Como dato curioso: el actor de doblaje Argentino de Goku (Santiago Florentin) ya habia echo a Goku en algunos fandubs como en la Ova "Dragon Ball Z: Goku y sus amigos regresan" y tambien ya sabia como imitar a Mario, por eso se escucha similar. ruclips.net/video/l9Ar2cQSL-Q/видео.htmlsi=CCM60SGDagjFUOg- Aca una entrevista del canal de Lea Caballero que fue echa el mismo año cuando la pelicula se lanzo por aca en Argentina (2019)
@@fernandomartinez8347 hay ciertas partes que en si no quedan demasiado bien. Pero el doblaje suena muy prometedor. Me encantaría que la voz de Goku no suene tan forzada..
son demasiado chovinistas, si una pelicula no tiene algo referente a argentina ni lo topan a menos que sea marvel o una pelicula demasiado buena por algo hicieron ese doblaje para promocionar la pelicula en ese país
Tambien note vibras del de dbz lo que se me hace extraño ya que las tramas no tienen tanta seriedad en super y la voz se siente un tanto fuera de lugar en este contexto. Esta bueno, bastante bueno para ser argentino y lo sigo siendo de argentina y acostumbrado a sus doblajes dececionantes.😂 La unica pega es que se nota que intenta imitar la voz del doblaje mexicano en lugar de crear una voz propia, esto depende de como lo vea cada uno y se que cuando uno se acostumbra a una voz las demas le parecen una cagada como pasa con las voces de dbkai las cuales no estan mal pero si las pones a comparar uno siempre va a ser cegado por la nostalgia y preferir como lo vio primero.
@@phantom6975 Acá otro argentino, la verdad no sé que doblajes estarás acostumbrado a escuchar al ver contenido doblado en nuestro país, pero por ejemplo, Bajoterra, Star vs las fuerzas del mal, Gravity Falls son algunas series que fueron dobladas en argentina y donde la gente de LATAM ha amado sus voces, y después en videojuegos tenés algunos importantes de verdad como la saga de Uncharted y The Last of Us
nose solo me suena a un imitador barato, incluso hay imitadores de la voz de Mario que más se parecen a diferencia del redoblaje, aparte que me sangran los oidos de tremendo bodrio
El doblaje y el redoblaje tienen que ver con cuestiones de distribución, el doblaje mexicano fue hecho y distribuido por la fox y toei animation, para los cines latinoamericanos, mientras que el redoblaje argentino fue hecho y distribuido por sony para el público hispanos en los estados unidos y un tv de aeropuerto hicieron el redoblaje porque sony, no tenía los derechos del doblaje original lo tenía la fox y toei, aunque sí me hace raro porque crunchyroll hizo el doblaje de dragon ball super hero en méxico, y crunchyroll pues ya le pertenece a sony. Che🖐🏻
@@claudespeed1212 voy a tirar cualquiera por qué no me acuerdo mucho, pero fue por temas de derecho o algo así ya que el doblaje latino original no se podía transmitir en EEUU y países así y el re doblaje argentino se hizo para esos países, igual puedo estar equivocado te recomiendo investigar tu, si es que te interesa claro wn
1:02, 2:42, 6:26 estos diálogos es como escuchar al Goku de DBZ y en parte también a las imitaciones para los memes, eso demuestra que el actor seguro le tiene cariño a Dragon Ball Z y a la interpretación de Mario Castañeda 😁 Y a comparación de otros doblajes argentinos, este está muy bien.
En el doblaje argentino me encanta la neutralidad con la que hablan, es algo que por alguna razón sólo logran doblajes como el argentino, chileno y venezolano. Las voces en su mayoría están bien logradas (destaco a la de Goku) pero los que pecan sin duda alguna son la de Vegeta, que suena como si en vez de entrenar hubiera caído en el 🚬 y la 🍺, la de Bulma que suena como una niña (aún más que en latino mexicano) y la de Piccolo que, un poquito más y es Jhonny Bravo. Del resto está excelente, casi ni se siente que sea doblaje 🩵
Me sorprende que en este video no haya tanta xenofobia, exceptuando el que pregunta "si era necesario" pero en fin...En cuanto mi opinión enteramente personal, no me parece un mal doblaje. Pero obviamente me quedo con el original, de todas formas se aprecia mucho el intentó de imitar las voces del producto auténtico.
