L'Arpeggiata & Lucilla Galeazzi - Diridindin :) Voglio Una Casa
HTML-код
- Опубликовано: 13 сен 2024
- L' Arpeggiata with Lucilla Galeazzi' s perfect voice, final performance at the concert.
Voglio una casa, la voglio bella
Piena di luce come una stella
Piena di sole e di fortuna
E sopra il tetto spunti la luna
Piena di riso, piena di pianto
Casa ti sogno, ti sogno tanto
Diridindindin, Diridindin...
Voglio una casa, per tanta gente
La voglio solida ed accogliente,
Robusta e calda, semplice e vera
Per farci musica matina e sera
E la poesia abbia il suo letto
Voglio abitare sotto a quel tetto.
Diridindindin, Diridindin...
Voglio ogni casa, che sia abitata
E più nessuno dorma per strada
Come un cane a mendicare
Perchè non ha più dove andare
Come una bestia trattato a sputi
E mai nessuno, nessuno lo aiuti.
Diridindindin, Diridindin...
Voglio una casa per i ragazzi,
che non sanno mai dove incontrarsi
e per i vecchi, case capienti
che possano vivere con i parenti
case non care, per le famiglie
e che ci nascano figli e figlie.
Diridindindin, Diridindin...
I Want a House
I want a house, I want it beautiful
Full of as much light as a star
Full of sun and good fortune
And the moon will shine over the roof
Full of laughter, full of cries
House, I dream of you, I dream of you so often
Diridindindin, Diridindin…
I want a house for lots of people
I want it solid and cozy
Robust and warm, simple and true
To fill it with music morning and night
And poetry will have a bed there
I want to work under that roof
Diridindindin, Diridindin...
I want every house that’s built
And then no one will sleep in the street
Like a begging dog
Because it no longer has a place to go
Like an animal which is spat upon
And nobody but nobody ever helps him
Diridindindin, Diridindin...
I want a house for children
who don’t know where meet up anymore
and for the old folks, spacious houses
where they can live with their relatives
inexpensive houses, for families
where sons and daughters are born
Diridindindin, Diridindin..
Thank you.
Thank you so much
❤
Voglio una casa, la voglio bella Piena di luce come una stella Piena di sole e di fortuna E sopra il tetto spunti la luna Piena di riso, piena di pianto Casa ti sogno, ti sogno tanto Diridindindin, Diridindin... Voglio una casa, per tanta gente La voglio solida ed accogliente, Robusta e calda, semplice e vera Per farci musica matina e sera E la poesia abbia il suo letto Voglio abitare sotto a quel tetto. Diridindindin, Diridindin... Voglio ogni casa, che sia abitata E più nessuno dorma per strada Come un cane a mendicare Perchè non ha più dove andare Come una bestia trattato a sputi E mai nessuno, nessuno lo aiuti. Diridindindin, Diridindin... Voglio una casa per i ragazzi, che non sanno mai dove incontrarsi e per i vecchi, case capienti che possano vivere con i parenti case non care, per le famiglie e che ci nascano figli e figlie. Diridindindin, Diridindin...
This is SO uplifting. Lucilla’s personality and the beautiful Italian language are a joy.
Yes... With a little of French, here...
I want a house
Wer immer das auf youtube veröffentlicht hat - merci merci mille fois. Das wäre wirklich ein Verlust, hatte schon viel Freude an diesem grossartigen lebensfrohen musikalischen Auftritt.
Un rayon de soleil ! Quel enthousiasme ! Quelle voix ! Quel entrain ! À Vaison-la-Romaine, elle aurait déclenché un tremblement de terre parmi les choristes... Un pur bonheur ! Vive le chant choral !
Même plus de dix ans après c'est un véritable régal auditif 🎉
L' Arpeggiata, Lucilla e Diridindin sono così bravi e il testo è così bello e commovente
Un bel canto, allegro, incalzante, avente per oggetto la richiesta di una casa per tanti usi; tanti gorgheggi, l'accompagnamento musicale minimale e raffinato, il coinvolgimento del pubblico - in questo caso francese -, la voce squillante di Lucilla Galeazzi, che ci ricorda - senza aver niente da invidiare - la grande interprete del Fado, la portoghese Amalia Rodriguez.
Grazie mille Lucilla per il gran sentimento umano. Questa meravigliosa canzone è diventata il canto per il nostro progetto di abitare insieme (cohousing). La musica e il suo contenuto insieme con il tuo animo e la tua passione ci porta a un livello elargito per abitare insieme. Ascolto spesso per la gioia dell’udito. Magari ci incontriamo nella musica!!!
Quelle ambiance ! Peu de personnes arrivent à une telle présence sur scène. Dans des petites salles d'une cinquantaine de spectateurs (non, plutôt des participants) ou face au Théâtre du Châtelet, c'est le même contact entre Lucilla Galeazzi et son public.
