Non mi convince il fatto che sia poco igienico, o comunque si dovrebbe pulire ogni volta per chi lo indosserà per parlare con noi. Per il resto mi sembra molto utile.
Ho pensato la stessa cosa. Anche nel video hanno cambiato i gommini ogni volta? Comunque l'idea è buona, ci vorranno diversi anni, prima o poi arriveremo a traduzioni fluide e perfette. Adesso è solo l'inizio.
DAVVERO MOLTO IGENICO! Dai su vi rassicuro dicendovi che alcune tipologie di batteri possono portare anche alla perdita di udito! Siamo tutti certissimi che lo avete disinfettato per bene dopo ogni intervista!
Se ne prendo 2, per esempio è possibile che su un auricolare si parla e sugli altri 3 ascoltare la traduzione? Se si, fino a un massimo di quanti auricolari? Grazie.
Ciao Elena, pensi che possa essere utile anche per seguire corsi e congressi? dove normalmente è solo uno degli interlocutori a parlare ma con un microfono e l’auricolare non sarebbe così vicino. Grazie
Mi sembra una bomba al netto di qualche défaillance, come giustamente rilevato da te. Mi resta il dubbio più per la effettiva praticità di uso, ma cose del genere solo qualche anno fa erano quasi fantascienza. Comunque ottimo prodotto, ottima recensione (mi riferisco anche alla buona idea di provarla in questo modo)
È utile per interviste, oppure con amici stranieri. Dubito sia pratico nella vita di tutti giorni, immaginate di chiedere un informazione è la suddetta persona va di fretta..
Scusate ma secondo voi uno deve Andare a chiedere di mettere le cuffie a uno sconosciuto? La trovo assolutamente inutile imparare le lingue apre la mente,usare scorciatoie chiude la mente. bisogna rendersi conto che bisogna applicarsi per ottenere risultati, non esiste app miracolosa
Ma è necessario usare anche il microfono oltre i due auricolari ? Mi sembra così poco pratico. Comunque ho visto altri prodotti che non usano internet. Fattore importante se si va all’estero senza un piano roaming.
Non ho capito un dettaglio però, scusatemi. Una persona tiene una cuffia, l’altra persona tiene l’altra. Bene. Ma in questo caso, bisogna sempre guardare dal telefono la risposta oppure se la persona A parla alla B, la persona B sente direttamente la risposta tradotta dalla cuffia? Spero di essermi espresso chiaramente
Un prodotto del genere e ovviamente potenziato sarebbe fondamentale in ospedale quando arrivano stranieri e non si riesce a spiegare bene.Mi sarebbe stato moooolto utile quando venni ricoverato in Spagna.
Evviva altri disoccupati in giro. Come per i casellanti autostradali anche gli insegnanti di lingue verranno sostituiti dalla tecnologia. Una persona un po' sveglia che si trasferisce all'estero per lavoro all'inizio si può fare aiutare da un aggeggio del genere poi Man mano impara a parlare da solo quasi in modo automatico
Finalmente una donna su HDBLOG era ora. Questi auricolari translator sembrano supposte e non sono molto igienici visto che devono passare per diverse orecchie. Buone ma devono essere migliorate lato design.
Isabel? AHAHAHAH! Scusami, è stato molto divertente 😂 Prodotto molto interessante e utile in ambiti professionali, un po' meno nel privato per 299 euro.
L'unica scocciatura è che qualsiasi traduttore automatico, anche perfetto, non potrà mai tradurre parola per parola fornendo una vera traduzione in sincrono. e questo è un problema di principio non di livello di tecnologia. lingue diverse hanno strutture sintattiche diverse, e quindi per tradurre una frase è necessario attendere che questa sia completata. questo impone delle pause fastidiosamente lunghe nella conversazione.
Si arriverà a bypassare anche questo problema,stai tranquillo.Anzi forse è pure il problema meno problema dei problemi.Creare algoritmi in grado di tradurre qualunque lingua conoscendola come madre lingua è la parte più semplice in assoluto.Poi sicuramente arriveranno algoritmi che auto impareranno dalle conversazioni che si faranno e sarà ancora più automatico e semplice.
