Galician and Portuguese in the same TV channel (in Braga)
HTML-код
- Опубликовано: 28 сен 2024
- Program of the RTP together with the simultaneous TVG, dedicated to all those who defend the distance of the Galician language from the Portuguese language.
VIDEO: www.crtvg.es/tvg/a-carta/aqui-portugal-desde-braga
Incrível a similariedade. Estão conversando como se fosse a mesma língua. Galego é um patrimônio histórico.
Que bonito ver um programa Galego-Portugues em Braga.
ONDE FICA BRAGA 😅😅
Em ´portunhol' e português.... mais uma vez o galego saiu RIDICULARIZADO!
@@joaov7161 sierto
@@mr.miaui8912 Engraçadinho!
@@joaov7161 Porque isso nem é galego nem farrapos de gaita. É uma coisa ridícula que falam na TVG, precisamente gente que quando sai do trabalho na TV fala em castelhano na sua casa. PQP!
Conclusão, os falantes de português e espanhol entendem muito bem o galego
é certo sim para mim são Lusos
@@lusagal8591 Para escrever eu não saberia mas talvez posso ler
@@weslito5566 para nos entendermos oralmente ja é muito bom
falo las dos linguas y entendo perfeito. Para nós que falam Portunhol, o Galego é um presente de Deus.
@@voltronsupremeFood Mando ahi um desses presentes: ruclips.net/video/YIwIRaOJJuI/видео.html
SOU DESCENDENTE DE GALEGOS, MAS TENHO MUITO ORGULHO DE FALAR ESSA LINGUA MARAVILHOSA QUE É A PORTUGUESA!
O Gallego, meu cérebro diz que é Português, mas meus ouvidos dizem que é Espanhol kkkk
Isso deve-se ao facto de os portugueses não estarem muito habituados a ouvir o galego (ou o galego normativo da televisão, porque o falado pelo povo é bem diferente). Posso-te dizer que é bem mais fácil entender galegos que açorianos (de São Miguel), ou até mesmo alguns brasileiros, pois o vocabulário utilizado não difere muito do vocabulário usado em regiões como as Beiras ou o Norte de Portugal.
O sotaque destas duas velhas tamem e' Espanhol? ruclips.net/video/YIwIRaOJJuI/видео.html
@@spaliverpool71 Lembra mesmo man, Galego parece uma mistura dos 2 Paises Ibericos
@@gsamm2575 Peço desculpa mas o sotaque das duas velhas não soa nada a espanhol. Não conheço nenhuma falante de castelhano que diferencie vogais abertas de fechadas, só para dar um exemplo. A pronúncia delas parece muito a pronúncia de Mirandela em Trás-os-Montes, por acaso.
Nao tranquilo, nn to reclamando kkk, mas, no meu ouvido soa como isso (Alias eu acho a Lingua Galega bem bonito)
Sou brasileiro nascido em Belém, PA. Mano, que bonito esse vídeo. Mostra o quanto a fronteira e a distância não separam o quão bonito e as diferenças que o Galego e o Português sofreram e ao mesmo tempo, não sofreram ao longo de séculos. Viva a cultura ibérica.
Vamos unir PORTUGALIZA
Meu mano é igual ao sotaque maranhense,não mistura nem a pau,apesar de ser fronteira....!
Sou do Brasil orgulho de ver galicia é Portugal unidas como nos velhos tempos e agora nos novos tempos
*Galiza.
Amo Portugal e adoro a galícia tive o prazer de viver em ambos
Sou de Caruaru - Pernambuco - Brasil o que tenho a dizer é que nosso idioma português é o mais lindo e único do mundo !
Eu som um Galego que visitou Recife e Olinda
Que coisa linda esta intehração pelos idiomas tão semelhantes. E nós brasileiros estsmos incluídos nrsta festa. Gostaria de ter estado aí presencialmente.
Felicidades para estes 2 povos.
sotaque portugues é muito ingraçado e fofo eu amo muito portugal
Muito bonito esse encontro do Galego com o Português, vida loga ao Galego.
