GALICIAN vs PORTUGUES - Language Challenge (with subtitles)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 25 авг 2024
  • Manda carallo...!
    CONTACT: pedrorivasyt@gmail.com
    Instagram: privas19
    Twitter: privas19
    Support me on PayPal: paypal.me/privas19

Комментарии • 916

  • @privas19
    @privas19  4 года назад +84

    VÍDEO EN GALEGO 💙🤍 -> ruclips.net/video/Rb-dXLOElRc/видео.html
    Comenta que che pareceu o vídeo, saúdos e obrigado ós nosos irmaos de fala portuguesa.

    • @kefrenalvite
      @kefrenalvite 4 года назад +5

      Viva Galicia carallo. Veño de Muxía, Costa Da Morte, A Coruña.

    • @sabelaiglesias9302
      @sabelaiglesias9302 4 года назад +1

      ISO e viva Galicia.

    • @privas19
      @privas19  4 года назад +1

      ¡Viva! Que bonita zona :)

    • @kefrenalvite
      @kefrenalvite 4 года назад +1

      @@privas19 si que é bonita

    • @mercedespeleteiro2948
      @mercedespeleteiro2948 4 года назад

      Anosa lingu esmui ermosa. ???sige com pañeiro

  • @ricardo_arcanxo
    @ricardo_arcanxo 3 года назад +39

    Soy brasileño y vivo en la ciudad de Rio de Janeiro. Creo que el galego y el português fueron en el pasado una sola lengua y el hecho de que Galiza se quedo como un territorio español hizo que el galego sufriera un proceso de castellanización y separación del português.

    • @Victor-vr7ou
      @Victor-vr7ou 3 года назад +6

      No, Galicia nunca perteneció a Portugal. Al revés el Reino de Galicia abarcaba la mitad del territorio norte de Portugal. Comparten idioma medieval común el Galaico - portugués. Y se extendió de galicia a Portugal. Ver foto.
      images.app.goo.gl/yhpvwqrpcrh8t7h36

    • @GabriGomFerr-kt9uh
      @GabriGomFerr-kt9uh 10 месяцев назад

      @Victor-vr7ou Sí, esa es versión científica

    • @SarhoLaCroisette
      @SarhoLaCroisette 4 месяца назад +1

      @@Victor-vr7ou El no ha dicho que Galicia perteneciese a Portugal. Está hablando de idiomas. Ya en la antigüedad había un sentimiento independentista en las zonas donde se hablaba el galaicoportugués, primero como parte del reino de Asturias, luego el de Galicia, y al final en el de León. Y es ahí donde encaja lo que dice él. Ese territorio es dividido por intereses políticos y militares de la corona castellana, y eso desemboca en el distanciamiento de dichos territorios. Quedando la zona de Galicia mas dependiente de la corona de castilla y la de Portugal, continuando hacia su autonomía, la cual consiguieron, y a partir de ahí, el idioma paso a evolucionar de forma muy distinta, y es exactamente lo que comenta, el galaicoportugués en Portugal fue el idioma principal, y así evolucionó, mientras que en Galicia, paso a sufrir una represión lingüística ya que no se trataba del idioma principal del reino.

    • @Epopteya
      @Epopteya 4 месяца назад +1

      Eres brasileño y como tal se nota que el tema te queda un poco lejos. Deberías saber que el idioma que hablas, el portugués también fue profundamente influenciado por el castellano. Hay bastantes estudios académicos al respecto. En Portugal durante varios siglos, no había una idea de idioma portugués como hoy. Se consideraba al portugués como el registro vulgar de la lengua y el castellano como el registro culto y escrito. La realeza portuguesa hablaba castellano, los romances de ciego, se recitaban en castellano. El portugués no está más exento de influencia castellana que el gallego, a pesar de las fronteras artificiales y políticas establecidas por distintas dinastias y reinos medievales. La frontera política entre Portugal y el resto de España, la mayor parte de las veces ha sido una línea imaginaria en un mapa.

    • @princemychkine7394
      @princemychkine7394 Месяц назад

      ... ce que vous écrivez n'est pas une croyance, ce sont des faits historiques.

  • @analuizamiranda481
    @analuizamiranda481 4 года назад +160

    Soy de Brasil y vivo en Valencia. Me toca aprender valenciano pero en verdad estoy enamorada del gallego 😂😂

    • @privas19
      @privas19  4 года назад +18

      Es bonito, la verdad! Mucha suerte :)

    • @Mariii_y6
      @Mariii_y6 3 года назад

      @odeio kpop porque ela quer???

    • @ilravenheart3123
      @ilravenheart3123 3 года назад +1

      @odeio kpop Porque o vídeo é em castelhano né amigo haha

    • @vitorsilveira560
      @vitorsilveira560 3 года назад

      @@ilravenheart3123 o video é galego.

    • @cesarestevez1706
      @cesarestevez1706 3 года назад +2

      Eu vou aprender brasileiro

  • @sergiohoraciodominguez7358
    @sergiohoraciodominguez7358 4 года назад +64

    Soy argentino de Buenos Aires , de familia de inmigrantes gallegos, estuve en la casa de mis abuelos en Betanzos Cortiñan y Bergondo Conoci casi toda Galicia desde Asturias a Portugal . Llevo a Galicia en la sangre y en lo mas profundo de mi corazón . Hablo bastante bien el Ingles , y poquiño de portuguez de Brasil, ya que suelo pasar mis vacaciones allí , por que el mar de acá es terriblemente frió. Cuando recuerdo mi estadía en Galicia me agarra algo de morriña, y quisiera ir por esas tierras antes de morir , a ver a la familia que queda , y a llevar unas flores a mis muertos. Me gustaría llegar hablando gallego , pero no se donde estudiarlo.

    • @joshuaaguilar8631
      @joshuaaguilar8631 3 года назад +4

      Que hermoso viaje de vida saludos de Ciudad de México

    • @privas19
      @privas19  3 года назад +6

      Me encanta tu historia. Voy a intentar hacer más vídeos sobre Galicia y el gallego. Unha aperta amigo!

    • @sergiohoraciodominguez7358
      @sergiohoraciodominguez7358 3 года назад +4

      @@privas19 Muchas gracias amigo. Además cuando muera quiero que tiren mis cenizas en la ría de Betanzos , cerca de la casa de mi abuela. Saludos desde Buenos Aires

    • @vitorsilveira560
      @vitorsilveira560 3 года назад +1

      Pues no vale a pena aprender galego , o galego é uma língua morta na Galícia.
      Na Galiza já só se fala castelã.

