Japan Is Playing For Change Too (Sukiyaki Song) 上を向いて歩こう 高画質(HQ)
HTML-код
- Опубликовано: 30 дек 2010
- Inspired by Playing For Change
Stand By Me | Playing For Change | Song Around the World
• Stand By Me | Playing ...
Ippenya Is Playing For Change Too doesn't pretend to copy the initiative of the organization "Playing For Change".
We borrowed the original name of "Playing For Change" without asking, although we are not related to the organization.
We truly appreciate their giving us motive to create this video clip.
Presented by ippenya, a sound production company who has concept of leaving every moment to the fullest that comes only once in a lifetime.
Since the unforgettable sensation of "Playing For Change | Stand By Me" at first sight inspired us to take a creative action, something has been changed.
Directed by Ippenya
Ippenya is Takamune Masuko & Yoshihiro Nohara
いっぺんきりをいっぺんに残し伝える "いっぺん屋" がお届けする "Playing For Change"
私たちは、Playing For Changeに触発されました。
初めて "Stand By Me | Playing For Change" を見た時の感動を忘れられず、
「自分たちでも何かが出来る」と、とにかくやってみようと決めたその日から何かが変わり始めました。
いっぺん屋 益子貴宗 野原芳弘
Sukiyaki Lyrics
It`s all because of you
I`m feelin` sad and blue
You went away
Now my life is just a rainy day
And I love you so
How much you`ll never know
You`ve gone away and left me lonely
Untouchable memories
Seem to keep haunting me
Another love, so true
That once turned all my gray skies blue
But you disappeared
Now my eyes are filled with tear
And I`m wishing you were here with me
Soaked with love
All my thoughts of you
Now that you`re gone
I just don`t know what to do
If only you were here
You wash away my tears
The sun would shine
And once again you`ll be me mine, oh, mine
But in reality
You and I will never be
`Cause you took your love away from me
Girl, I don`t know what I did
To make you leave me but what I do know
Is that since you`ve been gone
There`s such an emptiness inside me
I`m wishin` you would come back to me
If only you were here
You`d wash away my tears
The sun would shine and once again
You`d me mine, oh, mine
But in reality
You and I will never be
`Cause you took your love away from me, ah baby
You took your love away from me
(from 4 P.M. BEECHWOOD MUSIC CORPORATION)
Japanese-------------------------------English
(by Rokusuke Ei)----------------(Translation for meaning of Japanese Lyrics.)
Ue o muite arukoo--------------------I look up when I walk
Namida ga kobore nai yoo ni-----So the tears won't fall
Omoidasu haru no hi----------------Remembering those happy spring days
Hitoribotchi no yoru------------------But tonight I'm all alone
Ue o muite arukoo--------------------I look up when I walk
Nijinda hoshi o kazoete-------------Counting the stars with tearful eyes
Omoidasu natsu no hi---------------Remembering those happy summer days
Hitoribotchi no yoru-------------------But tonight I'm all alone
Shiawase wa kumo no ue ni-------Happiness lies beyond the clouds
Shiawase wa sora no ue ni--------Happiness lies above the sky
Ue o muite arukoo--------------------I look up when I walk
Namida ga kobore nai yoo ni-----So the tears won't fall
Nakinagara aruku--------------------Though my heart is filled with sorrow *
Hitoribotchi no yoru------------------For tonight I'm all alone
(whistling)-------------------------------(whistling)
Omoidasu aki no hi------------------Remembering those happy autumn days
Hitoribotchi no yoru------------------But tonight I'm all alone
Kanashimi wa hoshi no kage ni--Sadness hides in the shadow of the stars
Kanashimi wa tsuki no kage ni---Sadness lurks in the shadow of the moon
Ue o muite arukoo--------------------I look up when I walk
Namida ga kobore nai yoo ni-----So the tears won't fall
Nakinagara aruku--------------------Though my heart is filled with sorrow *
Hitoribotchi no yoru------------------For tonight I'm all alone
---------------(*Note that poetic license was used to render the English lyrics.) Развлечения
This song Sukiyaki is still touching so many lives in so many countries since it was released in 1963.
Wonderful job. Thanks from long distance 🎉
Ive heard many versions of this song. This is up with the best of them. Well done to everyone in the video :)
embrace your culture.... love it from a patriot, I know it's not PC but love traditions and unity
My favorite song from my teen years🫶🥰♥️👌😃
i love this song and i love Japan...big hug from Italy
Great version of a great song. To all the singers and musicians in this video: Domo arigato Gozaimasu (I hope I spelled that right). 😉
すごいっ!
最高っ!!
感動したっ!
音楽ってすばらしいねー!!
very nice version of one of the worlds best songs
Muy bueno!
I love this song and yuki ishii
Well done version. 👍
Una bella melodía japonesa en cautivar plenamente. Simplemente genial en la extensión de la palabra.
👍👍👍👍
my favourite song arigato Nihon arigato Kyu Sakomoto RIP
His version is very sweet, fast tempo, and nice! Yes, RIP! I actually seen a documentary on the plane he was on that crashed :(
❤️❤️❤️
me too i aslo love japn let play band
Like their voices they look like pretty Japanese dolls
I love this song and your version. @4:32 Someone better tell that young lady that the volcano behind her is erupting.
As it was recorded 6 years before you posted and 12 years ago now, i think she might know by now :)
@@richard6440😂😂
But... you are not alone... 🥰
10年前か...
Aqua Bombersって本当にあるグループですか?
RUclipsにもグーグルにもサーチしたら何も出て来ないです。
Mayumiさんは熱心で歌うからもっと聞いてみたい。
It sounds the same ,try Taste of honey's version, need my soul, not black, just inside soul,
I grew up with the Taste of Honey's version/rendition, and it always made me cry like buckets. I also like Kyu Sakamoto's version, although a little faster.
PFC is not confined to one race.
1人目の声モンキーマジックに似てない?
訂正 Toyko x tokyo o