En defensa de ellos sobre el reinterpretar el doblaje basado en el de México, en esa época ya casi los estaban fumando porque iban a sonar muy diferentes y poco después de eso salieron las declaraciones de los actores a decir que tratarían de sonar lo más similar al doblaje latino original y que no se repitiera lo de kai
@jonathanburiano6241 igual la jugada les salió "bien", porque hubo de todo: desde gente que los felicitó porque les encantó su trabajo, hasta (y como era de esperarse); subcriaturas demostrando todo su "amor"🫤
Si hubieran hecho otras voces se quejaban, si las imitan también los critican, no se vengan hacer los doble moralistas, se iban a quejar de todas maneras
Las voces son parecidas pero se escuchan natural así que quizás buscaron a personas con voces similares, aunque se notan mucho las diferencias si le pones cuidado, aunque la diferencia de Algunas se nota mucho, como trunks
@metatron6254enrealidad es porque estan Estan hablando imitando la pronunciación de otro idioma, aunque lo hacen demasiado bien y el camino del doblaje, no generalices, nunca sabes cuando entre los mexicanos pueden haber chilenos, colombianos, o incluso argentinos sin que te des cuenta, y estuvieron en series de nuestras infancias, incluso españoles de españa como la voz del Gato con Botas
El redoblaje considero que la voz de Goku y de Vegeta se escucha un poco forzada como queriendo imitar a las voces originales, por momentos dejan de lado la imitación y ponen su verdadera voz y eso quedó mejor, y al Goku argentino cuando habló de lo emocionante que fue el torneo del poder este personaje cuando hablaba se escuchaba un poco relajado en cuando al original si se le sentía la emoción en su voz.
Las voces femeninas son las que salen mejor paradas en el doblaje argentino, después rescataría al que hace de Bills y Alejandro Graue como Broly. Está decente el doblaje, podría ser peor.
Creo que el error del Redoblaje Argentino fue querer imitar al Mexicano. Hubiese sido mejor si usaban sus propias propuestas tal como hicieron en Kai. Aún así quedó bastante bien.
Naaa me encantó, se la rebancaron wachin xd. Para alguien que no está acostumbrado al doblaje mexicano podría preferir tranquilamente cualquiera de las 2 versiones. Saludos desde Lima amigos.
No está nada mal en general pero siento medio cutre que hayan buscado a un imitador de Mario Castañeda para hacer a Goku en lugar de hacer una nueva propuesta como hicieron con el resto de los personajes, hace que los diálogos de Goku se sientan como un fandub xd
soy argentino, y si, esta bueno, masomenos bien hecho el doblaje, imparcialmente es un buen trabajo...perooo no puede superar al las voces de nuestras infancias, insuperable
Me gustó el doblaje Argentino aunque yo sea de México pero sinceramente es muy bueno. Obviamente el Doblaje mexicano es mil veces mejor 💝 por varias razones jeje qwp... Aunque creo que solamente es una opinión personal
Está muy bueno el doblaje. El problema como siempre son los fandoms ( y en general en todos los demas trabajos de doblaje) que no quieren darle una oportunidad o aceptar al cambio. Yo disfrute mucho el doblaje de dragon ball z kai a pesar de ser criticado a mas no poder. Y hablando del otro punto de vista es un poco entendible. Cuando se tiene acostumbrado siempre a unos mismos doblajes se siente muy extraño escuchar de la noche a la mañana que le cambien la voz a personajes miticos (tanto en anime y películas) pero tampoco es para exagerar y desear la muerte a los actores y despreciar el trabajo que han hecho con tanto esfuerzo (el doblaje al igual que otros trabajos es complejo y dar con una voz o estilo para algunos personajes es muy difícil)
Corriganme si me equivoco pero no es un redoblaje . El de argentina es un doblaje de un estudio aparte como en Dadadan ( Netflix Neutro y Crunchyroll modismos )
@@Taikoublue si eres extranjero y te gusta algo mas neutral sería Netflix , pero se eres de México o te gustan o estás acostumbrado a los modismos mexicanos seria Crunchyroll
si es para mostrar el potencial que hay como dobladores en argentina me parece bien, de echo me sorprende la calidad del producto final, aunque obviamente me quedo con el Méxicano, aguante argentina igual💪
No es nostalgia ni costumbre, el doblaje mexicano es insuperable, simplemente el doblaje argentino parece fandub, los argentinos no nacieron para hacer doblaje.