    • @brianda1528
      @brianda1528 3 года назад +6

      @@vitorsilveira560 Vaya falacia

  • @ToonNaphat
    @ToonNaphat 3 года назад +24

    I'm from Thailand. Studying spanish and Spainish culture and wondering how Gallego (language) look like. So I found this video. Nice video! Un saludo :)

  • @joaoafonsoalves9207
    @joaoafonsoalves9207 4 года назад +86

    Finalmente um vídeo em galego!! Grande abraço de Lisboa, Portugal. Excelente vídeo

    • @privas19
      @privas19  4 года назад +7

      Muito obrigado Joao!!

    • @gilberto2056
      @gilberto2056 3 года назад +6

      O que ele falou é portunhol e até falou muito espanhol.

    • @rooram892
      @rooram892 3 года назад +1

      @@gilberto2056 Non falou portunhol xd algunhas palabras estaban en galego como cando liu o comezo e cando explicaba diferenzas entre español e galego, pero sí o resto do video é en español

    • @thecutest1
      @thecutest1 3 года назад

      Devolve nosso ouro

  • @mayarasouzanovais8514
    @mayarasouzanovais8514 3 года назад +26

    Soy brasileña de São Paulo y actualmente vivo en Madrid. No veo la hora de conocer a Galicia! 😍😍😍

    • @paulo0651
      @paulo0651 2 года назад +1

      Qn es tu amiga Galicia

    • @paulo0651
      @paulo0651 2 года назад

      a

    • @mayarasouzanovais8514
      @mayarasouzanovais8514 2 года назад

      @@paulo0651 Oi, Paulo! Há algum problema? Se o meu espanhol te incomoda tanto, falamos em português. Um abraço.

    • @paulo0651
      @paulo0651 2 года назад

      @@mayarasouzanovais8514 Pero solo te pregunté que quién era tu amiga Galicia, kkkkk. Seu espanhol é muito bom. parabéns.

  • @Patrick-qo9ur
    @Patrick-qo9ur 4 года назад +44

    Tres línguas muito interessantes
    Um abraço de Portugal para os espanhóis e galegos

    • @emmanuelandradepimentelgal6455
      @emmanuelandradepimentelgal6455 3 года назад +10

      ¡ Un abrazo dende Galicia aos nosos irmáns Portugueses !

    • @ArthurPPaiva
      @ArthurPPaiva 3 года назад +3

      Três línguas? Achei que eram uma só 😂

    • @Patrick-qo9ur
      @Patrick-qo9ur 3 года назад +3

      @@emmanuelandradepimentelgal6455 Grande

    • @ArthurPPaiva
      @ArthurPPaiva 3 года назад +1

      @Ezequiel Filmes e Músicas Pops portugal não fez alterações, elas apenas ocorreram por influência de outros povos, por falta de ciência da parte dos falantes e por ser natural um idioma mudar devido a ficar isolado a um grupo de falantes.

    • @Lokoflash
      @Lokoflash 3 года назад +1

      @Cenas de Filmes de Natal ah deixa de ser burra, eu prefiro o meu português de agora

  • @jeffersonelias7803
    @jeffersonelias7803 4 года назад +22

    Sou brasileiro de Goiás! Muitas palavras são iguais ao português do Brasil ou muito parecidas. 😍 ótimo vídeo!

    • @privas19
      @privas19  4 года назад +5

      Muito obrigado!!

    • @gilberto2056
      @gilberto2056 3 года назад +5

      O que ele falou é PORTUNHOL

    • @fredsonruan
      @fredsonruan 3 года назад +2

      Sim, até as pessoas do interior que falam bassora que é vassoura

    • @vitorsilveira560
      @vitorsilveira560 3 года назад +1

      Você descobriu a pólvora, todo o mundo sabe isso há séculos, só você não sabia, cê mora no mato,?

    • @alexfsans
      @alexfsans 25 дней назад

      ​@@gilberto2056, claro que não!

  • @-Ellysson
    @-Ellysson 2 года назад +17

    Eu sou do Brasil, entendi muito mais seu espanhol do que o seu galego🤣🤣🤣

  • @pilarcancino986
    @pilarcancino986 2 года назад +13

    Soy de Colombia y estoy planeando mudarme a España, hace 5 años estuve en Madrid, y de verdad me enamore. en mi investigación de lugares para vivir creo que Galicia se lleva el TOP 1

    • @GabriGomFerr-kt9uh
      @GabriGomFerr-kt9uh 10 месяцев назад

      Sí, es hermosa y única como tierra. La verdad, en España no hay nada comparable😍

  • @deb353
    @deb353 3 года назад +11

    Cara, eu não imaginava que o galego era tão parecido com espanhol, mas é de fácil entendimento para quem fala português
    beijos do Brasil.

    • @quintaldagaliza
      @quintaldagaliza 3 года назад +5

      O galego "made in RAG" é profundamente castelhanizado. Não existe língua espanhola, o correto é língua castelhana. Há várias língua no Estado Espanhol.
      Não podemos confundir língua galega com o castrapismo que se aprofundou com a proibição da escrita galega e a imposição do castelhano nas cortes, na igreja, nas repartições públicas, nas escolas.
      Basta ouvir o galego das aldeias e ver aquela criolização da língua como falam os apresentadores da TVG

    • @GabriGomFerr-kt9uh
      @GabriGomFerr-kt9uh 10 месяцев назад

      @quintaldagaliza No amigo, no es supremacía ni nada comparable, pero español es sinónimo de castellano. Castellano es un término ambiguo, debido que indica tanto el idioma hablado por todos los hispanohablantes, como también indica la variedad de español que se habla en Castilla. Para referirse al idioma oficial de España y de todos los países hispanos lo más correcto es usar español.
      Soy nativo en castellano y desearía aprender todos las lenguas regionales de este hermoso país, pero el gallego es mi preferida, adoro su sonoridad y su gente.
      Saludos

  • @quintaldagaliza
    @quintaldagaliza 3 года назад +8

    Há diferença entre falar galego e pronunciar castrapo.
    Olho

  • @sindrevj7324
    @sindrevj7324 4 года назад +44

    Soy noruego, y estoy aprendiendo el gallego. Muchas gracias por subir vídeos sobre el gallego!

    • @privas19
      @privas19  4 года назад +6

      Hala! ¿Y eso cómo es posible? jajaj mucha suerte Sindre!!

    • @laurap.a
      @laurap.a 4 года назад +5

      Donde vives ? Soy gallega y vivo en Noruega

  • @rapanuiorion9784
    @rapanuiorion9784 3 года назад +19

    Engraçado ,aqui no Brasil usamos muitíssimo a palavra “depende” principalmente quando não estamos certo de algo não concordamos com tal, até mesmo por uma questão de educação, pois muitas vezes expressar a sua negação pode parecer para a outra pessoa um pouco indelicado . Rss!