5 лет назад+9
Sennò imparate l’inglese e usatelo come lingua veicolare, la tecnologia che inebetisce
Finchè si tratta di dire “ciao come ti chiami” e “da dove vieni” grazie al cavolo che ci riesce...riesco tranquillamete a imparare da solo come formulare quelle semplici domande e risposte...provate invece a testarle con frasi complesse che sfruttino molti vocaboli non di uso comune, che è quello che veramente fa inceppare la gente quando deve pensare a come dirlo nell’altra lingua ma non lo sa
Devo andare in Ucraina per lavoro ma non conosco la lingua....pero' altre all'italiano conosco il rumeno, un po' di inglese,un po' di francese,un po' di bulgaro e qualcosa di arabo....penso che il traduttore non mi serva e se in ucraina mi fanno incazzare, da buon Italiano gli mischio un po' di tutto e sicuramente capiranno.
Mi pare di capire che funzioni solo se si è connessi ad internet ..... se funzionasse anche offline per le lingue principali sarebbe l'ideale, altrimenti al prezzo che costa resta sullo scaffale dato che si può ripiegare su google translator a gratis
Nel video si capisce solo che il WT2 è capace di tradurre frasi semplici, ma non so come si comporterebbe con frasi più articolate e complesse. Sarebbe interessante metterlo alla prova
Avreste dovuto farci sentire la voce che esce dall'auricolare per capirne la fluidità e la chiarezza. Avete fatto una sponsorizzazione e anche molto scarna, non una recensione.
Da questo scambio promiscuo di auricolari e proteine tra gente a caso nascerà la raccomandazione " non accettare auricolari in-ear dagli sconosciuti" che ogni genitore farà.
Ma non è simultaneo! 😂 La traduzione non viene mica comunicata direttamente in cuffia nel momento in cui si ascolta. In mia modesta opinione è una grandissima stronzata: centinaia di euro per avere conversazioni legate a doppio filo al tempo di traduzione del dispositivo e al tempo per leggere la traduzione (spesso grossolana e approssimativa in stile Google traduttore). Ma poi dai, vogliamo mettere la soddisfazione di sapere le lingue e l'abilità di conversare direttamente grazie allo studio della lingua e della propria esperienza..non c'è letteralmente partita.
Personalmente preferisco il traduttore di Google ( o simili) , trovo antipatico dover ficcare gli auricolari nelle orecchie delle persone , che molto probabilmente non conosco....è anche poco igienico!!
Credo che sia una tecnologia utile fino a un certo punto. Se si sa di dover andare a fare qualcosa di mediazione e interpretazione con persone che non parlano la tua stessa lingua si chiama un professionista, un interprete. Che sarà sicuramente più funzionale di qualsiasi tecnologia in quanto determinate barriere culturali non possono essere valicate da un traduttore artificiale
Esistono già delle buone app gratuite che ti consentono di parlare con chiunque, sia per brevi che lunghi scambi. La trovo sostanzialmente una cosa inutile che costa anche.
Non lo vedo molto idoneo dal punto di vista igienico, teoricamente dovrebbe essere usato nell'orecchio di qualsiasi interlocutore. Io ad esempio mi rifiuterei.
Questo aggeggio va bene per affari, per riunioni di business, ma per le vacanze avventuriere, ma fatemi il piacere ti toglie tutto il sapore..! Viaggio per il Mondo e imparo le lingue sforzandomi...e a volte diventa cómico e piu' interesante cavarsela da soli, ...bocciato per le avventure e esperienze di Vita!!
Personalmente visto che uno dei due auricolari andrà nell'orecchio di una qualsiasi persona che non si conosce, non lo trovo minimamente igenico! Solo per questo non lo comprerei mai.
Finalmente una donna sul portale di HDBLOG!!! Complimenti
Finalmente il mio sogno si avvera. Posso andare in Russia a cercare moglie. Addio italiane.
;)
Eviterei ora come ora 😅
Spero che tu ci sia riuscito prima 🤣
Troppi capricci fanno le italiane
Mi mettono serenità le tue recensioni! Il volto umano della tecnologia ☺️
Grazie mille Gianluigi
Non mi convince il fatto che sia poco igienico, o comunque si dovrebbe pulire ogni volta per chi lo indosserà per parlare con noi.
Per il resto mi sembra molto utile.
Ho pensato la stessa cosa. Anche nel video hanno cambiato i gommini ogni volta?
Comunque l'idea è buona, ci vorranno diversi anni, prima o poi arriveremo a traduzioni fluide e perfette. Adesso è solo l'inizio.