Sou brasileira entendo perfeitamente os portugueses angolanos Moçambicano etc e os galegos e a mesma língua portuguesa
Galego não é a mesma lingua não, só se parece k
@@Yah1k0_o Português deriva do Galego
O Brasil é o país com mais falantes do galego no mundo. Somos 200 milhões. :D
kkkkkkkk
@@GerardoTonella ?
E o país com mais burros também
@@rubenmoreira9750 português bravinho coitado só pensa na gente kkkkk :(
@@lacerda6987 fala uma pessoa que vem de um país que confunde “mas “ com “mais “ .
Viva o idioma galego e viva o idioma português. Que não se poupem esforços para que as características de ambos idiomas sigam intactos.
Que beleza de línguas, amei todo esse sotaque maravilhoso, eu falo castelhano e minha segunda língua é a portuguesa!!
Parabéns, eu professor da língua portuguesa, as origens com Portugal, uma delícia.
gosto muito da lingua portuguesa sou venezuelano
"Se estiver aqui em Braga, venha ter conosco, se estiver na Galiza, fique aí !" Ora viva, a hospitalidade portuguesa no seu melhor !
O galego sona como o português ao sotaque castanho. Muito divertido.
Isto e' mais Galego ruclips.net/video/YIwIRaOJJuI/видео.html
Português e galego são dois irmãos gêmeos siameses separados na infância...
Não é bem Portugal mas sim Minho e Galiza antes da formação de Portugal Galiza e Minho era um só
Gostei muito de sua colocaçao
@@xurxoferreirodemontealegre3671 Obrigado 😀
@@manuelpaiva5296 Me desculpe, Manuel, mas o territorio entre o Minho e o Douro, inclussive o Mondego também, ja era Portugal antes de sua independença. Chamava-se Condado de Portucale ou Condado Portucalense, que por sua vez fazia parte do Reino da Galiza, e aí nesse condado é quando surgiu a naçao e Estado portugués, que separou-se do Reino da Galiza, que entao por sua vez fazia parte da Coroas de León. Todo o que foi agregado a Portugal do Douro para o sul, foi terra conquistada pelos do Norte. Dado que os habitantes do Condado Portucalense eram na realidade, em grande parte, galegos que repovoaram essas terras do norte de Portugal a partires do século X, pode-se dizer que os do norte de Portugal que conquistaram o sul de Portugal eram descendentes, em bom percentual, de galegos da Galiza. Nao esqueça que o primeiro rei português Afonso Henriquez era filho duma mulher da nobreza galega, Dona Teresa, nascida no que hoje é a provincia de Ourense (Galicia). O próprio rei Afonso Henriques nasceu em Guimaraes, cidade fundada no século IX por Vimara Perez, um nobre galego. Essa cidade acabaria sendo o berço na naçao portuguesa. Portanto cabe poder afirmar que a colocaçao de Samuel Oliveira é muito pertinente e totalmente certa. Português e galego nao somentes sao dois irmaus siameses separados na infancia, senao que além disso, tanto Portugal enquanto galiza compartilharam a mesma identidade nos seus inicios, eram um mesmo povo. Parabens Samuel Oliveira. O problema do povo galego hoje é que sofre uma doença chamada "esquizofrenia com desdobramento de identidade rsrsrs Eles fazem a maior confusao, porque nao têm certeza se eles sao galegos, portugueses,m espanhopis, suevos, celtas ou va saber o que. Filhos da puta nao sao, porque os galegos que conhecem um pouco eles sabem, mas o povao fica na maior confusao. Veja um exemplo. Há uns 30 anos visitei um vilarejo galego de uns 100 habitantes e falando com uma senhora de 70 anos, analfabeta e que nao sabia falar espanhol, ela me disse que tinha emigrado na Bélgica sendo moça que lá havia gente de todas as partes emigradas, "pois éramos galegos, portugueses, espanhois, andaluces e italianos". Olhe só que interessante as distinçors que a senhora fazia. Eu disse para ela que os galegos iriam junto com os castelhanos na Bélgica, e ela meio envergonhada respondeu-me o seguintne: "Olhe, vai achar graça, mas nós os galegos juntávamonos com os portugueses, portque com os castelhanos nao nos entendiamos, mas com os portugueses sim entendiamos o que falavam". Entao eu lhe disse: "Realmente é curioso, talvez galegos e portugueses deveriam ser um pais so". E de repende a senhora ficou seria e respondeu-me: "Ca, que está dizindo, rapaz, nós somos espanhois, somos da Espanha". Fiquei bobo!!!!! lol lo lol Se isso nao é esquizofrenia, nao sei como chama-lo.
