по сравнению с английской озвучкой не чувствуется той буйной ярости, которая есть в Сионе. от прослушивания оригинального голоса я реально начал его бояться, а здесь этого почему-то нет. хотя голос, без сомнения, подобран хорошо - такой рокот в речи, да и сам этот диапазон Сиону очень подходят. порадовала фраза на 5:18, хотя тут и непонятно, что он обращается к Урготу - в оригинальной озвучке он произносит его имя. очень хотел перевод услышать)
Озвучка мне понравилась. Очень похожа на оригинал - а это главное в локализации, ведь суть не в том, что бы превзойти. Плюс он лишен раздражительности, чем грешил оригинал. Очень похож тембр и повторюсь не раздражает, как оригинал. Нашему актеру он дался без тяжести, которую слышно в оригинале (переигрывает ориг. актер). Теперь прошу передлать озвучку Кайсы. Если Сион пример качественной локализации, то Кайса пример того - как нельзя делать озвучку! Ужс! P.s Cион топ:3
Так в этом суть Сиона- безудержная сила, стремящаяся к битве. В рус. версии он спокоен и холоден, нету того безумного рвения убивать. Он ведь вспоминает свою жизнь только в пылу сражения, вне ее он теряет рассудок.
Вроде неплохо. но по сравнению с оригинальной как то блекло, не чувствуется той неудержимой жажды крови, нет того громогласного призыва к насилию, нет тех низвергающих в пучину страха криков мясника. Немного разочарован
@@Taduyu от последнего триумфа нет реплик, от горнила душ нет реплик, активация щита (в бою именно) нет реплик, от взрыва щита нет реплик, от входа в бой и выхода из боя нет реплик. Также либо я тупой, либо сани не едут, но нет реплик в сторону особых предметов не используются, либо на них шанс меньше, ибо есть фразы при покупке любого предмета. Химдоспех не чекал Также знаю, что чут-чут поздновато. Но очень интересно самому, почему так много реплик не используется? В настройках вроде такого не наблюдал, чтобы настраивать, может какие-то доп файлы скачать надо, но тоже хз
Чёт не брутально как-то. Оригинал намного лучше. Сравните: русская 10:39 Английская images.wikia.com/leagueoflegends/images/1/13/Sion.R7.ogg Вот это эпично, а русская - фигня.
Реплика Сиона во время ульты: ТРУУУУУСЫ
Также Сион, когда использует ульту, чтобы убежать от врага:
Какая же у него офигенная озвучка
«Этим молотом я сокрушу врага демасии!» - Чтооо???
Сокрушу ВРАТА* Демасии
Zlofenix спасибо
Интересная справка, это про бортолом)
Отличная озвучка, даже лучше чем в оригинале, я считаю. А без музыки есть где-то такая озвучка ?
Тебе просто или надо для чего-то?
Хотел пару фраз вырезать и использовать в монтаже)
10:19 как же я обожаю ультавать
по сравнению с английской озвучкой не чувствуется той буйной ярости, которая есть в Сионе. от прослушивания оригинального голоса я реально начал его бояться, а здесь этого почему-то нет. хотя голос, без сомнения, подобран хорошо - такой рокот в речи, да и сам этот диапазон Сиону очень подходят.
порадовала фраза на 5:18, хотя тут и непонятно, что он обращается к Урготу - в оригинальной озвучке он произносит его имя. очень хотел перевод услышать)
Кровь в воздухе - привет Казикс..
The most heavy metal champ
Озвучка мне понравилась. Очень похожа на оригинал - а это главное в локализации, ведь суть не в том, что бы превзойти. Плюс он лишен раздражительности, чем грешил оригинал. Очень похож тембр и повторюсь не раздражает, как оригинал. Нашему актеру он дался без тяжести, которую слышно в оригинале (переигрывает ориг. актер). Теперь прошу передлать озвучку Кайсы. Если Сион пример качественной локализации, то Кайса пример того - как нельзя делать озвучку! Ужс!
P.s Cион топ:3
Дык кайса безэмоциональна
Так в этом суть Сиона- безудержная сила, стремящаяся к битве.
В рус. версии он спокоен и холоден, нету того безумного рвения убивать. Он ведь вспоминает свою жизнь только в пылу сражения, вне ее он теряет рассудок.
I can't understand any of this shit but it sound amazing
Когда ультуешь он же кричит Ноксус
А разве не
"А АТАКУ!!!"
Озвучка понравилась больше чем английская, не раздражает. И что за музыка на фоне играет, подскажите пожалуйста!
Holy shit
Ооооо да сион
Вроде неплохо. но по сравнению с оригинальной как то блекло, не чувствуется той неудержимой жажды крови, нет того громогласного призыва к насилию, нет тех низвергающих в пучину страха криков мясника. Немного разочарован
Это озвучка подошла бы к чемпиону "Пудж"
1:28
1:36
4:34
7:07
Ему историю тоже переписали что ли?Сион вроде из Ноксуса был.А тут он говорит "Этим молотом я сокрушу врагов Демассии".
"Этим молотом я сокрушу ВРАТА Демасии". Тоже слышалось "врага", пока реплики на английском не посмотрел.
Это где?
***** Да уже разобрался.Действительно показалось.А так на 1:55
В игре он и половины то не говорит
Так тут фразы многие связанные с другими персонажами
@@Taduyu от последнего триумфа нет реплик, от горнила душ нет реплик, активация щита (в бою именно) нет реплик, от взрыва щита нет реплик, от входа в бой и выхода из боя нет реплик.
Также либо я тупой, либо сани не едут, но нет реплик в сторону особых предметов не используются, либо на них шанс меньше, ибо есть фразы при покупке любого предмета. Химдоспех не чекал
Также знаю, что чут-чут поздновато. Но очень интересно самому, почему так много реплик не используется? В настройках вроде такого не наблюдал, чтобы настраивать, может какие-то доп файлы скачать надо, но тоже хз
Руссина?
Щ пчёл оо
Чёт не брутально как-то. Оригинал намного лучше.
Сравните: русская 10:39
Английская images.wikia.com/leagueoflegends/images/1/13/Sion.R7.ogg
Вот это эпично, а русская - фигня.
Что в твоём понимании "Брутальность"?То,что ты не понимаешь?Ну тогда ты прав.
в русской озвучке сион-космодесантник хаоса,в английской-орк)
да с самого запуска ру локализации все уже знали что русские актеры не доигрывают
Drum Ray в натуре
***** да у Атрокса четкая озвучка, но у казикса дерьмецо