Необязательно, у меня некоторые знакомые американцы так хорошо не говорят как он за это я имею в виду не произносят, он просто преподаватель, Я думаю что он всё время делала очень много ставки на фонетику. Мой один приёмный дедушкат- американец, говорит очень даже хорошо, а другой, он из Техаса, возможно из-за этого, говорит так, что фиг что поймёшь. Ну если только начинаешь изучать английский
Ну тут есть небольшая разница. I have to go переводится как "мне нужно идти". I got to go or I should go - переводится как и больше типа ты должен идти, то есть в первом случае это необязательно, а во втором случае ты используешь карта собеседник тебе уже своими разговорами задерживает чтобы вежливо дать ему понять. Вот, например, как в первом случае было что он говорит что ему нужно приступать к работе . То есть у него ограниченное время и ему нужно работать. Это на самом деле незначительная разница, и кажется что американцы её говорят якобы как синонимы, однако, это не совсем так, носители понимают эти фразы по-разному. Тем более, если вы где-то встретились в суматохе и с кем-то быстро поговорили
No, I'm just looking around, thank you I really appreciate your time! Этой фразы достаточно. Типа осматриваюсь. Ещё иногда говорят I'm just surfing around
Это пиздец, ладно когда тебе четко говорят, но в разговоре (например в фильмах) просто невозможно понять что он там говорит, хотя я не знаю английский так что ладно
Почему некоторые звуки съедаются,а некоторые вообще произносятся не так,как написано? Если кто может - напишите кириллицей первую фразу (типа транскрипции)
Но это скорее Когда вы сомневаетесь насчет того Вы правильно что-то посчитали или подумали, А если вы сомневаетесь в способностях человека или в том что он говорит правду лучше просто сказать I don't think so .
Так это тоже тоже самое. Просто если вы говорите что вам нужно идти и вы должны идти это две разные вещи, во втором случае Вы прям спишите и это как бы намекает человеку что он тебя немножко отвлекает. Однако. I should go or I got to go обозначает тоже самое в отличие от I have to go
Спасибо за пополнение моего словарика хорошими выражениями😁
Очень круто, что появились вставки из фильмов
Типа проверки😅
Классно что стали вставлять фрагменты фильмов
Один из тех роликов когда сразу не запомнил но всё равно очень интересно.
"I should go."
Капитан Шепард 😁
Это классика, это знать надо)
ШЕПАРД ПРЕДАТЕЛЬ! ПОВТОРЯЮ! ШЕПАРД ПРЕДАТЕЛЬ
1980: I got to go
2000: I gotta go
2020: Gotta go
2040: *Ga go*
2060: *Gæ*
Вставки из фильмов прекрасная идея! Респект!❤
А как же легендарное: “I should go”?
И. I have to go?
@@kookajoy это отсылка на масс эффект.
Моя рыбочка, полезная инфа, и без мата. Люблю
Суперские у Вас выражения! 🙂😉😋👍
О ейс, беби😅
такой формат просто супер. Пожалуйста продолжайте. С фильмами закрепляется лучше
❤ бланодарю вас
С вставками из кино супер. Вообще, у тебя полезные видосы
Супер, вставки из фильмов! Продолжайте в таком де формате!
КласснаЯ подборочка!! Thank you very much😊
Спасибо!
Круто!)
Лучший чувак по англ.яз))
Спасибо за вставки из фильмов, надеюсь они будут и в следующих роликах
береги себя - stay safe
Нет
почему?@@alekseyilichev-qs6xn
Спасибо за пополнение моего словарика хорошими выражениям
Отлично со вставками из кино.
I have to go тоже канает.
молодчик Качок классно чудесна учит, так всё интересно
О.. вот что означает i gtg в чатах у англичан. Смысл я понимал но точного не знал. Благодарю. Подпишусь пожалуй
Супер помогает правельные произношением
Вроде, не учу английский, мне уже незачем)) но видео очень прикольные
I can't do without your lessons
Главное знать как сказать "я еще не закончил делать" в тренажерном зале😂
I’m not finished yet / I’m not done yet
@@kermiksI haven't done yet. Но это уже более правильная выпендрёжная форма
@@emmanuilkosariev9968 для тех, кто уже точно на upper-intermediate)
А мы так, на pre-intermediate - intermediate делаем как можем:)
Мнеб такого препода по английскому, чтоб в случаи чего мне и Пиз бюлей отвесить мог
Реально полезно
Спасибо тебе, чел с мускулистым лицом!
Очень красивое произношение! А что насчёт though?
Хотя
Это уже анекдот.
Да предложи ты уже мне курсы англ языка, факен шит😂
Great
Спасибо 🎉
хороший шортс но i gotta go :)
К Сожалению I Gotta Go!:)....
Смотрела недавно фильм I care a lot. Рекомендую.
Произношение 👍
Суперское!!! Мне бы так!
Произношение классное. Жил в Штатах?