  • @antoniofonseca8067
    @antoniofonseca8067 3 года назад +7

    Tenham orgulho em ser galegos na vossa língua identidade. Se morrer a língua galega morre a vossa cultura

  • @teogc930
    @teogc930 3 года назад +6

    Lo de automóvil boda y abogado en gallego son al revés pq tienen la raíz latina

  • @ritamontes2529
    @ritamontes2529 4 года назад +11

    Aleluia ahahahahah. Abraço de Viana do Castelo, Norte de Portugal. Vídeo espetacular

    • @privas19
      @privas19  4 года назад +1

      Muito obrigado, qué bonito Portugal :)

    • @ritamontes2529
      @ritamontes2529 4 года назад

      De nada, a Galiza também tem o seu melhor :)

  • @josue58140
    @josue58140 3 года назад +3

    De gallego a gallego. El idiona gallego al igual q el español proviene del Latín (son lenguas romances) lo de la "b" o la "v" en palabras iguales no es xq seamos chulos los gallegos, a lo mejor es al revés, no tampoco; x ej: ESP-automóvil GAL-automóbil en italiano es automobile. Las lenguas evolucionan d forma distinta y el castellano no es la excepción ej: hibernar, hibernación, invierno, invernal..etc

    • @privas19
      @privas19  2 года назад

      Tienes mucha razón, muchas gracias por el aporte!

  • @joshuaevans1922
    @joshuaevans1922 2 года назад +2

    Muy bueno el vídeo, aquí un guiri de Estados Unidos (Oregón), trabajo de docente y quería compartir con algunos alumnos míos unos ejemplos del gallego. Thank you!/Gracias/Muito obrigado!

  • @rosarodolfo
    @rosarodolfo 4 года назад +36

    Olha sinceramente, como brasileiro eu entenderia melhor as pessoas de uma pena cidade do interior da Galícia haha

    • @privas19
      @privas19  4 года назад +6

      De verdade? kkk

    • @tucamarley
      @tucamarley 3 года назад +2

      Verdade 👍

    • @rapanuiorion9784
      @rapanuiorion9784 3 года назад +2

      Eu também!

    • @ArthurPPaiva
      @ArthurPPaiva 3 года назад +2

      @@privas19 sim, na verdade o sotaque (acento) do interior da Galícia é muito similar aos sotaques (acentos) do sul do Brasil e principalmente da cidade de Cuiabá.

    • @allancezar3266
      @allancezar3266 3 года назад +1

      @@ArthurPPaiva da região Sul, e do sudoeste também neste caso, se não engano-me

  • @luscofusco0331
    @luscofusco0331 4 года назад +8

    O caso dos cambios de 'v' e 'b' é que no galego optamos pola forma etimolóxica co latín, como por exemplo con marabilla que é con v en castelán

    • @helcium2022
      @helcium2022 2 года назад +2

      O mesmo se dá no português.
      Abogado é advogado...

  • @leonardofonseca4598
    @leonardofonseca4598 3 года назад +5

    Resido en Brasil, nací en Rio de Janeiro, hablo español, mi familia es andaluza, portugués y gallego, me gusta escuchar estas 3 lenguas, confieso que no uso mucho el gallego, pero uso bastante el español y el portugués, en Brasil hay muchos gallegos.

  • @GabrielKaizer1
    @GabrielKaizer1 4 года назад +25

    Sou do Rio de Janeiro :)
    Reviravolta no Brasil é o "plot twist" de um livro, série, filme ou de uma situação. Pirueta é o que uma pessoa pode fazer com o corpo (um artista circense, por exemplo).
    Cadeira por aqui significa tando silla quanto cadera, e em algumas regiões (que não inclui o Rio) uma disciplina da faculdade

    • @privas19
      @privas19  4 года назад +4

      Muy interesante, Gabriel! Muito obrigado :)

    • @vitorsilveira560
      @vitorsilveira560 3 года назад

      Porquê, no Rio não falam português?

    • @vitorsilveira560
      @vitorsilveira560 3 года назад

      E você sabe porque é que em português se chama cadeira a uma disciplina?

    • @allancezar3266
      @allancezar3266 3 года назад

      @@vitorsilveira560 Não nesse sentido, amigo, somente que ele quis dizer que em algumas regiões do rio não usam cadeira como uma diciplina, creio que no estado do rio e não em bairros da cidade, e enquanto a sua segunda pergunta, é provavelmente porque aqui no Brasil, existe um órgão governamental que regula o sistema escolar e a grade curricular e qualquer instituição pública ou particular, privada que preste qualquer serviço educacional, este cujo chama-se MEC (Ministério da Educação e da Cultura), o que faz com que pela quantidade de instituições que estariam dispostas à atuar na área tenham o mesmo alto custo, definido ao governo, para que possam atender suas devidas exigências, estão instituições menores são obliteradas do mercado, fazendo com que as instituições "privadas" sejam um monopólio oligárquico, uma oligarquia, como você preferir, o que faz com que os individuos recorram a iniciativa pública, oque faz com que nem todos indivíduos, tenham acesso, mesmo que ja tenham pagado por eles e mais 10 pessoas, por custo Per Capta, por causa da organização unica, mesmo que separadas, as instituições públicas, são apenas membros superiores e inferiores de um mesmo tronco, neste caso o governado federal brasileiro, então o investimento sai da mesma fonte, então por condição lógica, não existe muita diferença em sua organização, então faz com que não existam muitas vagas para alunos, como teria em um mercado livre, cada um pagando por seu próprio ensino, como prestação de serviço,então as vagas são marcadas e representadas aos indivíduos pelas cadeiras.
      Mas como no Brasil educação é um direito, poucos desfrutam dele, ironicamente como um privilégio.
      Respondi presumindo o fato de você não ser brasileiro.
      Se for, creio que com sua propria perspectiva sobre a sua vivência pessoal no pais e visão política, discorde de mim.
      Tenha um bom dia.

    • @vitorsilveira560
      @vitorsilveira560 3 года назад

      @@allancezar3266 cadeira em latim cátedra.

  • @DJRaulAguilera
    @DJRaulAguilera 4 года назад +6

    Buenísimo video, aqui é o Raul de Campo Grande, Brasil. (Estado do Mato Grosso do Sul, terras do Pantanal - dá um google imagens!). Me encantan tus videos, de verdad que entiendo el castellano porque nasci en Asunción, Paraguay. En esta región de Sudamérica además del español y portugués también hablamos el guarani (lengua indígena), que es mas o menos como el basco para vosotros, jajajaja. Temos um ditado em português: passarinho que come pedra sabe o cu que tem (el que se aventura a hacer cosas imposibles sabrá sus limites). :D

    • @privas19
      @privas19  4 года назад +1

      Saludos Raúl, muchas gracias por ver el vídeo y el apoyo!