@@manuelpaiva5296 le royaume de galicia était jusqu'à nord du portugal et séparé ensuite en 2...je comprends plus un galégo que un de Lisbonne..
Galego é uma lingua tão bonita e sonora quanto o Português e o Español.
Eu entendo perfeitamente o português europeu e questão de costume eles falam um pouco mais parido mais e muito bonito o sotaque deles para mim galego e a mesma língua
Q orgulho e ilusióm ver ao mesmo Povo unido🥰🥰
Não, galegos nada mais são do que espanhóis tentando falar lusitano!
Que delícia de sotaques. Saudações do brasileiro aqui.
Sou brasileiro, de Belém-PA, e entendo perfeitamente o português de Portugal (é a mesma língua que eu falo, só muda um pouco o sotaque), e agora descobri que também entendo o galego. Por ser a primeira vez que oiço o galego, não fazia a mínima ideia de como ele soava. Surpreendeu-me, pois 99% das palavras são as mesmas das do português, com a diferença que são faladas quase com a pronúncia espanhola.
O galego é totalmente inteligível, mas atenção que este galego, o falado na televisão, está longe de ser o galego tradicional e falado no mundo rural. Esse então é ainda mais parecido!
É normal que 99% das palavras sejam as mesmas - o galego e o português têm a mesma raiz histórica e uma tradição oral quase idêntica.
Aonde é mais visível a semelhança entre o galego e o português é sobretudo nos nomes dos animais e das palavras, quando comparados com outras línguas irmãs, como o espanhol:
*Português/Galego/Espanhol*
- lula/lura/calamar
- polvo/polbo/pulpo
- gaivota/gaivota/gaviota
- raposa/raposo/zorro
- rato/rato/ratón
- pinheiro/piñeiro/pino
- castanheiro/castiñeiro/castaño
- carvalho/carballo/roble
- oliveira-selvagem/oliveira salvaxe/acebuche
- erva-daninha/herba daniña/mala hierba
- cão/can/perro
- árbuto/arbuto/madroño
- pêssego/pexego/melecotón
- etc.
Isto é unha delicia ,estaren xuntas as duas linguas que semellan ser unha soa ás veces,paravens dende corunha na espanha
Nossa língua galega portuguesa e a mais linda do planeta SOU do Brasil bjs 😘💓💕💕
e a mais sexy se o sotaque é brasileiro rsrsrs
Que bonito, uma integração com portugueses e galegos, com respeito e admiração, a união é perfeita e o entendimento melhor !
Nossa, a música de aniversário é a mesma do Brasil só muda o tu para você... Tô chocado!
É a mesma em todo o mundo!
Tamem digho eu, Mr Sousa
Moro em Portugal e aqui no início canta-se igual no início, mas depois muda-se. Eu acho o cantar daqui mais bonita que do Brasil.
Somos irmãos
Viva tutte le lingue del mondo ♥️
caramba. A principio eu achei que o primeiro repórter era de Portugal e os outros eram da galícia! rsrs
Esse idioma é muito bonito, caramba
Sou brasileiro e me surpreendi em descobrir a língua galego-português origem de nossa língua. O galego parece o português brasileiro com sotaque espanhol, acho compreensível a gente (brasileiros) entender melhor o galego do que o português de Portugal
The Portuguese culture is so relaxed and nice, it fits a phlegmatic like me 😊
Parabéns pela ideia !!!!