No es por menospreciar al doblaje argentino pero , en algunas escenas los personajes que hablan como cuando trunks hablo , sonaba mas como una chica que como un niño , o tambien cuando bulma habla , parece una voz que no queda por alguna razon , Yo me vi todo db y estaba acostrumbado a el doblaje original , puede que ha varios no les guste por el simple hecho de no estar acostumbrados a este redoblaje , a si que no sean tan malos con los que lo critican o a los que les disgusta
Procederé a ser algo obvio quizás para los demás por comentar pero me sorprende el que no estaba enterado de que existiese un doblaje argentino pero también que de hecho muchas de las voces las reconozco por otros trabajos, sin dudas se nota que hay calidad también en el redoblaje, no voy a ser yo quien compare puesto que no tengo ningún conocimiento en el área más que ser un simple consumidor pero sin dudas les doy mis felicitaciones a los argentinos, igual supongo que deben sentirse orgullosos por tener un doblaje hecho por profesionales de su país
Mira nada contra el doblaje argentino pero freezer y bills no suenan intimidantes como en el latino suenan muy tranquilos como una persona normal y peor porque ni usaron sus voces asi al 100% en algunas utilizaron el doblaje latino
No esta mal la verda no esta mal pero quedaria mejor para las nuevas generaciones que se acostumbrarian mas a esa voz, y el resto de voces esta genial no es molesto escucharlos
Me gustan todas las voces del doblaje de argentina pero no se porque siento que el Vegeta de argentina me suena a un intento de imitación, lo mismo con el de Freezer.
Ok ok ok... (cada ves que escucho al "Goku argentino" realmente escucho a Tina Belcher de Bob's Burgers., también a Whis ¡¡es su madre Linda Belcher!! y en el caso de Cheelai es Tammy Larson ¡¡todos de la misma serie!!)
En la voz de Bills siento que no hay un tono "fijo"? me refiero en el primer grito se escucha diferente (algo joven) a la voz normal, la de Vegeta bien pero puede mejorar, La voz de piccolo es insuperable asi que quizas espero mucho. En cambio la de Goku le da un toque fresco aunque la parte comica le falla un poco Creo que las voces en general de los personajes secundarios se escuchan bastante bien pero se entiende ya que no es algo a lo que ya estemos acostumbrados
el vegeta argentino suena como una mezcla de vegeta z y vegeta kai el goku argentino intenta no sonar como mario castañeda pero aun sonando como goku para evitar problemas xd
Goku: che vegeta, ¿qué haces boludo? vamo a entrenar daleee
Como dato curioso: el actor de doblaje Argentino de Goku (Santiago Florentin) ya habia echo a Goku en algunos fandubs como en la Ova "Dragon Ball Z: Goku y sus amigos regresan" y tambien ya sabia como imitar a Mario, por eso se escucha similar.
ruclips.net/video/l9Ar2cQSL-Q/видео.htmlsi=CCM60SGDagjFUOg-
Aca una entrevista del canal de Lea Caballero que fue echa el mismo año cuando la pelicula se lanzo por aca en Argentina (2019)
SIP, GOKU FUE LA INSPIRACIÓN DE SANTI PARA DEDICARSE AL DOBLAJE!!!!
Con razón
La verdad sí está chido. Digo, por si algún día nos llega a hacer falta Mario Castañeda.
No existe más PÉSIMA idea que imitar a un actor. Este doblaje habría sido muchísimo mejor si los actores principales daban una propuesta propia.
@@nicomendez8961 50-50
06:20 ese "Peligro" en la última parte se escuchó exactamente como mario, muy buen doblaje
Es que hace un tono similar si te das cuenta
El hecho de que esté imitando no lo hace bueno
4:48 No he visto a nadie comentar que Paragus tiene la voz de Stanford Pines.