  • @camilarojas9319
    @camilarojas9319 3 года назад +5

    Me encanta el vídeo, mi primer idioma es el español pero aprendí casi al mismo tiempo el portugués y recuerdo que antes solía ver un canal de tv en gallego y me pasaba el día viendo cuántas palabras eran más del español y cuántas eran más del portugués 🤣🤣. Saludos desde Py 🇵🇾

    • @allancezar3266
      @allancezar3266 3 года назад +1

      Me sueña muy divertido.
      Me soa muito divertido.
      Saudações do extermo sul do brasil perto do uruguai
      Saludos desde el extremo sur de Brasil cerca de Uruguay.

    • @privas19
      @privas19  3 года назад +1

      Un canal de tv en gallego, tiene que ser la TVG! Muchas gracias por el comentario :)

  • @amaianunez4246
    @amaianunez4246 3 года назад +5

    Hola desde México y ya voy diciendo que ni sabía que existía este idioma jajaja
    Pero está hermoso el idioma

  • @carlosmorici
    @carlosmorici 3 года назад +5

    sou do Brasil e gosto muito de vídeos de galego. Saúdo a todos!

    • @privas19
      @privas19  3 года назад

      muito obrigado Carlos!

  • @DavidPereira-ot2xi
    @DavidPereira-ot2xi 3 года назад +4

    por aqui a escrita é portuguesa (lusófona) mas a fala tem ligeiras diferenças, (bassoura, rebirabolta, xueilho, polbo, carro, bôda, adebogado, outra baca entre o milho, gaibotas em terra, marinheiros co as maurgas, se alguém tiver dificuldades eu posso traduzir o que conseguir

  • @rapanuiorion9784
    @rapanuiorion9784 3 года назад +5

    Reviravolta no dicionário de português no Brasil aparecerá como pirueta , mas usamos “reviravolta “com o sentido de uma mudança brusca. Ex: “Houve uma reviravolta no resultado das eleições “

  • @reimundocanto5110
    @reimundocanto5110 3 года назад +2

    un saludo me ha gustado mucho tu video no soy de ninguna región cercana a galicia soy mexicano pero me tope con este video investigando sobre las lenguas romances y este es una chulada (bonito o precioso en méxico)

  • @marcosella4674
    @marcosella4674 Год назад +2

    Abogado (esp) = Avogado (gal) / Advogado ( port) / Avocat (franc) / Avocat (rum)
    Móvil (esp) = Móbil (gal) / Mobile (ing/franc) / Mobil (rum)
    ¿Quién es el raro :) ?
    El gallego tiene siete vocales bien diferenciadas y que las generaciones más jóvenes, por influencia del castellano, hemos reducido a 5. En tu video se echa de menos ese aspecto. Esto no es un reproche, yo también soy de la zona de Vigo y me ha costado mucho aprender a pronunciarlas correctamente. Un saludo!

  • @bfcgal1983
    @bfcgal1983 4 года назад +12

    Coidado que automóbil ou avogado, trocan o b e o v do castelán, por achegamento á etimoloxía do latín, non por outra cousa.

    • @privas19
      @privas19  4 года назад +2

      Non sabía, moitas gracias !

    • @bfcgal1983
      @bfcgal1983 4 года назад +3

      @@privas19 foi un pracer!

    • @pharrukaire279
      @pharrukaire279 3 года назад

      Por ser in invento. Existen un sin fin de términos que son creados exprofeso. Tres "palabros"?: elevadoiro; beirarúa o armanaque (cuando todo el mundo sabe que es candelario). La normalización es una aberración.

    • @Victor-vr7ou
      @Victor-vr7ou 3 года назад +3

      Exactamente por ejemplo Voda y avogado es con V Porque el gallego es más fiel al latín, que sería Vota y advocatus, por eso es con V y otras muchas palabras más. Este muchacho no sabe y no se da cuenta que el gallego es otro idioma derivado del latín como el castellano y no es un dialecto del castellano.

    • @antont.519
      @antont.519 3 года назад +2

      @@Victor-vr7ou Tamén varrer, en castellano barrer mantén o v, que de aí sae vasoira tamén, do latín claro... Y no sé, supongo que poca gente sabe que el gallego se lleva escribiendo unos mil años y que el gallego antiguo medieval usaba muchas de esas formas, y en parte por eso en el gallego actual es lo "normativo", aunque bueno, hasta hace unas décadas no había ninguna norma para el gallego, y cada uno lo escribía como le salía.

  • @juliabilbaobardanca7882
    @juliabilbaobardanca7882 4 года назад +13

    Eu son de Bilbao pero a minha nai e da Coruña e sei falar galego

    • @privas19
      @privas19  4 года назад +3

      Me encanta, marabilloso que saibas falar galego :)

  • @leovindas5996
    @leovindas5996 2 года назад +3

    Mi abuelo es hijo de gallego y aunque nunca he tenido la oportunidad de ir a Galicia, siempre he tenido conexión con muchos idiomas romances, y de hecho el gallego es muy fácil de entender para mi

  • @cristinaaira5831
    @cristinaaira5831 4 года назад +5

    porfin un video en galego, eu tamen son galega🥰

    • @privas19
      @privas19  4 года назад +1

      jejej qué alegría que os haya gustado tanto :)

    • @cesarestevez1706
      @cesarestevez1706 3 года назад

      O vídeo é em castelhano

  • @icalonge
    @icalonge 4 года назад +4

    Ya era hora!!!! Me ha encantado el primer refran! En castellano tb se dice "a todo cerdo le llega su san martín".

    • @privas19
      @privas19  4 года назад +1

      La verdad es que no lo sabía, nunca lo había escuchado en castellano. Muchas gracias Íñigo!

    • @luisalbertopintoibanez554
      @luisalbertopintoibanez554 3 года назад

      Hola viví mucho tiempo en Mozambique africa se habla portugues y el gallego se parece mucho al al portugues

  • @kevynmendes4203
    @kevynmendes4203 4 года назад +6

    Entendo perfeitamente o que você diz, sou brasileiro do estado de Goiás, também sou fluente em espanhol.