Putz, o Galego é muito parecido com o Português.
Quem deu o nome de minha família, Nova, foi um galego, de Maceda, que foi Alcaide de Lisboa e navegador pelis reis de Portugal.
Sou brasileiro e falo o português do Brasil. Engraçado que tanto quanto ao português falado em Portugal (que meu ouvido não está tão acostumado a ouvir) quanto ao galego (por causa do sotaque que PARECE misturar o espanhol com o português aos meus ouvidos) percebo que meu cérebro trabalha pra revisar as palavras ditas, mesmo entendendo-as.
Processe este tamem coa sua chencha ruclips.net/video/YIwIRaOJJuI/видео.html
Nice and beautiful 😊 When they speak Galician (with that Castilian pronunciation) my blood pressure rises, when they speak soft and flowing Portuguese, my blood pressure comes down ... incredible how there can be such a huge difference in pronunciation.
There is a huge difference in pronounciation because they don't speak Galician, they speak Castrapo.
This IS Galician:
ruclips.net/video/zkSH6f5z8K8/видео.html
@@diogorodrigues747 thank you! Interesting! That actually sounds much more like Portuguese. It’s also more calm that in this clip. Interesting, I feel that Galego-Portuguese is a Celtic language using Latin words ...
Me sinto acompanhado de pais e tios (Alberto Barros, Brasil)
Que pracer entender o português e poder facer este tipo de colaboracións! :)
Viva a união Ibérica...dois estados um governo!!!!!
vai para o caixote do lixo... lá tudo está muito unido...
Damn, was just there today in that square and now this pops up in my notifications hahaha
Kkkk gente o galego parece muito com o espanhol.
Faltou a música Brasileira!!! Kkkkkk
Fantástico! :)
Pra mim, é mais fácil entender o Galego do quê o Português de Portugal. O idioma galego parece muito com o português brasileiro, mas com um sotaque Espanhol.👏🏻👏🏻❤️
A pronúncia dos apresentadores do programa também não é nativa, diga-se. Quanto à sintaxe, não creio que seja mais parecida com o português brasileiro, muito pelo comentário! O galego usa o infinitivo, a ênclise, as segundas pessoas do singular e do plural... isso ainda se usa no Brasil?
O galego não é idioma mas sim uma lingua.
Se tivesse um brasileiro e um espanhol, estava feita a festa!
Não porque a Galiza até é mais parecida culturalmente a Portugal. Essa cultura da "festa" é algo da Andaluzia ou de Valência, já os galegos são bem mais melancólicos, tal como os portugueses.
Os galegos levaram o portunhol a sério
Gostei... mais uma língua que eu posso falar agora kkk
jajaja que lindo entiendo perfectamente el gallego
Que maravilha, amo Galego😍
Sou brasileiro 🇧🇷 e compreendo mais o sotaque Galego do que o sotaque português de Portugal 🤷♂️🤷♂️
Dhiego, sou português e compreendo melhor o galego do que o português do Brasil.
@@pereirac.4199 sem generalizar, alguns portugueses eu entendo perfeitamente já outros não, talvez seja porquê em Portugal em certas regiões o sotaque é muito forte e fechado e isso acaba dificultando para nós entender, mas já pude escutar alguns portugueses e entender perfeitamente talvez porquê esses falavam com o sotaque mais leve (mais fluido)!
Exemplo, o português da Euronews de Portugal no RUclips eu entendo perfeitamente!!