@Massimo Tornesi hai ragione Francesco.
Infatti ora l IDS si prende anche tramite orecchie !
Beh ma é quello che in teoria promettono le Pixel Buds 2 quando usciranno giusto? Con molte più cose però.
DAVVERO MOLTO IGENICO! Dai su vi rassicuro dicendovi che alcune tipologie di batteri possono portare anche alla perdita di udito! Siamo tutti certissimi che lo avete disinfettato per bene dopo ogni intervista!
È stata la mia salvezza per i turisti tedeschi che vengono nella mia azienda e posso descrizione i miei prodotti.senza sembrare una stordita
Recensione esaustiva e chiara. Brava!!!
Grazie mille
ottimo prodotto, piu importante con i paesi asiatici... cina giappone korea eccecc
Ma che Forza. La voglio 😍👍🏼
che inglese stupendo e comprensibile che parlava il signore
Se voglio solo ascoltare una comferenza è possibile utilizzarlo per questa funzione? Grazie..
Cerume in 36 lingue diverse, wow
Bravissima Elena
Se ne prendo 2, per esempio è possibile che su un auricolare si parla e sugli altri 3 ascoltare la traduzione? Se si, fino a un massimo di quanti auricolari? Grazie.
Ciao Elena,
pensi che possa essere utile anche per seguire corsi e congressi? dove normalmente è solo uno degli interlocutori a parlare ma con un microfono e l’auricolare non sarebbe così vicino.
Grazie
Salve, non parlando la lingua inglese ma avendone necessità per lavoro, vi chiedo se ne esistano per telefonate con stranieri? Grazie
Mi sembra una bomba al netto di qualche défaillance, come giustamente rilevato da te. Mi resta il dubbio più per la effettiva praticità di uso, ma cose del genere solo qualche anno fa erano quasi fantascienza. Comunque ottimo prodotto, ottima recensione (mi riferisco anche alla buona idea di provarla in questo modo)
Fighissimo👍🏼👍🏼
È utile per interviste, oppure con amici stranieri.
Dubito sia pratico nella vita di tutti giorni, immaginate di chiedere un informazione è la suddetta persona va di fretta..
Funziona davvero molto bene
Traduce anche i dialetti italiani?
Ciao, potrebbe andare bene per tradurre brevi filmati?
Veramente interessante come prodotto...
E' ancora un po base , ma e' il sogno di ogni turista non sapere bene neanche l italiano e viaggiare ovunque !
Ma il video con lo sfondo sfumato con cosa è stato realizzato??
Ma perdonatemi, da diversi anni c'è MS traduttore (prima solo sui Nokia WP) che credo faccia le stesse cose. Che differenza c'è?
Fighissimo
ma secondo te altre persone saranno contenti di indossare auricolare? google transletor traduce sul smartfone non n'e' + semplice?
Può essere utile a un meeting dove si deve solo ascoltare?
Scusate ma secondo voi uno deve Andare a chiedere di mettere le cuffie a uno sconosciuto?
La trovo assolutamente inutile imparare le lingue apre la mente,usare scorciatoie chiude la mente.
bisogna rendersi conto che bisogna applicarsi per ottenere risultati, non esiste app miracolosa
L'unico limite credo che siano i soli 2 auricolari. Se ci sono 3 persone? Cmq credo che sia il prodotto del futuro
Dove lo posso comprare
È una figata dove lo trovo e quanto costa?
Ma è necessario usare anche il microfono oltre i due auricolari ?
Mi sembra così poco pratico.
Comunque ho visto altri prodotti che non usano internet. Fattore importante se si va all’estero senza un piano roaming.
Non ho capito un dettaglio però, scusatemi. Una persona tiene una cuffia, l’altra persona tiene l’altra. Bene. Ma in questo caso, bisogna sempre guardare dal telefono la risposta oppure se la persona A parla alla B, la persona B sente direttamente la risposta tradotta dalla cuffia? Spero di essermi espresso chiaramente
Un prodotto del genere e ovviamente potenziato sarebbe fondamentale in ospedale quando arrivano stranieri e non si riesce a spiegare bene.Mi sarebbe stato moooolto utile quando venni ricoverato in Spagna.