    • @gilberto2056
      @gilberto2056 3 года назад +2

      Por isto que entendeu, ele fala um portunhol com acento espanhol forte

    • @xachodixen2838
      @xachodixen2838 3 года назад

      Non fala galego....nin o sente. Non se fixou cando leu o libro por segunda volta como dixo con noxo que sería sotaque de Galicia Profunda

  • @jardindesastre6810
    @jardindesastre6810 3 года назад +2

    Abogado en distintos idiomas
    ✔️Albanés avokat
    ✔️Catalán advocat
    ✔️Danés advokat
    ✔️Estonio advokaat
    ✔️Francés avocat
    ✔️Gallego avogado
    ✔️Holandés advocaat
    ✔️Italiano avvocato
    ✔️Letón advokāts
    ✔️Lituano advokatas
    ✔️Maltés avukat
    ✔️Noruego advokat
    ✔️Portugués advogado
    ✔️Rumano avocat
    ✔️Sueco advokat

    • @jardindesastre6810
      @jardindesastre6810 3 года назад

      Igual el castellano fue que cambio letras a su antojo...

    • @privas19
      @privas19  3 года назад

      Tienes toda la razón, madre mía... gracias!

  • @silviadiaz3016
    @silviadiaz3016 2 года назад +1

    Hola. En Argentina, sobretodo en la zona del río de la Plata también usamos los tiempos simples, en vez de los compuestos. Saludos!

  • @marlygomesalmeida4375
    @marlygomesalmeida4375 3 года назад +5

    , EU , SOU DE SAN PAULO BRASIL , E EU ESTOU ENTENDO 100 % , O QUE VOCÊ ESTÁ FALANDO ,!! GALEGO É 100 % , IDÊNTICO, O PORTUGUÊS FALADO , NO BRASIL!! ABRAZOS HERMANOS DE GALICIA!! DESDE SAN PAULO BRASIL!!🙏🙏🙌🥰

  • @thaliahwang5228
    @thaliahwang5228 Год назад +3

    Apaixonada por tudo sobre o País de Gales😍

    • @patriciodefilippi7454
      @patriciodefilippi7454 11 месяцев назад +1

      Acá no se está hablando del país de Gales, sino del idioma qué se habla en Galicia 😂😂

    • @alexfsans
      @alexfsans 25 дней назад

      Aqui se está falando sobre a Galiza.

  • @DesapegosDaLu
    @DesapegosDaLu 2 года назад +2

    Sou brasileira, mas como nativa do português brasileiro, entendi tudo o que você disse nesse vídeo! Que idioma lindo o galego! Abraços! 🤗

    • @privas19
      @privas19  2 года назад

      Muito obrigado Lú! Unha aperta

  • @PianoGesang
    @PianoGesang 3 года назад +2

    xeonllo es el equivalente de genou en francés o ginocchio en italiano (el ojo/occhio del genou) y se pronuncian de forma parecida. Hasta las palabras knee (inglés) y knie (alemán) son derivados o vienen más bien directamente de genu en latin. En todo caso rodilla sería la palabra rara pero es pariente de rodar, redondo y por supuesto de rótula.

    • @Reansel
      @Reansel 2 года назад

      Dudo que el inglés knee o el alemán knie deriven del latín genu. Lo más seguro es que tanto el genu latino como los knee/knie germánicos deriven de una misma raíz indoeuropea. De hecho, presentan la típica equivalencia entre la G latina y la K germánica, como en co-gnoscere/know o gelatus/cold. No olvidemos que las lenguas romances y las germánicas estuvieron emparentadas en un pasado muy remoto, mucho antes incluso de que el latín fuese latín.

  • @nachocm1111
    @nachocm1111 4 года назад +4

    gallego y catalán se parecen mucho. Es como si no hubiesen evolucionado tanto en el tiempo como el castellano. xeonllo=genoll, automóbil=automòbil,, avogado=advocat, fogado=ofegat, cadeira=cadira,

    • @privas19
      @privas19  4 года назад +2

      WOW! me encanta, no tenía ni idea, muy interesando Nacho!

    • @calebgamer1720
      @calebgamer1720 4 года назад +1

      Gallego es más parecido a portugués que a catalán

  • @Xarlie77
    @Xarlie77 4 года назад +3

    9:53 oye muy buena esta jajajajaja y gracias por la explicación, me sospechaba el sentido pero no sabía la razón exacta. Es un pueblo que ha desarrollado mucha actividad marinera a lo largo de su historia y la frase me encanta

    • @privas19
      @privas19  4 года назад +1

      Eso es, gracias a ti Xarlie!

    • @pauvermelho
      @pauvermelho 3 года назад

      *Gaivotas em terra, tempestade no mar*
      Os marinheiros não podem sair para o mar...... por isso ficam na merda :) não ganham dinheiro

  • @mauriliosantanafilho2886
    @mauriliosantanafilho2886 3 года назад +2

    Acabei de ver o seu vídeo desde o Rio de Janeiro.
    Há galegos que falam tão sem pressa que, às vezes parecem um pouco com brasileiros falando, mas há galegos que falam rápido, no mesmo rítmo dos espanhóis, você fala bem rápido. Quando converso com portugueses, também tenho uma certa dificuldade para compreendê-los.

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 3 года назад +1

      O home esta a falar en espanhol!!!

  • @joseluiscorreacarreira8101
    @joseluiscorreacarreira8101 2 года назад +1

    Tremendo, yo también soy de Vigo, tienes toda la razón de qu eno hay acento acá. Por que en Pontevedra literal apenas hay acento. Buen video.

    • @alexfsans
      @alexfsans 25 дней назад

      Se es de Vigo, por que non escribiches en galego? Ah, outra cousiña: todos teñen acento. Un non o percibe cando está xunto ás persoas do mesmo local en que vive, soamente cando está fóra pode percibilo; pero pensa que el mesmo non ten acento. Se vai unha persoa doutra rexión ó ligar en que vives, esta persoa percibirá que a xente local fala con un acento diferente.

  • @user-sl5rl8cu8c
    @user-sl5rl8cu8c 4 года назад +20

    Como ya sabrás soy de Rusia y me interesa mucho España y los idiomas de España. Por cierto ¿hablas portugués?

    • @privas19
      @privas19  4 года назад +10

      No hablo portugués, no :( pero con el gallego podría comunicarme perfectamente con un portugués, creo. :) Gracias por ver el vídeo y por tu apoyo!

    • @elmanin2377
      @elmanin2377 4 года назад

      Bau es un tripaloski que sabe español :O

    • @user-sl5rl8cu8c
      @user-sl5rl8cu8c 4 года назад

      @@elmanin2377 jaja tripaloski 😆😆😆 claro que hay

    • @gilberto2056
      @gilberto2056 3 года назад +5

      Galego é um portunhol

    • @petrvs_lefebvre
      @petrvs_lefebvre 3 года назад +3

      @@privas19 yo soy brasileño, no hablo gallego, solamente portugués y español, pero he comprendido lo que usted habló en gallego.