Et, en plus, quelles belles paroles. Un hymne à l'hospitalité.
Merci d'avoir uploadé ça. Grazie mille, Lucilla.
eurasia21eu lovely comment 💜
Un vulcano di energia, emozioni. E tanta passione. Grazie per la speranza che infondi: si può costruire un'Italia migliore con persone come te al mondo.
Am so crazy abt her singing spontaneously, colorfully, synchronously with one's soul. She is true artist and happy to see her singing here. Uno adoratore, Giappone.
In the afterlife, Freddie Mercury is smiling listening to this.
Anch´io Voglio una casa ja ja ja, bellisima canzone bravva signora Lucilla Galeazzi!!!, é un piacere ascoltare la sua voce, davveramente lei é una poesia... Salutti ai italiani da Messico!!!! Buona notte! diri diri diri diri din!!! jem jem jem...
This makes me happy, everytime again and again. Hapiness is in the simple things of life. Thank you for sharing this.
Very true, Hans and I hope you will always be happy.
Merveilleuse artiste ! Et bravo à la "chorale d'Orange" ... !
De merveilleux musiciens !!! L'Arpeggiata, Christina Pluhar. Grazzie mille Lucilla Galeazzi 🎶🎊🙏
Meglio tardi che mai...
Oggi scopro questa meraviglia. Come ho fatto senza, fino ad ora?
Esta canción la he escuchado en español y esta llena de un gran sentimiento humano y ahora con tu voz y en italiano es hermosa , bella ; es tanto así que la escucho varias veces seguidas . Desde Venezuela mil bendiciones por ese gran talento.
Bellisima canción, ¿donde la consigo en español?
Una gioia per l'udito!!!
Isn't she a delight !
Gioia per le orecchie, e lo spirito.
Mais qu'elle présence sur la scène !
She plays with her amazing voice.
grande Lucilla...da anni è sempre lo stesso piacere ascoltarti...
Formidable et très joyeux
Qué fantàstica mujer, qué linda y potente voz!
G E N I A L E 👏👏👏👏😘💐
Lucilla è di un altro pianeta
"Voglio una casa, la voglio bella" - Je veux une maison, je veux une belle grande maison pleine de soleil et d'amour". I need a nice home, full of sunlight and love
Isto é pura musica , festa para os ouvidos, felicidades a todos!
Essa apresentação conseguiu provocar-me incríveis arrepios. Que poder!
Wunderwunderschön!! Grazie Lucilla Galeazzi e arpeggiata!
Qui la mia traduzione in tedesco:
Voglio una casa (Ich will ein Haus)
Voglio una casa, la voglio bella
Piena di luce come una stella
Piena di sole e di fortuna
E sopra il tetto spunti la luna
Piena di riso, piena di pianto
Casa ti sogno, ti sogno tanto
Dididindi, dididindi, dididindi, didindindindi
(Ich wünsche mir ein Haus, ein schönes Haus
Erfüllt von Licht wie ein Stern
Voller Sonne und Glück
Du lässt über dem Dach den Mond aufgehen
Voller Lachen, voller Tränen
Haus meiner Träume, wie sehr ich dich träume !
Dididindi...)
Voglio una casa, per tanta gente
La voglio solida ed accogliente
Robusta e calda, semplice e vera
Per farci musica mattina e sera
E la poesia abbia il suo letto
Voglio abitare sotto a quel tetto
Dididindi, dididindi, dididindi, didindindindi
(Ich will ein Haus, für viele Menschen
Ich will es solide und einladend,
robust und warm, schlicht und echt
Um dort zu musizieren, morgens und abends
Und auch die Poesie hat ihr Bett dort
Unter diesem Dach will ich wohnen
Dididindi...)
Voglio ogni casa, che sia abitata
E più nessuno dorma per strada
Come un cane a mendicare
Perché non ha più dove andare
Come una bestia trattata a sputi
E mai nessuno, nessuno lo aiuti
Dididindi, dididindi, dididindi, didindindindi
(Ich will, dass jedes Haus bewohnt ist
Und dass niemand mehr auf der Straße schlafen muss, wie ein bettelnder Hund, der nicht weiss wo er hin soll, wie ein Tier, das bespuckt wird und dem niemand niemals hilft
Dididindi...)
Voglio una casa per i ragazzi
Che non sanno mai dove incontrarsi
E per i vecchi, case capienti
Che possano vivere con i parenti
Case non care, per le famiglie
E che ci nascano figli e figlie
(Ich wünsche mir ein Haus für die jungen Leute, die nicht wissen, wo sie sich treffen sollen. Und für die Alten, großzügige Häuser
wo sie mit ihren Angehörigen leben können
Bezahlbare Häuser für die Familien, wo
Söhne und Töchter geboren werden können
Didindidi...)