@@Flavio_Pereira. eu sou português e eu percebo melhor o português de alguns portugueses do que outros... percebo melhor alguns brasileiros do que outros... Galegos... etc... etc... Isto deve aplicar-se em todo os cantos do mundo. Depende dos sotaques das regiões e da dicção de cada um. Em Portugal existem imensos sotaques, para mim o mais difícil de eu perceber é o sotaque dos Açores. Certamente aí no Brasil será também assim... Eu nunca generalizo , mas no meu outro comentário generalizei de propósito... é que vejo por aqui compatriotas seus, não me parece ser o seu caso, que não fazem outra coisa que é generalizar, às vezes chegam mesmo a dar asco, por dizerem isso com um certo prazer, ironizando com "kkkkk". Mas no fundo só demonstram ignorancia... por exemplo certas regiões no norte de Portugal as pessoas falam com um sotaque muito idêntico ao galego, e se ouvir as pessoas mais idosas é mesmo muito parecido ao galego. Nós em Portugal valorizamos essa diversidade, faz parte da nossa riqueza cultural. Cumprimentos
@@pereirac.4199 que mentira kkk
Exigem-se mais iniciativas como esta.
Aqui tens mais uma:
www.crtvg.es/tvg/a-carta/desde-compostela-aqui-galicia-aqui-portugal-4213870
@@diogorodrigues747 obrigado Diogo . abraço
@@diogorodrigues747 Obrigadão, meu irmão
Nessa reportagem só falto dois repórteres Brasileiros,ficaria top de mais....!
O portugues portugalico é meu verdadeiro portugues,portugues de Portugal tem verdade a respeito de mim.
Não queria falar nada, mas a Galicia deveria fazer parte de Portugal hahah
Isso é muito polémico...
Que lindo video me encanto
Ja, puedo entender ambos sin ningún problema
Faltou um repórter brasileiro!
Mas não tem nada a ver com o Brasil
@@llallas O Brasil é filho de Portugal e neto da Galiza.
@@brunocaieirassp caramba difícil de entender hein a reportagem é sobre Portugal
Somos um povo só!
Eu tenho uma pergunta, os apresentadores são do norte de Portugal ou de Lisboa?. Eu acho que o seu sotaque e a sua pronuncia é lisboeta.
Desde que os galegos falem devagar já me sou a português. Ahh curioso.
Me encanta Portugal y Galicia hablo gallego pero escribir me cuesta aunque soy de Orense. Un saludo.
Que legal entender isso
Sou português , ja e tempo e bem de os castelhanos pararem de estragar galego, você-zes sabem que estão a fazer mal , deixarem o povo galego falar o português galego a
vontade , afinal fala-se tanto democracia e tão a fazer uma nojeira desta, castelhanos portem-se bem, Abraço.
Muito legal, curti muito.
A Galiza é o Portugal que ficou separado por razões históricas.
Soy paraguayo y me gusta mucho mas el gallego pronuncian con mas claridad
Probablemente por qué el gallego de ellos está muy castellanizado.
Sou Brasileiro e entendo o q estão falando, legal!!
Sou brasileira e eh muito engracado como entendo melhor o Galego que o Portugues de Portugual!
Engraçado sou português e entendo melhor o galego que o português do Brasil. Digo mais, os galegos falam melhor o português do que muitos brasileiros que revelam desconhecer as regras da gramática. Galegos e Portugueses são povos irmãos, a lingua mãe dos dois povos era o galaico-português.
@@pereirac.4199 que legal Paulo! Amei escutar Galego... parece um brasileiro tentando falar espanhol muito fofo! 😍😍😍
@@stefaniedmms
Podes escutar aqui o português arcaico, o galaico-português nesta canção de amigo do cancioneiro de Dom Dinis, um grande Rei de Portugal que reinou de 1279 a 1325. Foi um grande amante das artes e das letras, e foi compositor e poeta. Ele foi um dos compositores e poeta mais importante da poesia trovadoresca medieval, com as suas cantigas de amigo e cantigas de amor.
ruclips.net/video/VPs8oaEVIhM/видео.html
@@stefaniedmms
ruclips.net/video/8aFPNKUxLOw/видео.html
@@pereirac.4199
"entendo melhor o Galego que o Portugues de Portugual"
Esta gente que diz este tipo de coisa são descendentes da camorra italiana, foram sempre programados odiar os Portugueses já esta embutido na mente dessa gente .
Galego é o portunhol que se fala na tríplice fronteira sulamericana.