  • @Maria-fr9cn
    @Maria-fr9cn 4 года назад +6

    I'm Greek and sometimes, when you're speaking Spanish I get distracted thinking I understand the language and then I realize I actually don't understand a thing. Lol, great work.

    • @abdel_rahim
      @abdel_rahim 4 года назад

      Greek accent and spanish accent are exactly the same. I discover this with greek tourists traveling around the world. We do not understand each other, but same accent, even when we tried to speak english to understand us.

    • @gilberto2056
      @gilberto2056 3 года назад +1

      This language is a terrible mix of Portuguese and Spanish.

    • @cande4662
      @cande4662 3 года назад

      @@gilberto2056 is not a mix ,the galego and the portugues have the same origen

  • @emilianerialvesdesouza6241
    @emilianerialvesdesouza6241 2 года назад +2

    Sou brasileira e estou impressionanda como consigo entender mais facilmente um falante do galego do que um português.

    • @Beykii
      @Beykii 2 года назад +1

      Portugues do Portugal no se entiende nada, Portugues do Brasil si se entiende.

  • @relander6459
    @relander6459 Год назад

    Solo una puntualización sobre los de las gaviotas en tierra. El motivo es que si las gaviotas están en tierra es porque hay mal tiempo en alta mar y por eso escapan de la tormenta y se refugian en el interior. Eso supone que los barco pesqueros van a encontrar mal tiempo para faenar o directamente no podrán salir a faenar.

  • @gilberto2056
    @gilberto2056 3 года назад +13

    Existem muitas palavras, frases e orações em português e espanhol.
    Tem um acento espanhol terrível.

  • @meiremello1875
    @meiremello1875 4 года назад +3

    Sou brasileira do estado de São Paulo. Ao ver a bandeira do Brasil, já me interessei pelo vídeo.

    • @vitorsilveira560
      @vitorsilveira560 3 года назад +1

      Eles põem a bandeira do Brasil mesmo para chamar a atenção dos brasileiros.

    • @FelixMaximilion
      @FelixMaximilion 3 года назад +1

      @@vitorsilveira560 e botam a de portugal para chamar a atenção dos portugueses

    • @vitorsilveira560
      @vitorsilveira560 3 года назад

      @@FelixMaximilion botam , uma forma do verbo botar?
      Essa do botam, é aonde que usam essa palavra.?

    • @vitorsilveira560
      @vitorsilveira560 3 года назад

      Estamos a falar de uma língua, a bandeira do Brasil neste contexto , não está certo.
      É como falarem do inglês e porem a bandeira dos estados unidos.

    • @meiremello1875
      @meiremello1875 3 года назад

      @@vitorsilveira560 verdade mas, o inglês só é tão influente mundialmente por causa dos EUA, mesmo tendo sua origem na Inglaterra. E aqui no Brasil a palavra botar pode ser de botar ovos ou também ter o significado de colocar.

  • @victorriveiro9850
    @victorriveiro9850 3 года назад +1

    Eu tamen sou galego.Ainda que de momento residente en londres por solo uns meses.E de volta para terriña.Que un xa ten morriña.Gustoume muito teu video.Genial.10 de 10.A miña moza e brasileira.Espero que cando veña para Galicia.Que se sinta como na sua casa no Brasil.Un cordial saudo desde sur londres.

    • @privas19
      @privas19  3 года назад

      Un saudo dende Munich! Moita sorte coa volta a casa! Unha aperta!

  • @evaldocosta
    @evaldocosta 2 года назад +1

    Soy de Brasil y muchas de las palabras que dijiste son las misma que utilizamos en portugués. De verdad que son muy parecidos el gallego y el portugues.

  • @PianoGesang
    @PianoGesang 3 года назад +3

    3:10 "Los que saben poco deben creer mucho" - Yo

  • @drawing_.collection_.7751
    @drawing_.collection_.7751 4 года назад +3

    Hola, quería preguntarte que si en Gallego hola se escribe sin 'h' la ola del mar como se dice??🤔🤔Seguro que es una pregunta tonta pero es que de verdad no tengo ni idea😅.
    Vale ya lo busqué, el traductor me ponía que era "onda" supongo que estará bien traducido. De todas formas si alguien sabe que me lo confirme plis que me da mucha curiosidad.
    Muchas gracias 😊

    • @carolinarodrigueztrastoy4275
      @carolinarodrigueztrastoy4275 4 года назад +2

      Leire- gacha ola del mar se dice en gallego "onda"

    • @privas19
      @privas19  4 года назад +2

      Así es, Leire. Gracias a ti y a Carolina :)

    • @neidisonbastos9980
      @neidisonbastos9980 3 года назад +1

      @@carolinarodrigueztrastoy4275 el gallego y el portugués es lo mismo. Soy de Brasil y las palabras son idénticas.

  • @zerozero4678
    @zerozero4678 Год назад +1

    Porque le llamarán en España y sus colonias a una computadora que si está en el diccionario si la buscáis y ordenador que no lo está?

  • @MariahGessinger
    @MariahGessinger Год назад +1

    Vassoura, depende lixo, reviravolta, orelha, olho, cadeira, polvo, etc...são palavras do idioma português. Valoriza teu idioma! Somos 250 milhões de falantes no mundo.

  •  4 года назад +9

    Solo te diré una cosa: ni Vigo ni Portugal, Pontevedra capital xD

    • @privas19
      @privas19  4 года назад +3

      AJAJAJA bueeeeeno, es precioso , eso sí :)

  • @Xarlie77
    @Xarlie77 4 года назад +3

    Salutacions des de València, tete!

  • @Isaacnewton363
    @Isaacnewton363 Год назад +1

    Excelente! Muchas gracias por el video. Me dio curiosidad conocer como hablan los gallegos, pues mi hija se encuentra de vacaciones con su esposo he hijos en España y están en estos momentos en Galicia, específicamente en la playa de las catedrales. Espero hayan entendido algo porque yo no entendi nada. Jajaja. 🇵🇷

  • @criacuervo000
    @criacuervo000 Год назад

    los abuelos de mi abuela emigraron de españa, y mi abuela se crio con ellos. su caracteristica era su forma extraña de hablar, hace poco descubrimos que eran de galicia, es genial escucharte hablar en gallego, no conocia el idioma

  • @sillas37
    @sillas37 4 года назад +4

    Eu sou do Brasil e eu moro no estado do Rio Grande do Norte

    • @privas19
      @privas19  4 года назад

      Saúdos irmán!!