Es verdad jajaja
Eso iba a comentar pero si es muy xd
Yo iva a comentar lo mismso😅
JAJAJAJAJAJAJ no puede ser
Y Broly es Dipper
Soy argentino y digo que no estuvo mal pero como fan siempre preferiré al elenco original como Mario Castañeda y René García
pues nada mal pensaba que iba estar mas cutre pero me gusta
No hay que subestimar al doblaje argentino. Al final gravity falls se doblo allí @@fernandomartinez8347
@@fernandomartinez8347 hay ciertas partes que en si no quedan demasiado bien. Pero el doblaje suena muy prometedor. Me encantaría que la voz de Goku no suene tan forzada..
como no está mal? esa madres me causo cancer de audición, peor con los diálogos, lo único rescatable es la voz de Broly
original solo es el japonés
6:44 "Esta bien.........pero enceñamela rapido" Vegeta??? hola??
Sape gato con vegeta😂
xdd
XD
0:20
Creí que iba a decir "CIERREN EL ∅₹700000"
xD
Yo tmb
A ver, Nada en contra del doblaje argentino pero ¿Era necesario?
son demasiado chovinistas, si una pelicula no tiene algo referente a argentina ni lo topan a menos que sea marvel o una pelicula demasiado buena por algo hicieron ese doblaje para promocionar la pelicula en ese país
Fue hecho para emisión de tv a pedido de Sony, mientras que el doblaje mexicano fue para cines a pedido de Fox
@@Alegato_de_una_boludez Ah ya veo, Igual que lo hicieron con Django Sin Cadenas.
lo mismo digo yo de gakkou no kaidan
@@carlosfernando5366 jaja, nada que ver!!!!
0:40 pero que decis flaco, eso nunca te lo voy a bancar eh 🗣️🔥
XD
Cuando lei que era argentino pensaba que iba a ser una parodia o algo xd, pero para mi sorpresa esta bastante bien 🤔
@@johe4 😀
Es oficial :)
El Goku argentino suena como Mario Castañeda de Joven, y con un tono mas serio.
Me encanta 🤩
Tambien note vibras del de dbz lo que se me hace extraño ya que las tramas no tienen tanta seriedad en super y la voz se siente un tanto fuera de lugar en este contexto. Esta bueno, bastante bueno para ser argentino y lo sigo siendo de argentina y acostumbrado a sus doblajes dececionantes.😂 La unica pega es que se nota que intenta imitar la voz del doblaje mexicano en lugar de crear una voz propia, esto depende de como lo vea cada uno y se que cuando uno se acostumbra a una voz las demas le parecen una cagada como pasa con las voces de dbkai las cuales no estan mal pero si las pones a comparar uno siempre va a ser cegado por la nostalgia y preferir como lo vio primero.
@@phantom6975
Acá otro argentino, la verdad no sé que doblajes estarás acostumbrado a escuchar al ver contenido doblado en nuestro país, pero por ejemplo, Bajoterra, Star vs las fuerzas del mal, Gravity Falls son algunas series que fueron dobladas en argentina y donde la gente de LATAM ha amado sus voces, y después en videojuegos tenés algunos importantes de verdad como la saga de Uncharted y The Last of Us
nose solo me suena a un imitador barato, incluso hay imitadores de la voz de Mario que más se parecen a diferencia del redoblaje, aparte que me sangran los oidos de tremendo bodrio
Simona
@TablosAF-7Palabras-Esencia ahora dígalo sin llorar....