Необязательно, у меня некоторые знакомые американцы так хорошо не говорят как он за это я имею в виду не произносят, он просто преподаватель, Я думаю что он всё время делала очень много ставки на фонетику. Мой один приёмный дедушкат- американец, говорит очень даже хорошо, а другой, он из Техаса, возможно из-за этого, говорит так, что фиг что поймёшь. Ну если только начинаешь изучать английский
В классическом английском мне пора идти. I have to go. It's time me leaving. Даже можно и так сказать еще.
Ну тут есть небольшая разница. I have to go переводится как "мне нужно идти". I got to go or I should go - переводится как и больше типа ты должен идти, то есть в первом случае это необязательно, а во втором случае ты используешь карта собеседник тебе уже своими разговорами задерживает чтобы вежливо дать ему понять. Вот, например, как в первом случае было что он говорит что ему нужно приступать к работе . То есть у него ограниченное время и ему нужно работать. Это на самом деле незначительная разница, и кажется что американцы её говорят якобы как синонимы, однако, это не совсем так, носители понимают эти фразы по-разному. Тем более, если вы где-то встретились в суматохе и с кем-то быстро поговорили
спааааасииииибоооооо❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Голос сладкий мужской 😍
Вроде во второй фразе take care переводится как "Я позабочусь о тебе", а не " Береги себя"
Я всегда думал Be careful
Underhear! 😂
Голос лучшего преподавателя
Коммандер Шепард: правильно говорить I should go блáть!!!
Спасибо, но нехватает пословного разбора предложений и разбора идеом с попыткой обяснить иномтраный ход мысли, чтоб не запоминать а понимать
Спасибо в учебниках такие слова не найти
"I should go"
First 😊
Second 😊
Написана "АЙ ГОТТА ГО" читается "Ай ГАРА ГО" 🗿
Американский акцент, ничего удивительного
Ай ГАРИ, АЙ ГАРИ))
Возьми заботу!
Вы из Нижнего Новгорода?
😶👍
Как хорошо объясняют что даже дурачку будет понятно
Шрек😂
Как зовут этого чувака, благодаря которому я узнаю об английском больше чем в универе
Агараго - мне пора идти
I have to go
Be careful
I'm not sure
....
Это dji mic на магните под футболкой?
I'll take care of you if your sick .
Я позабочусь о тебе, если ты заболеешь .
third
I should head еще - мне надо идти
Я обычно говорю на английском gtg чтобы сказать что мне пора
Гара гоу
yflj ,jkmit nfrb[ dbltj kbcnfq ltkmti xt nfr pfgfhbkcz?- что значит - надо больше таких видео)
Самое важное: как сказать консультанту в магазине не грубо что я сам хочу походить посмотреть и чтобы он отстал?)
Thanks, I'm just looking!
No, I'm just looking around, thank you I really appreciate your time! Этой фразы достаточно. Типа осматриваюсь. Ещё иногда говорят I'm just surfing around
Можно еще сказать I have to go
Take care он спрашивает уже 3 или 4-раз
Gotta go fast...
I must go
Molodez
Последние две не знал.
Fifth
Жду ваших видео
Переслушайте) я забыл первые две)❤😂
Выпуск агОнь!
Я бы сказала I have to go or I have to leave.
Вообще то take care позаботиться о чем то или ком то. И во фрагменте он говорит я позабочусь о тебе если ты заболеешь.
Это также ещё означает " береги себя" в том числе .
Я за один ролик выучил больше, чем за 9 лет в школе.
Просто Вы не хотели в школе учится - всё просто
Написано готта, а говорят гара😂
Ну так просто оно произносится
кажется что ты все слова и звучание выучил наизусть..
лютый
Это скорее всего американские варианты. По английски немного по другому
вместо тэ говорите рэ? ай гата гоу вы говорите ай гара гоу???
Сомневаюсь I am hesitating
Это пиздец, ладно когда тебе четко говорят, но в разговоре (например в фильмах) просто невозможно понять что он там говорит, хотя я не знаю английский так что ладно
Почему некоторые звуки съедаются,а некоторые вообще произносятся не так,как написано?
Если кто может - напишите кириллицей первую фразу (типа транскрипции)
А эм гоинг ...
Я один слышу в слове"gotta" вместо "t" звук "r"?
Береги себя: kys - keep your safety😂
(На сомом деле kill your self)
Пример для 2го не особо правильный
Я дабыт🪨
А почему не не I have to go, Be careful?
Многие местоимения I даже не говорят
I need to go?
Могу ли я вместо I doubt it сказать , I have a second thoughts?
Но это скорее Когда вы сомневаетесь насчет того Вы правильно что-то посчитали или подумали, А если вы сомневаетесь в способностях человека или в том что он говорит правду лучше просто сказать I don't think so .
Красава
Х - doubt
А может I should go?
Так это тоже тоже самое. Просто если вы говорите что вам нужно идти и вы должны идти это две разные вещи, во втором случае Вы прям спишите и это как бы намекает человеку что он тебя немножко отвлекает. Однако. I should go or I got to go обозначает тоже самое в отличие от I have to go