  • @padreehijoalrededordelmund8735
    @padreehijoalrededordelmund8735 3 года назад +5

    El gallego en su conversación es muy literal, por no decir que es exclusivamente literal, muy poco conoce o muy poco usa el sentido figurado

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 3 года назад

      Ja ja ja ja.. Literales los gallegos!!!
      Pffff ja ja ja ...
      Hombre conócelos antes de decir lo primero que se te pasa por la cabeza...
      Literales dice.... Jo jo jo...

    • @itziarortzadar7520
      @itziarortzadar7520 3 года назад

      @@bilbohob7179 Depende jajaja 😂 😂 (es broma)

  • @Phipebartolo
    @Phipebartolo 4 года назад +1

    Os ditados populares, em Português seriam algo assim:
    "Nunca choveu que non escampara (também se diz escampar em Português) --> POrTuguês: "Depois da tempestade, vem a bonança"
    "A todo porco lle chega o seu San Martiño" --> POrtuguês: "Para grandes males, grandes remédios" /ou/ "Não há males que não venham por bem".
    "Gaivotas en terra, mariñeiros á merda" --> em Português: "Gaivotas em terra, tempestade no mar".

  • @vladimirgonzalez8438
    @vladimirgonzalez8438 3 года назад +1

    Soy de El Salvador y como tal hablamos castellano, pero tambien hablo portugues (brasileiro) y me parece muy interesante como el gallego tiene tantas similitudes, muy buen video

    • @vitorsilveira560
      @vitorsilveira560 3 года назад

      Se hablas brasileiro , donde lo aprendeste?

    • @vitorsilveira560
      @vitorsilveira560 3 года назад

      Tu lengua és salvadoreno, no?

    • @carlossarmiento1383
      @carlossarmiento1383 2 года назад

      @@vitorsilveira560 como su idioma es salvadoreño es lo mismo que te dijeran que tú idioma es brasileño

  • @udiw880
    @udiw880 3 года назад +3

    Eu son de Lugo, pero a veces mezclo o castellano co gallego porque teño 12 años

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 3 года назад +1

      Mesturo, dise mesturar... Tes que mirar o "digocho eu", ha de axudarte...
      Tamén castelán e galego..
      E sobre todo practica, practica moito e sen vergoña. O galego o máis antigo e mais fiel o latín co castelán, é unha bóa lingua.

    • @privas19
      @privas19  3 года назад

      Xenial! Moita sorte co galego , unha aperta!

  • @sabelaiglesias9302
    @sabelaiglesias9302 4 года назад +3

    Eu son galega

  • @lebalabarca1215
    @lebalabarca1215 3 года назад +1

    Muchas gracias por compartir. Tambien hablo un portugues y es interesante que el Gallego sea asi. Saludos desde Perú.

    • @privas19
      @privas19  3 года назад

      Muchas gracias por tu comentario y por el interés!

  • @lissettemejia9057
    @lissettemejia9057 Год назад

    Soy De República Dominicana. Me gusta mucho la vida en España. Su Cultura de galicia.

  • @fabiorjr77
    @fabiorjr77 4 года назад +4

    if you don't need to study anything to fully understand another language, I think that language is your own language. So galician and portuguese remain the same language with two main dialects. Otherwise most lusophones become bilingual by learning their mother tongue.

  • @anacarolinapalhotamenezes2764
    @anacarolinapalhotamenezes2764 4 года назад +5

    Rio ✌🏼🇧🇷

    • @privas19
      @privas19  4 года назад +3

      Abraços!!! :)

  • @59Canuto
    @59Canuto 10 месяцев назад

    Soy venezolano de ascendencia gallega. Aquí decimos escampar también cuando deja de llover. Siempre pensé que era una palabra castellana, pero es posible que sea influencia de la gran cantidad de emigrantes que recibimos de Galicia. Me encanta el video.

  • @federicovicente8116
    @federicovicente8116 6 месяцев назад

    "Polvo en galego se dice Po... no, no es un teletubbie" JAJAJAJA

  • @lauralence4013
    @lauralence4013 4 года назад +3

    A verdadeira Galiza non se demostra neste vídeo, só tópicos

    • @privas19
      @privas19  4 года назад +5

      He intentado enseñar un poco lo que se me ha ocurrido y a la vez hacer un vídeo entretenido. Siento si no ha sido de tu agrado.

  • @alfonsofernandez2404
    @alfonsofernandez2404 2 года назад

    soy un madrileño de 48 años viviendo y criado en madrid.... pero ahora me voy a vivir a galicia por un cambio total de vida.. a si que me viene muy bien estos videos graciñas a migo aprendiendo gallego .. por favor la palabra sentidiño a que significa?? .... una gran saludo amigo y sigue con estos videos son muy buenos y ayudan a mucha gente como es mi caso... un abrazo.

  • @Ale-jc4jd
    @Ale-jc4jd 3 года назад +2

    Estou pasma descobri agora o galego é extremamente parecido com o pt( por sua descendência

    • @privas19
      @privas19  3 года назад

      Ya ves, proceden de la misma lengua, son super parecidos!

  • @estevan7843
    @estevan7843 Год назад

    Gracias, he descubierto el viejo mundo, FACINANTE.

    • @estevan7843
      @estevan7843 Год назад

      Por cierto, un saludo desde el estado de Washington USA

  • @jesicanicotera6640
    @jesicanicotera6640 Год назад

    Soy de Argentina! Me ha encantado el vídeo! Gracias por la explicación!

  • @XILUA_
    @XILUA_ Год назад +1

    Que guay o vídeooo, agradécese moito a visibilidade á nosa cultura ❤️❤️❤️ Pero habería que puntualizar que, coma en toda lingua, todo ten unha razón de ser;
    - Se o portugués e a nosa lingua se semellan, é porque no pasado foron unha mesma. Porén, cando dis "collemos as palabras do castelán e cambiámoslle unha letra" porque si, nada que ver... Exemplo: Voda escrita con "v", isto ocorre porque así derivou do latín /VOTUM/. E coma iso automóbil ou, sen ir mais lonxe "móbil", do latín /MOBILIS/. ✨
    - En canto ó vocabulario, hai que ter en conta que Galicia ten un legado Celta. Pode apreciarse na cultura coma na música, pero tamén no vocabulario. Palabras como "carballo". 🌳
    - E finalmente, o da pronuncia, non só depende de se unha persoa é do mundo rural ou urbano. Eu non vivo nunha aldea e na miña zona hai un acento notable. 🥰

  • @keonav6710
    @keonav6710 2 года назад

    Soy de Curaçao (isla Caribeña)..Hopi great (muy chula) tu video..! Lo descubro en 2022..!