El doblaje y el redoblaje tienen que ver con cuestiones de distribución, el doblaje mexicano fue hecho y distribuido por la fox y toei animation, para los cines latinoamericanos, mientras que el redoblaje argentino fue hecho y distribuido por sony para el público hispanos en los estados unidos y un tv de aeropuerto hicieron el redoblaje porque sony, no tenía los derechos del doblaje original lo tenía la fox y toei, aunque sí me hace raro porque crunchyroll hizo el doblaje de dragon ball super hero en méxico, y crunchyroll pues ya le pertenece a sony. Che🖐🏻
mi compa sabe mucho
Supongo que lo mandaron a doblar a Argentina por presupuesto o algo así no se
Si se sintió raro, fue porque el redoblaje fue por sony y funimation
Está muy bueno el redoblaje, un poco innecesario, pero eso no quita que está excelente la interpretación
Innecesario? Nisiquiera sabes por qué se hizo en primer lugar wn kuliao hablando sin saber
@@Maxiwi Sonaste de lo mas estúpido
@@Maxiwi Pase contexto, hombre amable xd
@@claudespeed1212 voy a tirar cualquiera por qué no me acuerdo mucho, pero fue por temas de derecho o algo así ya que el doblaje latino original no se podía transmitir en EEUU y países así y el re doblaje argentino se hizo para esos países, igual puedo estar equivocado te recomiendo investigar tu, si es que te interesa claro wn
@@Maxiwi Gracias, papu
1:02, 2:42, 6:26 estos diálogos es como escuchar al Goku de DBZ y en parte también a las imitaciones para los memes, eso demuestra que el actor seguro le tiene cariño a Dragon Ball Z y a la interpretación de Mario Castañeda 😁
Y a comparación de otros doblajes argentinos, este está muy bien.
parece el de los memes jsjs
En el doblaje argentino me encanta la neutralidad con la que hablan, es algo que por alguna razón sólo logran doblajes como el argentino, chileno y venezolano. Las voces en su mayoría están bien logradas (destaco a la de Goku) pero los que pecan sin duda alguna son la de Vegeta, que suena como si en vez de entrenar hubiera caído en el 🚬 y la 🍺, la de Bulma que suena como una niña (aún más que en latino mexicano) y la de Piccolo que, un poquito más y es Jhonny Bravo. Del resto está excelente, casi ni se siente que sea doblaje 🩵
@@AlfredoX2222 😃
6:44 "esta bien, pero enseñamela rapido"🗣🔥🔥
El Goku argentino suena MUUUY BIEN, si algún día Mario Castañeda dejara de ser la voz de Goku no me molestaría para nada que esta sea la nueva voz
@@Veltray 😃
@estu048 fan
nisiquiera es su registro de voz natural
Nah, no suena bien la voz de Goku
@rapdog96 tenes mal tu apreciación de sonido entonces
Me sorprende que en este video no haya tanta xenofobia, exceptuando el que pregunta "si era necesario" pero en fin...En cuanto mi opinión enteramente personal, no me parece un mal doblaje. Pero obviamente me quedo con el original, de todas formas se aprecia mucho el intentó de imitar las voces del producto auténtico.
cual xenofobia?
7:14 UHHH? (error del redoblaje están fusionados los 2)
No lo negare la voz de goku argentino esta muy buena
Dejando de lado de que se hizo en palmera records, y de que quisieron sonar MUY parecido a las voces oficiales, el redoblaje es muy competente.
En defensa de ellos sobre el reinterpretar el doblaje basado en el de México, en esa época ya casi los estaban fumando porque iban a sonar muy diferentes y poco después de eso salieron las declaraciones de los actores a decir que tratarían de sonar lo más similar al doblaje latino original y que no se repitiera lo de kai
@jonathanburiano6241 igual la jugada les salió "bien", porque hubo de todo: desde gente que los felicitó porque les encantó su trabajo, hasta (y como era de esperarse); subcriaturas demostrando todo su "amor"🫤
El doblaje Argentino no seria malo si no fuera porque son en un 97% los mismos dialogos y estan imitando las voces Mexicanas .
lo de los diálogos tiene sentido, digo es la misma peli no?
Si hubieran hecho otras voces se quejaban, si las imitan también los critican, no se vengan hacer los doble moralistas, se iban a quejar de todas maneras
@metatron6254 no es TAN así....
Las voces son parecidas pero se escuchan natural así que quizás buscaron a personas con voces similares, aunque se notan mucho las diferencias si le pones cuidado, aunque la diferencia de Algunas se nota mucho, como trunks
@metatron6254enrealidad es porque estan Estan hablando imitando la pronunciación de otro idioma, aunque lo hacen demasiado bien y el camino del doblaje, no generalices, nunca sabes cuando entre los mexicanos pueden haber chilenos, colombianos, o incluso argentinos sin que te des cuenta, y estuvieron en series de nuestras infancias, incluso españoles de españa como la voz del Gato con Botas
Me gusta mas el Mexicano, sin embargo las voces de Goku Whiss y Bulma son muy parecidas, pero el redoblaje tiene mucha calidad.