Pois non é
Sou brasileiro viva galiza
Viva ti,son galego
Quando estavo no Brasil, a gente me chamou 'um Galego'.... e um tipo do nord da Europa? Estou Irlandes!
Viva!
@@michaelcostello6019 Eu tamem fum chamado de Galego / Gringo / Alemão e ate' Argentino. Eu som alto de olho azul
@@spaliverpool71 namora comigo
Muito bom entendo perfeitamente O galego
como eu vim parar aqui?
Foi atraida pelo meu cheiro gostoso.
Que lindo é o som do idioma Galego! Me parece um Português com sotaque espanhol.
O da TVG é isso mesmo, castrapo (castelhano + trapo galego-português). Já o do povo, não...
O que os Brasileiros acham do Galego?
Muito interessante
Andre Santos Sim Entendo eles bem. Pra mim e mais fácil que sotaque Carioca.
@@voltronsupremeFood
Ai nao acho. Ate no brasil tem muitos sutaques mas nada comparado a isso kkl
@@voltronsupremeFood
A nao ser que vc não seja brasileiro(a)
Andre Santos Eu soa Mexicano.
Meu Deus! Os brasileiros falamos galego! Eu compreendo melhor o galego que o português de Portugal! Kkkk
Desse geito mesmo!!!
Incrivel! Sou português e compreendo melhor o galego do que o português do Brasil... galaico-português foi uma só lingua no inicio da nação portuguesa...
Mas eu entendo perfeitamente o português europeu
@@angelasilva3663 os que dizem não entender, o que eles tem na realidade é má vontade e má fé. Cumprimentos
@@pereirac.4199 Eu entendo se me esforçar muito, já o galego eu entendo na hora, como se estivesse ouvindo o pt-br.
Não é por menos, já que o português do Brasil é mais próximo do português falado por cabral.
"pode googlear" 😆🤣
Os galegos são portugueses com sotaque espanhol
Estes apresentadores sim, o povo depende.
Lindo o Galego.
Ģalego é mais parecido com o português falado no sul do Brasil.
Só se for em sotaque. Mas mesmo assim, acho que é forçar um pouco a barra.
soy hispanohablante y entendí casi todo.... Galego me parece como portugués con acento español jaja
Como brasileiro entendo melhor o galego do que o português dos apresentadores. Acho que no Brasil estamos acostumados com o espanhol da América do Sul mas do que o português de Portugal.
Posso-vos dizer que se ouvissem galego 100% tradicional até sofreriam...
Sou de Tocantins norte do Brasil, acho o sotaque desses repórteres, portugueses horrível, odeio esse sotaque português me da ate do de cabeça .
Direto da boca de um Brazuca malcriado, ignorante, descarado, sem vergonha!
E a mim me dá dor de olhos o teu Português mal escrito, não sabes nem a tua língua e queres criticar os Portugueses?
Isso tem um nome: Preconceito!
@Alvaro Hygino Eu nunca atacaria o teu português. Eu passo a vida a explicar para as pessoas que o uso de arcaísmo não é errado, algo em desuso não significa que está errado, mas que só caiu em uso.
Errado é o chamado vício de língua, como maioria dos brasileiros fazem, como exemplo é falarem "Mim ajuda" ou pior "Minha juda".
E eu não escrevi mal, tenho um teclado com problemas de resposta instantâneas, com isso digita as letras no tempo errado e faz com saiam em locais errados.
@Alvaro Hygino Por coincidência, acabei de ver um comentário no facebook, um BR afirmando que o uso "Meta o cinto por favor" está errado, porque "Meter" é inserir em algum lugar.
Ele falou que o correcto seria "Ponha o cinto por favor" . Neste caso os dois verbos estão correctos porque são sinónimos um do outro. Mas por quê o BR falou isso, como tantos outros que falam o mesmo. Por causa do ensino educacional do Brasil, que alterou significados de muitas palavras.
