original Japanese song’s. And of course you sing amazing. Love to watch.
Best English Cover of the OP ❤️
First to witness such greatness in ENGLISH!
Holyyyy! I just found out about your channel and i never thought that i would enjoy this MUCH listening to your Anime op (ENGLISH COVERS) i never listen to any anime op/ed english covers coz it doesn't hit me like the original japanese ver. but yours it's just WOW!!!! BIG UPS TO YOU AND YOUR TEAM!
I wish he'd do the full song on these
You NAILED the voice on this. Perfect range!
I wish you did full covers more often. You're so talented, but you always cut it short! Stop teasing!
I really enjoyed this cover! Very excited to see what the team will produce in the future :)
Literally like the real ver. Hope to see the full version too
Oh my god, you sound so much like Kenshi Yonezu in this! You did great man! 🔥
Thanks man, awesome job on yours as well!
Incredible, just incredible! What a lipsing and voice. Damn keep going!
The lyrics fit Denji's thought process on Makima very well 😂
as it was before, it's still now. you are doing great covers. it's really sounds sweet and beautiful
OH MY NO WAY, this sounds incredible! When you’re working together specifically, new masterpieces are a guarantee to be created! Thank you for your always irreplaceable work!!🤯💥💗
Thank you so much, that's very nice of you to say!
Even though the lyrics are not the same they still make sense.
AND THAT ladies and gents is the reason he's Mr.G.O.A.T
Holy shit. You just don’t miss with the sound alike. THATS EXACTLY THE SAME. That’s incredibly how do you even do that lmao
Best english cover of this opening.
I've been waiting for this one
Honestly, your cover of this and the one of Daten(Call of the Night's Opening) are my 2 absolute favourites of yours.
The Composition of the Improvised English Lyrics Really Fits in the World of Chainsaw Man....
Its so fun seeing how different people interpret the lyrics. Amd honestly. I think fit the best.
Man! That's like magic, hear him with closed eyes you gonna hear japanese but hear with looking to lyrics it's back English, just a shame it's not full cover
Yours are the best english covers I would always come back to to rewatch.
🔥 nailed it againnn
Thank you for the kind words Jesse!
Mr Goatee Man is based, just like this song. Amazing cover dude! Definitely one of my top favorite covers of Kick Back!
Once again Mr. Goatee delivers a banger cover.
Thanks Jose!
Them this intros I wont be skipping
this went so fucking hard
This is amazing
Ideal cover with ideas for dealing with hearing.
Thanks!
Your covers always have the best translations man.
I love you guys!!! Instant masterpiece!!
Bruhh Killed It
perfect cover not gonna lieeee
Dat Bass was sick! So is this cover my man!
I need the full version! Wow!
かっこえぇ。。。
THE FULL SONG. I BEG OF YOU, YOU TRANSLATED IT SO WELL
Underrated guy
How does this channel not have over 100k subs that’s a crime and the unsubscribed are the criminals
Thank you for the awesome cover man!
Bruhhh.... Masterpiece... 👌👌👌
This was a beautiful cover, like a beautiful star!
This slaps so hard!!!
Damn this cover is off the charts!! Nice work to the whole team
this guy's talent is so good
0:54 that’s the best part
Dammm with that bass dude
Whhhhhhhat you blew me away you sound exactly like the original
I got Yakuza karaoke vibes from this vid and I'm all here for it
めっちゃいい!!!
as always, wonderful cover
This man never misses
he is so good at making it sound just like I can’t even understand what he’s saying
Lovin' your anime covers 🔥🔥🔥🔥🔥
THE KING IS HERE!
Damn you nailed it. Good job as always mr goatee
Bro is Soo underated man this is awesome
One word "Amazing!!!"
love your music and i am loving this anime so far great song like always
I would love to hear you do the Code Geass Opening - Colors. That would be really cool
Good job Goatee, nice to see you back at it
📖 LETRA 📖
Me esforzaré, mi bella estrella
Me esforzaré, mi bella estrella
Me esforzaré, mi bella estrella
Me esforzaré, mi bella estrella
Por suerte la lavandería sola está
A cada mancha de aceite me toca decir adios
¿Quién eres? ¿Quién eres?
Una voz me llama, de mi mente no se irá
"Quiero eso de ahí" "Quiero esto de aquí" demandará
Sólo busco tranquilidad
Divertirme sin más
Y con mi mano tocar
Aquel suave calor que está en tu pecho
Feliz quiero sentirme
Descansar eternamente
Ya fui una vez al infierno y me gustó
Me atraganté de amor
Te amo y soy tu esclavo
Toma todo y luego dime adiós, honey
Me esforzaré, bella estrella
Me esforzaré, bella estrella
Me esforzaré, bella estrella
Me estoy descarrilando
Me esforzaré, mi bella estrella
Me esforzaré, mi bella estrella
Me esforzaré, mi bella estrella
Me esforzaré, bella estrella
Dinero hay poco y las cuentas no pagaré
De tanta hambre que tengo mi ser vomitaré
"No hay males que duren por más de 100 años" cáyense de una vez
Quiero eso de ahí, quiero esto de aquí, todo para mí, soy un infeliz
Tranquilidad estoy buscando
Poderme relajar a diario
Más quiero todo destrozarlo
Mi deseo es al fin obtener
Lo que profundo está ahí en tu pecho
Feliz quiero sentirme
Descansar eternamente
El cielo es sólo para hijos del bien
Sé que no entraré
Te amo, humillamé, ladraré y te haré reír honey
Me esforzaré, bella estrella
Me esforzaré, bella estrella
Me esforzaré, bella estrella
Me estoy descarrilando
Feliz, al fín
Konnichiwa baby
Podría bueno ser
Mas aburrido es!
Feliz, al fin
Konnichiwa baby, so sweet!
Me esforzaré, bella estrella
Me esforzaré, bella estrella
Me esforzaré, bella estrella
Wish it was longer that was amazing
ほんと凄いです
Absolutely amazing!!
Everyone did such an awesome job!🌟🌟🌟
Thanks a ton Sloth!
Amazing job as always, Mr. Goatee! 🤘
Omg this is the best english cover of this song 🤍 it's sounds exactly similar to the Japanese one
Would love to see you do all the chainsaw man endings and the new mha opening 🔥
Damn, that Kenshi impression is spot on. Amazing work!
Thanks Vanessa!