Absolutely incredible!! Pure enjoyment!
such a perfect voice
so spllleennndddidd - this song - this rythm, Lucila - beautiful set of musicians ... VERY Italian - they are the top - also in music ... and touching the heart of matter
voce limpida e cristallina, priva di orpelli...bravissima
Formidastisch... Che bello canzone!
Merci madame soleil ❤
Genialna :)
I'm ready for Saturday night, now!
quel bonheurà vous entendre 😱!à vous regarder !la vie est encore plus belle🐳🐦
Lucilla Galeazzi, maravillosa.
I'm not a christian but definitely the ancients had this one down.
"Make a joyful noise unto the Lord, all the earth: make a loud noise, and rejoice, and sing praise"
Psalms 98:4
Хочется дом мне
Хочется дом мне, и чтоб был красивый,
Чтоб он как звёздочка светом искрился,
Солнцем наполнен, и полон счастья,
Чтоб восходящей луной освещался,
Весь полный смеха, полный и плача...
Так я мечтаю, так сильно мечтаю.
Дириндиндин, дининдиндин...
Хочется дом мне, полный друзьями,
Уютный и прочный, под всеми ветрами,
Крепкий и тёплый, прост и надёжен,
Где музыки звуки льются из окон,
И где поэзия вольно витает,
Вот в таком доме жить я мечтаю!
Дириндиндин, дининдиндин...
Хочу в каждом доме чтоб жили люди,
И чтоб никто не нуждался в приюте,
Никто не жил бы как пёс бродячий,
Силясь найти себе дом настоящий,
Словно животное всеми оплёван,
И тщетно помощи чьей-то ждёт он.
Дириндиндин, дининдиндин...
Хочется дом мне парням и девчатам,
Чтоб всегда было им где встречаться;
Для пожилых же - дома большие,
Чтобы с родными они вместе жили;
Недорогие дома семейным,
Чтоб чаще жизнь они давали детям.
Дириндиндин, дининдиндин...
Сижу и думаю, как бы узнать о чем она поет?
А чего стоит в ее исполнении Turlulu! (Тоже хочется узнать о чем)
Спасибо за перевод!
Анна, кто автор этой песни?
I checked it out and the text's author is Lucilla Galeazzi herself, I don't know about the music if she is the author too or it's a traditional tune..
Io adoro...grazie mille
❤grande artiste
Love love love, bravissima
Lucilla sei grande !!!!
hermosa cancion!!!
la adoroooooooooooooooo
è sublimeeeeeee
Fermosa interpretación. Un placer escoitar.
Grazie!! Bellissima e coinvolgente :-)
Meraviglia delle meraviglie!
Wonderful 💙💖💙💖💙💖💙💖💙
Vreau o casa, o vreau frumoasa
Plina de stralucire ca o stea
Plina de soare si de noroc
Si pe-deasupra apare luna...
Chanteuse découverte suite à la lecture du roman "la vie troublée d'Angelo D'Anni" où elle est évoquée.
great innocence of playful joy radiating from this - the inner child is always there ! just to be open and it enters the door of the soul ! Thank you for this, really !
bravo lucilla encantado
Fabulous!
Love your music Lucilla
Grazie!
Caspita! Lei è un musicista brava!
Semplicemente grande
What a great delight! Thank you!
I feel blessed this moment
Bravissimi!!!
Geniale, fabulossa....😍🥰🤩
Magica
Ecco la musica italiana che ci invidiano tutti, con tutto il rispetto per i cantanti e le canzoni attuali, ma qui si faceva scuola, ora i nostri vanno a prendere gli stili e le musiche dall'estero per cercare di copiare spesso facendo degli obrobri.
Voglio vivere in questa casa!
Oh moi aussi !
Que c'est beau! Merci
Che brava che voce!
Splendido
A "house" is different from a "home" for one reason alone it is about who resides in it that makes it a happy abode
artista fantastica! Bravaaaaa
TI AMOOOOOOOOOO
bravo!
Super! Bravo!
,magnifique ❤ joie,joie,joie de vivre 🎉
extraordinary
Je wordt er instant vrolijk van!
❤
wonderful
Wild End Studio 65ģ
❤❤❤❤❤😊😊😊😊😊
LUCILLA TI AMO
Fantastici 🤗
Heerlijk om aan mee te doen, superbe !
Fantastic
GRANDE LUCILLA...
super .............,
One thousend musicians!
CHE MI PIACE TANTO
Good natured fun. The girl on the harp is having a good laugh.
даа,талант-он или есть,или его нет!!!!
✌👍👍😘
Excelente
meravigliosa!
Muhteşem ❤️❤️❤️
Que belleza