@Alvaro Hygino
Esse comentário que falei:
- prnt.sc/ny8aav
- prnt.sc/ny8aii
Braga, a cidade mais brasileira de Portugal.
Por quê? Por ter muitos brasileiros? Lisboa e creio que também o Porto têm mais.
@@carlosmagalhaes7109 proporcionalmente a tamanho da população. Morei no Porto por um ano, realmente estamos a colonizar a cidade.
É irritante, repulsiva a pronúncia desses portugueses, não dá pra aguentar
Mais irritante és tu e a tua existência no mundo com esse teu preconceito.
o que é que tu és para teres essa pretenção ?. tu é que és um nojo issi sim é irritante !!!
Aparece sempre um brazuca a meter nojo... Nicolas, és irritante e repulsivo por seres tão ignorante!!! Só tens bosta no interior da cabeça... Desaparece!
Repulsivo e irritante é o crioulo que tu falas juntamente com a tua macacada.
@@carlosmagalhaes7109prefiro o português do Brasil do que esse português horrível de racista de merda igual o teu
Na verdade, o galego está sendo superado pelo espanhol e, pelo que vejo, será absorvido pelo outro idioma. Conheço galegos que falam com sotaque português, mas o número dos que falam com sotaque espanhol é maior.
Isso é um problema se os galegos quiserem manter a língua, não esquecendo do problema que é um grupo linguístico que guarda relação com os demais países falantes de português, mas que vive num território de falantes castelhanos.
El gallego no es un idioma sino una degeneración, una involución de la Sagrada Lengua Española.
Dois sotaques parecidos com o português BR 😂😂
RTP and TVG: Lets do The Same :)
Quando leio um brasileiro a dizer que entende melhor um galego que um português só demonstra o vosso grande trauma história que têm já era tempo de terem ultrapassado isso, dizem que o português é difícil por falarem rápido, os galegos a falar parecem uma metralhadora mas é mais fácil de entender 🤦🏻♂️
Depende dos galegos, mas sim, eles falam bem mais rápido que os brasileiros. Não se entende bem o porquê de eles acharem isso...
@@diogorodrigues747 complexo de inferioridade
@@Porto.358 Talvez sim.
@Derik Vieri Rey não percebi nada podes repetir em Português??
@Derik Vieri Rey agora já entendi !! Eles dizem que não entendem o sotaque português porque nós falamos rápido, mas vocês ainda falam mais rápido ou seja eles dizem isso só para nós ofender
Como brasileiro, consigo entender melhor o galego que o português de Portugal.
O GALICO UM ACENTO NEUTRO, os portugueses falam cantando e muito rápido quase ininteligível.
Os galegos entendem-nos, pelo menos...
"Sales por aqui, entras por aqui. Lo que no entiendo es, porque?"
Não entendi o comentário. Que queres dizer com isso?
@@diogorodrigues747 Es la frase de un monologista Espanol. Dani mateo conquista de America
Realmente, o galego na escrita é evidente como é parecido com o português. No falar, os falantes de galego se assemelham a um falante de espanhol conversando em português, o sotaque, o assento faz isso.
Istes son neofalantes....
Escoite falantes monolingües:
ruclips.net/video/YIwIRaOJJuI/видео.html
Não entendi nada a retorter de roupa preta não entendi o que fala mas este moço de camisa listrada entendi muito bem sou brasileira gostaria de saber que idioma ele fala
Juan Sánchez fala castrapo...
cuando los equipos argentinos juegan con los brasileros los periodistas preguntas en español y los futbolista responden en portugues yyyy mas o menos nos entendemos
O PORTUGUÊS INVENTOU O IDIOMA E O BRASILEIRO APERFEIÇOOU!
Aperfeiçoou?! Ahahahahah...
@@diogorodrigues747 claro,as palavras é pra ser ditas e não comidas....kkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkkk!
@@glenercesarferreira3773 Os únicos que comem palavras em Portugal são os lisboetas.
Geeenteee, galego é o que todo mundo chama de "portunhol" aqui no Brasil. Kkk
Não, não é.