Evviva altri disoccupati in giro. Come per i casellanti autostradali anche gli insegnanti di lingue verranno sostituiti dalla tecnologia. Una persona un po' sveglia che si trasferisce all'estero per lavoro all'inizio si può fare aiutare da un aggeggio del genere poi Man mano impara a parlare da solo quasi in modo automatico
Quando si parla,il traduttore traduce in tempo reale o si prende lunghe pause?
Finalmente una donna su HDBLOG era ora. Questi auricolari translator sembrano supposte e non sono molto igienici visto che devono passare per diverse orecchie. Buone ma devono essere migliorate lato design.
Quote rosa in aumento!
Se questo prodotto diventasse di uso massivo non vorrei essere nei panni di Olga Fernando
Un ottimo prodotto di traduzione soprattutto nei.paesi dove l'inglese non viene parlato dalla gente lo proverei senz'altro.
Isabel? AHAHAHAH!
Scusami, è stato molto divertente 😂
Prodotto molto interessante e utile in ambiti professionali, un po' meno nel privato per 299 euro.
Il prezzo delle airpods pro
L'app Google translator ha già la funzione di conversazione, fa la stessa cosa
@@ExtraExExemplar2025 megasuperipercazzola
Una domanda ma bisogna vedere per forza lo smartphone per capire cosa dice altra persona?
VOGLIAMO OLGA!!!
Wow
L'unica scocciatura è che qualsiasi traduttore automatico, anche perfetto, non potrà mai tradurre parola per parola fornendo una vera traduzione in sincrono. e questo è un problema di principio non di livello di tecnologia. lingue diverse hanno strutture sintattiche diverse, e quindi per tradurre una frase è necessario attendere che questa sia completata. questo impone delle pause fastidiosamente lunghe nella conversazione.
Si arriverà a bypassare anche questo problema,stai tranquillo.Anzi forse è pure il problema meno problema dei problemi.Creare algoritmi in grado di tradurre qualunque lingua conoscendola come madre lingua è la parte più semplice in assoluto.Poi sicuramente arriveranno algoritmi che auto impareranno dalle conversazioni che si faranno e sarà ancora più automatico e semplice.
Sennò imparate l’inglese e usatelo come lingua veicolare, la tecnologia che inebetisce
1:36 : even without reading the translate I understood what she said 😂
Me too..
In vacanza se ascolto una guida in una lingua straniera, funziona?
Finchè si tratta di dire “ciao come ti chiami” e “da dove vieni” grazie al cavolo che ci riesce...riesco tranquillamete a imparare da solo come formulare quelle semplici domande e risposte...provate invece a testarle con frasi complesse che sfruttino molti vocaboli non di uso comune, che è quello che veramente fa inceppare la gente quando deve pensare a come dirlo nell’altra lingua ma non lo sa
Ottimo prodotto,perfetto da regalare agli amici che non sanno le lingue😂😂 riguardo la recensione un piccolo difetto,sii un pochino più sciolta ✌️
Devo andare in Ucraina per lavoro ma non conosco la lingua....pero' altre all'italiano conosco il rumeno, un po' di inglese,un po' di francese,un po' di bulgaro e qualcosa di arabo....penso che il traduttore non mi serva e se in ucraina mi fanno incazzare, da buon Italiano gli mischio un po' di tutto e sicuramente capiranno.
Mi pare di capire che funzioni solo se si è connessi ad internet ..... se funzionasse anche offline per le lingue principali sarebbe l'ideale, altrimenti al prezzo che costa resta sullo scaffale dato che si può ripiegare su google translator a gratis
Si lo proverei. A me serve. io non conosco l'inglese, Utilissimo. anche se c'è già Google Traduttore.
Elena: Hai avuto modo di testare i nuovi WT" edge ?
Nel video si capisce solo che il WT2 è capace di tradurre frasi semplici, ma non so come si comporterebbe con frasi più articolate e complesse. Sarebbe interessante metterlo alla prova
Ma insomma,qual'è il numero di tel.di Olga?😎
346/54321.. boom..!! ;)
@@HDblog Grazie,la chiamo subito.😂😂😂
Avreste dovuto farci sentire la voce che esce dall'auricolare per capirne la fluidità e la chiarezza. Avete fatto una sponsorizzazione e anche molto scarna, non una recensione.
E chi é costei?
Alla modica cifra diiii €300, dopo parli da solo 😂😂
Figo :o
Da questo scambio promiscuo di auricolari e proteine tra gente a caso nascerà la raccomandazione " non accettare auricolari in-ear dagli sconosciuti" che ogni genitore farà.
il prezzo è l'unico scoglio, certo x uno che ha bisogno...
