Singular and plural gender in the nominative case in Polish/ l. mnoga w mianowniku

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 10 ноя 2024

Комментарии • 6

  • @andrzejd5301
    @andrzejd5301 Год назад

    more please

  • @shaunhunterit342
    @shaunhunterit342 16 дней назад

    This was a bit of confusing video as it doesn't make sense to divide up nouns into masculine and non-masculine. From 3:00 you have a screen with the title 'non-masculine nouns' but go on to display various masculine nouns: kot, dom, stół, niedźwiedź etc. It seems like you're saying these are words that don't refer to male people, but that doesn't mean they're not masculine nouns.
    It was useful to see though that noun endings vary a lot depending on hard or soft consonant endings. It was also helpful to know that the -owie ending relates to groups of men, as other videos I've seen on the nominative case didn't tell me these things.

  • @raularcos1779
    @raularcos1779 2 года назад +1

    wonderful Izabela,

  • @BryanRaca
    @BryanRaca 2 года назад

    super helpful

  • @mvraj1
    @mvraj1 Год назад +1

    Great video explaining in detail. Trying to learn Polish but honestly this language (like so many others) is so inefficiently designed with unnecessary complications. Perhaps the purpose in old ages behind complicating languages was to make it difficult for enemies to learn, making it easier to detect and kill enemies or maybe to differentiate scholars from lower class people. Other than these there probably isn’t any usefulness in creating so many twists and turns in a language. If a computer Programing language is designed this way, it will be doomed.