10,000 Reasons - Japanese - lyric video
HTML-код
- Опубликовано: 20 сен 2024
- My wife made this one, thanks Nozomi. Same audio from my other 10,000 video, just different video. Hopefully you can use this for personal worship, at Bible study, etc. Or just use it for Japanese practice, w.
Like always, lyrics downloadable at chrisjuday.wordpress.com
Holy smokes! This is so good! Absolutely fabulous!
Hope to hear more japanese Christian Songs... Thank you for taking time to create this and sharing it to us.... God bless!!!
linda musica e obrigado por contribuir para meu aprendizado de Japones a base de louvores :)
"aprendizado de Japonês a base de louvores" , eu também agradeço!
God bless u & Its beautiful and amazing,Thank u . God take care of u and the readers🌷
Could someone please translate these 2 lines? I would appreciate it so much! 主の愛は深く 怒るのにおそく その心は 恵み深い
主のいつくしみに 歌い続ける 一万もの理由がある
The Lord's love is deep, slow to anger. That heart is full of mercy.
I have 10,000 reasons to continue singing of the beauty of the Lord.
Thank you!! :D
Robodl96 Ch1: English
C G D/F# Em
Bless the Lord, O my soul O my soul
C G D
Worship His holy nameC Em C D Em
Sing like never before O my soul
C D C G C G
I worship Your holy name V1:
C G D/F# Em C
The sun comes up; it's a new day dawning
C G D/F# Em
It's time to sing Your song again
C G D/F# Em
Whatever may pass and whatever lies before me
C G D G
Let me be singing when the evening comes
Ch1: English Repeat
V2: Japanese
C G D/F# Em C G D/F# Em
あたらしくはじまるひ しゅをほめうたうひ
atarashiku hajimaruhi shuwohome utauhi
C GD/F# Em C G DG
たとえなにがおきたとしても よるまでうたっていよう
tatoe naniga okitato shitemo yorumade utatteiyo
Ch : Japanese
C G D/F# Em C G D
たましいよ たたえよ せいなるみな
tamashiiyo tataeyo seinarumina
C Em C D Em CD CG CG
かつてないほど ほめうたえ せいなるみな
katsutenaihodo homeutae seinaru mina
Guiter merody
V3:
C G D/F# Em
わたしのちから つきるひ
watashino chikara tsukiruhi
C G D/F# Em
じんせいの おわりのひ
jinnseino owarinohi
C G D Em
このたましいは なお ほめうたう
konotamashii wa nao homeutau
C G D G
いちまんねん えいえんに
ichimannen eienni
Ch: Japanese
C G D/F# Em C G D
たましいよ たたえよ せいなるみな
tamashiiyo tataeyo seinarumina
C EmCDEm CD G
かつてないほど ほめうたえ せいなるみな
katsutenaihodo homeutae seinaru mina
Ch: English
C G D/F# Em
Bless the Lord, O my soul O my soul
C G D
Worship His holy name
C Em C D Em
Sing like never before O my soul
C D G
I worship Your holy name
Ch: English
C G D/F# Em
Bless the Lord, O my soul O my soul
C G D
Worship His holy name
C Em C D Em
Sing like never before O my soul
C D Em
I worship Your holy name
C D Em
I worship Your holy name
LAST:
C D G
I worship Your holy name (Lyric お願い致します。)
+橘著恵子 Domo arigato!
Iosepa Conaleigh はい、
どういたしまして
In romagi please! God bless u brother! Grettings from Mexico
chrisjuday.wordpress.com/videos/
Chris Juday thank u so much!
Hey Chris could you make a Japanese cover of mercy me's song Even If?
Lindo, demais toda honra e toda glória seja dada jesus
Hey Chris. Have you done or thought about doing a Japanese version of "set a fire" by Will Reagan ?
Hi Chris,
I'm trying to study Japanese with worship song... I'm just curious that there are some Japanese version of 10000 reason that sounds different. ... is it some might have been "reworded" ?
is this version? or do you know that has the closest translation?
Because of the way that Japanese grammar works, it's really hard to fit all the same meaning and nuance that the English words have into Japanese without adding a lot of notes or making the song feel rushed. Usually you end up paraphrasing a lot when translating lyrics because you are bound more or less to the original melody. When people translate songs, they approach it differently. When we translate, we try to retain as much of the original writer's intent as possible. I'm not saying other translations are bad, just the way they chose to paraphrase the original is probably different than the approach we took. I hope that this answer helps, you can message me and we can talk more.
Thanks for that! :) I have already downloaded the lyrics on your website. ( I guess i should have read the description before copying the lyrics"on the video" ) I'm still zero in kanji, so i have to listen to your vid and translate it to hiragana.
This is big help. Thanks again :)
Edison Ong No problem. Have been getting a lot of requests for furigana versions too, have been posting those as I can, those may help.
I would like to translate worship songs into Japanese but I've been trying to find out what the copyright laws are...I don't want to officially translate them. Just put them on youtube. so I was wondering if I have to get permission from the original writer of a song...So may I ask what you do?
Beautiful
Hello do you mind if i download to sing to my Master Yahusha? The King of Kings . The son of Aluah
LA VERDAD ME ENCANTA ESTA PAGINA ESPERO QUE SUBAS MAS VIDEOS ME GUSTARÍA VER CANCIONES DE CANTANTES COMO MARCOS WITT O MIEL SAN MARCOS, CHRITINE D'CLRIO, INGRID ROSARIO, DE VERDAD GRAN TRABAJO ME AYUDA COMO CRISTIANO A TANTO DISFRUTAR DE LA ADORACIÓN Y MEJORAR MI ENTENDIMIENTO DELOS KANJIS
Dios le bendiga🌷 . SI ,es hermoso
Dios le guarde y en sus caminos
Can I use this song in some of my videos? :D
+Mokaisa Feel free.
Use this in the android
DUOLINGO IN JAPANESE.
NIHON DE NO DUOLINGO
heey i really aprecciate the japanese language but i dont understand nothing, but the song seems very beautiful,could you translate pls ?
Very popular song, you can just google it and listen to an English version. Matt Redman.
Is there a difference between たたえ and ほめよう or are they interchangeable?
perhaps, different writting system, japanese has got 3 different alphabet systems
Gavriel 12 the written system is the same for these. Both written in hiragana
great job
Can I use this song please to give esteem unto the Messiah Yahusha ???
Please,You have lyrics? . Thank u
日本での Duolingo
is there romanji version please?
chrisjuday.wordpress.com/videos/
thank you 😊
Qual o nome do cantor que está cantando essa versão em Japonês
❤️🌈🙆♀️