Nel prossimo video si potrebbe provare a scambiarsi le mutande
Voglio vedere se in giro per il mondo chiedi una informazione con quell’ aggeggio come ti mandano a casa...
Google Translate fa la stessa cosa, no? Ho usato Google Translate in Russia per parlare con tutti. Veramente funziona, e costa nulla!
Lento si può usare tranquillamente il traduttore di Google che ha questa funzione
Dite quello che volete ma Olga ha un sorriso meraviglioso.
Domanda? Ma Google traduttore più o meno è lo stesso?
Ma non è simultaneo! 😂 La traduzione non viene mica comunicata direttamente in cuffia nel momento in cui si ascolta. In mia modesta opinione è una grandissima stronzata: centinaia di euro per avere conversazioni legate a doppio filo al tempo di traduzione del dispositivo e al tempo per leggere la traduzione (spesso grossolana e approssimativa in stile Google traduttore). Ma poi dai, vogliamo mettere la soddisfazione di sapere le lingue e l'abilità di conversare direttamente grazie allo studio della lingua e della propria esperienza..non c'è letteralmente partita.
Mi puoi dare il numero di telefono di Olga?
dhd blog, devid mi ricorda google translate così però ahahahah (scherzo)..peccato non funzioni offline
Elena ILoveYou❤️❤️
Personalmente preferisco il traduttore di Google ( o simili) , trovo antipatico dover ficcare gli auricolari nelle orecchie delle persone , che molto probabilmente non conosco....è anche poco igienico!!
se va solo online, all'estero si potrebbero avere non pochi problemi.
Totalmente in roaming...
Credo che sia una tecnologia utile fino a un certo punto. Se si sa di dover andare a fare qualcosa di mediazione e interpretazione con persone che non parlano la tua stessa lingua si chiama un professionista, un interprete. Che sarà sicuramente più funzionale di qualsiasi tecnologia in quanto determinate barriere culturali non possono essere valicate da un traduttore artificiale
ma se lo lo metto davanti al tv mi traduce reddead redemption 2 in tempo reale
così ad occhio sembra un buon dispositivo,anche se sarà sempre preferibile imparare le lingue studiando
Esistono già delle buone app gratuite che ti consentono di parlare con chiunque, sia per brevi che lunghi scambi. La trovo sostanzialmente una cosa inutile che costa anche.
Passaggio di cerume internazionale
Non vedo differenze con google translator.
Ero troppo concentrato sulla ragazza russa 😍
Con una scorta di gommini di ricambio ha il suo perché
sarebbe bello ascoltare la voce traslata........
Ma google ? Esiste già la modalità conversazione
Qualcuno lo ha acquistato??
Ma il signore inglese con l'auricolare appiccicato in post produzione l'ho notato solo io? ahaha
Sono stupidi
Non lo vedo molto idoneo dal punto di vista igienico, teoricamente dovrebbe essere usato nell'orecchio di qualsiasi interlocutore. Io ad esempio mi rifiuterei.
Questo aggeggio va bene per affari, per riunioni di business, ma per le vacanze avventuriere, ma fatemi il piacere ti toglie tutto il sapore..! Viaggio per il Mondo e imparo le lingue sforzandomi...e a volte diventa cómico e piu' interesante cavarsela da soli, ...bocciato per le avventure e esperienze di Vita!!
Personalmente visto che uno dei due auricolari andrà nell'orecchio di una qualsiasi persona che non si conosce, non lo trovo minimamente igenico! Solo per questo non lo comprerei mai.
Devo scambiare le mie cuffie con ogni persona straniera con cui voglio parlare? Infezioni all'orecchio, poche?
Ma che bella ragazza! Complimenti
Bella Elena!
Russia😍😍😍😍
I just want you to read me bedtime stories. 😁
Troppo figa questa cosa! Io bisogno.
soccia! 300 EURO???!!! valido ma troppo exspensive!
Al posto di un traduttore personale per lavoro per due/tre giorni te lo sei ripagato
Ho provato a fargli sentire un comizio di Salvini, ma neanche lui riesce a dare un senso a ciò che dice. :(
Traduce anche italiano napoletano ????
Queste le compro e le porto allo yab a firenze finalmente le americane saranno mie 🤣🤣🤣!!!!!
;)