SIP, LO CUAL DEMUESTRA QUE PALMERA NO HUBIERA SIDO TAN MAL VISTO, SI LOS DIRECTORES LE HUBIESEN PUESTO MÁS GANAS A OTROS PROYECTOS.
Estás sordo
@@NewElGatoDany Son parecidas, más no iguales, el sordo y con falta de atención eres tú
El redoblaje considero que la voz de Goku y de Vegeta se escucha un poco forzada como queriendo imitar a las voces originales, por momentos dejan de lado la imitación y ponen su verdadera voz y eso quedó mejor, y al Goku argentino cuando habló de lo emocionante que fue el torneo del poder este personaje cuando hablaba se escuchaba un poco relajado en cuando al original si se le sentía la emoción en su voz.
@
No puedo negar eso, en especial de la Vegeta.
la voz del redoblaje de goku pareceria como si se escuchara mas relajada y la de vegueta un poco mas parecida a la de kai
Las voces femeninas son las que salen mejor paradas en el doblaje argentino, después rescataría al que hace de Bills y Alejandro Graue como Broly.
Está decente el doblaje, podría ser peor.
y más si tomamos en cuenta el estudio
Que buena la voz de Goku Argentino, es de las más similares que escuché, si un día Mario deja el doblaje podría ser el reemplazo
para nada, asi no es su voz natural
@@holaqueonda4670 se nota a la hora de gritar o hacer expresiones ya que solo puede imitar el tono
En la ecena de la nave cuando goku habla con bulma se escucho como buter de kai XD
Banco banda, trankilamente puedo ver este redoblaje y no me quejaría
Creo que el error del Redoblaje Argentino fue querer imitar al Mexicano. Hubiese sido mejor si usaban sus propias propuestas tal como hicieron en Kai. Aún así quedó bastante bien.
El recibaje se escucha como una imitación del original
Pues no está mal. No me molestaría ver futuros doblajes con esa versión.
el doblaje argentino suena como un fandub
Goku: Eh Vegeta, pará, me toca a mi cagar a palos al broly
Joder la voz del gogeta JAJSJS suena muy bien en ambos la verdad, en realidad esta muy bien logrado se nota el cariño y esfuerzo, me encanta ❤
Naaa me encantó, se la rebancaron wachin xd. Para alguien que no está acostumbrado al doblaje mexicano podría preferir tranquilamente cualquiera de las 2 versiones. Saludos desde Lima amigos.
Me sorprende nunca haber sabido de esto, fui a ver la peli al cine en salida y no me acordaba escuchae un doblaje distinto
La verdad el redoblaje está bastante bien
No está nada mal en general pero siento medio cutre que hayan buscado a un imitador de Mario Castañeda para hacer a Goku en lugar de hacer una nueva propuesta como hicieron con el resto de los personajes, hace que los diálogos de Goku se sientan como un fandub xd
soy argentino, y si, esta bueno, masomenos bien hecho el doblaje, imparcialmente es un buen trabajo...perooo no puede superar al las voces de nuestras infancias, insuperable
En Argentina Gogeta en una escena habla solo con la voz de Goku, WTF
No mms la voz de bills es la voz de Tuco de Breaking Bad 🥰😭🙏.
Nada mal el redoblaje argentino 10/10
Me gustó el doblaje Argentino aunque yo sea de México pero sinceramente es muy bueno.