  • @s.akir4926
    @s.akir4926 3 года назад +1

    Pq a Galicia não é parte de Portugal ou um país já que se parece tanto com os falantes de português? Sou do nordeste do Brasil, um 😘

    • @Victor-vr7ou
      @Victor-vr7ou 3 года назад +2

      Es que el Reino de Galicia llegaba a la mitad de lo que hoy es Portugal. El galaico - portugués qe es el idioma medieval se extendio de Galicia hacia Portugal. Galicia nunca perteneció a Portugal.pero la mitad norte de Portugal si perteneció al Reino de Galicia.

    • @ignacioheredia9599
      @ignacioheredia9599 3 года назад +2

      En realidad hay dos Galicia : la del norte que permaneció dentro del Reino de León y luego al de Castilla cuando León fue absorbido por estos últimos, y la Galicia del sur, que se convirtió en un reino independiente en torno al Comitatus Portocalensis (Condado de Portus Galis :Puerto de Galicia) se extendió, conquistó y cambió de nombre :Portugal.

  • @iberoinvicto7792
    @iberoinvicto7792 23 дня назад

    Yo soy de Barcelona y vivo en Sevilla. El gallego quizá se uno de nuestros idiomas Oficiales que más me gusta❤❤❤❤❤❤

  • @rapanuiorion9784
    @rapanuiorion9784 3 года назад +1

    “Vasoira” e “lixo “em galego têm o mesmo significado no português . Acho impressionante que até as palavras que apresentam um outro significado ou são totalmente diferentes da língua espanhola , praticamente são as mesmas em português . A minha única dúvida é a respeito do tanto que a pronúncia do galego tenha sido modificada através dos tempos devido à pressão sofrida pelo castelhano . Por exemplo, será que a letra “c” na palavra “ desci” tinha esse mesmo som que você fez quando a leu? No video ela me pareceu com aquele tipo som da letra “ c” que é pronunciado com a língua entre os dentes como fazem os madrilenhos.

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 3 года назад

      Depende da variante do falante, a C pronúnciase as veces coma TH (theta grega) e as veces coma S/ç. Non todo o mundo a pronuncia igual. E como no brasil o U polo L ou o TXI polo TE. Depende!!
      De todas iste home ten un forte sotaque castelhano. A súa zona corresponde a un forte seseo, debería pronunciar unha S se aprendera a falar na rúa...

    • @xachodixen2838
      @xachodixen2838 3 года назад

      Este home só falou galego na escola e obligado.... é un cosmopaleto

  • @imonchecosta1480
    @imonchecosta1480 Год назад

    Los pimientos de padron en MX son chiles y la forma de preparlos es comun con diferentes clase de chiles y a este proceso de porlos al fuego les decimos "chiles toreados", solo que despues de tostarlos a las brazas, o ponerlos al fuego les agregamos limon y sal. Y como dices a veces pican otras veces no. A menos de que sean otro tipo de chiles ahi si que pican si o si.

  • @jufromhell
    @jufromhell 3 года назад +1

    muito bom!
    sou de Manaus, Brasil

  • @aprendiendoconsamevitala5740
    @aprendiendoconsamevitala5740 10 месяцев назад

    Jajajaj me encantó, me hiciste acordar de muchas cosas de cuando vivia alla 😅. Me encanta galicia y seguro que regresaré y pues espero no se me olvide las palabras que me se.

  • @iandhul1326
    @iandhul1326 3 года назад

    Gran video rei, Viva Galiza e Vivan los gallegos carallo!!!!

    • @privas19
      @privas19  2 года назад

      Viva! Muchas gracias :)

  • @andreshurt8044
    @andreshurt8044 2 года назад

    Super interesante tu vídeo un saludo desde Colombia América del Sur.

  • @marcelogarcia6523
    @marcelogarcia6523 2 года назад

    De argentina , Nieto de gallegos , pena no me enseñaron.
    Vivi en Brasil , y me resulto superfacil aprender português , tal vez el legado de Nosa terra
    Abrazos y gracias

    • @privas19
      @privas19  2 года назад

      Saludos Marcelo!! Gracias por ver el video

  • @naveron1
    @naveron1 3 года назад +1

    He visto la serie "Fariña". Los actores son gallegos realmente? porque hablaban con cierto acento, cierta manera de pronunciar algunas palabras que las reconozco en el acento porteño de Argentina. También la conjugación de los verbos. Tampoco decimos "hemos hecho" decimos "hice tal cosa". Tambien el Sheísmo del porteño creo que viene del gallego. Escuché en la serie una persona hablar en gallego y dijo, por ejemplo, "Shamar al médico" en lugar de "llamar al médico". La herencia gallega en Argentina es mucha y mezclada con los modismos y acento italiano, dio como resultado el porteño. es lo que me parece. Saludos.

    • @privas19
      @privas19  2 года назад

      La verdad es que no lo sé, pero no me extrañaría que fueran gallegos de verdad. Saludos!

  • @paulosergiocestaro6812
    @paulosergiocestaro6812 2 месяца назад

    Hola Pedro mí nombre es Paulo soy brasileño nieto de español, Sevilla y a mí me gusta muchísimo él Gállego, pero es muy bueno idioma español

  • @doeixo
    @doeixo 6 месяцев назад

    lo de las b y las v es porque respeta la ortografía latina, el que estaba fumado es el que escribio el diccionario español

  • @virginiatamara4462
    @virginiatamara4462 Год назад

    Saludos desde Uruguay. ❤Mis bisabuelos vinieron de Galicia. La Coruña

  • @wabatuchannel7491
    @wabatuchannel7491 Год назад

    Saludos desde México. Excelente video... o vídeo.

  • @viart4212
    @viart4212 2 года назад +1

    Si escuchas el castellano que se habla en Argentina, tiene el mismo acento que el gallego y tambien usamos solo tiempos simples

    • @angelmendez6638
      @angelmendez6638 Год назад

      Qué bobadas dices, hablan con acento italiano en Argentina, y lo sabe todo el mundo.

    • @viart4212
      @viart4212 Год назад

      Querido Ángel, una persona que dice la palabra “bobada”no es argentino, por que nosotros no usamos esta palabra. Así que no creo que sepas cómo se habla en la Argentina mejor que yo. (No se quien es todo el mundo) Saludos

  • @jucilenemariadesobral942
    @jucilenemariadesobral942 4 года назад +1

    Sou brasileira e de verdade entendo o galego perfeitamente... muito bom sou de São Paulo

    • @DavidPereira-ot2xi
      @DavidPereira-ot2xi 3 года назад

      uau voçê entende galego que incribél, não é qualquer oubinte brasileiro surdo que oube

  • @jm6734
    @jm6734 11 месяцев назад

    ¿En qué parte de Galicia hablan castellano más cantarín?