Obviamente el Doblaje mexicano es mil veces mejor 💝 por varias razones jeje qwp... Aunque creo que solamente es una opinión personal
Prefiero el Doblaje en versión Mexicana.... pero la versión Argentina es bastante respetable.
ptm ya me diste ganas de ver dbsbroly
El argentino imita las voces del doblaje mexicano
Está muy bueno el doblaje. El problema como siempre son los fandoms ( y en general en todos los demas trabajos de doblaje) que no quieren darle una oportunidad o aceptar al cambio. Yo disfrute mucho el doblaje de dragon ball z kai a pesar de ser criticado a mas no poder. Y hablando del otro punto de vista es un poco entendible. Cuando se tiene acostumbrado siempre a unos mismos doblajes se siente muy extraño escuchar de la noche a la mañana que le cambien la voz a personajes miticos (tanto en anime y películas) pero tampoco es para exagerar y desear la muerte a los actores y despreciar el trabajo que han hecho con tanto esfuerzo (el doblaje al igual que otros trabajos es complejo y dar con una voz o estilo para algunos personajes es muy difícil)
Me quedo con el doblaje latino de Dragon Ball
los dos son latinos
Heee?
Los dos son latinos.
XD
Cómo?
siempre trayendo estos videos tan interesantes
Corriganme si me equivoco pero no es un redoblaje . El de argentina es un doblaje de un estudio aparte como en Dadadan ( Netflix Neutro y Crunchyroll modismos )
fue para el público hispano en estados unidos
Técnicamente es otro doblaje y listo. Pero la forma más corta de llamarlo es redoblaje.
Cuál versión recomiendas ver en el caso de Dadadan?
@@Taikoublue si eres extranjero y te gusta algo mas neutral sería Netflix , pero se eres de México o te gustan o estás acostumbrado a los modismos mexicanos seria Crunchyroll
la voz de bills en el redoblaje se me asimila a otro personaje del doblaje normal en z
Muy bien escogidos a los actores de doblaje, quedan excelente las voces con los personajes.
Alguien cual fue el motivo del segundo doblaje?
Leer descripción del vídeo. Y suscríbete!
Dragon ball el mejor anime de todos insuperable ball❤
Este es el tipo de actores que suenan geniales pero que las gente siempre va a menospreciar por no ser los originales
ni tanto
Suena muy similar se ve que se inspiraron en el doblaje Mexicano.
si es para mostrar el potencial que hay como dobladores en argentina me parece bien, de echo me sorprende la calidad del producto final, aunque obviamente me quedo con el Méxicano, aguante argentina igual💪
No es nostalgia ni costumbre, el doblaje mexicano es insuperable, simplemente el doblaje argentino parece fandub, los argentinos no nacieron para hacer doblaje.
Literal Gravity falls y star vs las fuerzas del mal de dobló en argentina
@@GonzaloOchoa2 Tampoco es que sean doblajes super buenos, decentes y hasta ahí.
@@LuAntn me gusta más la voz de Mordecai para Goku es más fuerte
@@GonzaloOchoa2 ????
@LuAntn dragón ball z kai
Amo el doblaje original mexicano pero no me desagrada el re doblaje aunque si la voz de pikoro y wiss no me gusto mucho en el redoblaje argentino
le doy un 9, si estuviera acostumbrado a esa voz aca en argentina,seria un 10,los argentinos somos GOD
No es por menospreciar al doblaje argentino pero , en algunas escenas los personajes que hablan como cuando trunks hablo , sonaba mas como una chica que como un niño , o tambien cuando bulma habla , parece una voz que no queda por alguna razon , Yo me vi todo db y estaba acostrumbado a el doblaje original , puede que ha varios no les guste por el simple hecho de no estar acostumbrados a este redoblaje , a si que no sean tan malos con los que lo critican o a los que les disgusta
6:39 a caray
Ese redoblaje de argentina la voz de bills tiene la voz de Chucky 3
@@samuelenocpariapaza5642 es la voz de dave el bárbaro
Donde puedo ver el redoblaje(soy argentino)
Donde conseguiste el doblaje argentino
Tiene un error en la parte que dice: "cuando usamos los potala me llaman vigetto"
Un doblaje bastante competente
Procederé a ser algo obvio quizás para los demás por comentar pero me sorprende el que no estaba enterado de que existiese un doblaje argentino pero también que de hecho muchas de las voces las reconozco por otros trabajos, sin dudas se nota que hay calidad también en el redoblaje, no voy a ser yo quien compare puesto que no tengo ningún conocimiento en el área más que ser un simple consumidor pero sin dudas les doy mis felicitaciones a los argentinos, igual supongo que deben sentirse orgullosos por tener un doblaje hecho por profesionales de su país
@@xeonalone383 muchas gracias😃
Creo que tratan de imitar el tono de voz de los actores Mexicanos
No puedo evitarlo, suena como FANDUB y ya con eso me dan ganas de quitarlo (y más con la imitación de Goku)
Donde puedo ver el redoblaje?
Mira nada contra el doblaje argentino pero freezer y bills no suenan intimidantes como en el latino suenan muy tranquilos como una persona normal y peor porque ni usaron sus voces asi al 100% en algunas utilizaron el doblaje latino
Los 2 muy notables
Esta bueno el doblaje argentino la verdad aunque da la sensación de que los actores de voz tratan de imitar a los actores de México
Está genial el redoblaje, nada que envidiar. Pero a mi gusto no es necesario intentar imitar las voces de Gokú y Vegeta
No esta mal la verda no esta mal pero quedaria mejor para las nuevas generaciones que se acostumbrarian mas a esa voz, y el resto de voces esta genial no es molesto escucharlos
la voz de bills en argentino esta bastante buena ah
Enserio creyeron que era buena idea reemplazar a Mario castañeda ?
No, investiga por qué se hizo el doblaje y deja de de estupideces
Me gustan todas las voces del doblaje de argentina pero no se porque siento que el Vegeta de argentina me suena a un intento de imitación, lo mismo con el de Freezer.
el vegeta argentino se parece más al de z kai que a Renè
Ambos excelentes, disfrutaria de la peli 2 veces sin dudarlo
06:43
Mi compa y yo viendo quien la tiene más grande
prefiero el doblaje latino original la version 1. en la otra pudieron haber puesto a edson matus como goku otra vez como en dbz kai latino
@@anauzumaki3408 el redoblaje se hizo en Argentina
La voz de bills argentino me gustaría más para piccolo, y la de goku suena muy bien
Se escucha muy bien el redoblaje, dónde se puede ver
Tengo que admitir que el doblaje argentino en dragón ball suena excelente y parecido al mexicano 👌🏼🗿✨
Me quedo con el mexicano, por obvias razones
que grande Goku, la representación de un argentino hecho y derecho, Blanco Rubio y de ojos azules 🗿
Ok ok ok... (cada ves que escucho al "Goku argentino" realmente escucho a Tina Belcher de Bob's Burgers., también a Whis ¡¡es su madre Linda Belcher!! y en el caso de Cheelai es Tammy Larson ¡¡todos de la misma serie!!)
El redoblaje no es un fandub? Todas las voces se oyen decentes pero la de doku se oye como fandub barato
es que decidieron imitar en vez de actuar
Esta mejor que el doblaje de Dbz Kai
La voz que mas me gustaron del redoblaje fue el de bills y freezer
En la voz de Bills siento que no hay un tono "fijo"? me refiero en el primer grito se escucha diferente (algo joven) a la voz normal, la de Vegeta bien pero puede mejorar, La voz de piccolo es insuperable asi que quizas espero mucho.
En cambio la de Goku le da un toque fresco aunque la parte comica le falla un poco
Creo que las voces en general de los personajes secundarios se escuchan bastante bien pero se entiende ya que no es algo a lo que ya estemos acostumbrados
AGUANTE EL DOBLAJE ARGENTINO 🇦🇷🇦🇷🇦🇷♥️♥️🔥
Como pa que hicieron un redoblaje? Parece Fandub, no porque sea mal doblaje pero no se no se siente que estés viendo la película oficialmente
6:44 "esta bien... pero enceñamela rapido" vegeta?? estas bien??
6:43 me habia gustado hasta que escuche eso jsjsjs
por un segundo crei que era Mario Castañeda el que estaba en el redoblaje
@@ANDJUR95 y eso sería bueno o no? xD
Ok no se como funciona la industria del doblaje pero para que se redobla algo?
7:14 en esta parte no se escucho la voz combinada, pero quien soy yo para criticar todos cometen errores
El doblaje de argentina es como con un todo más serio
el vegeta argentino suena como una mezcla de vegeta z y vegeta kai
el goku argentino intenta no sonar como mario castañeda pero aun sonando como goku para evitar problemas xd