D’où viennent nos noms de famille ?

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 31 май 2023
  • Saviez-vous que nos noms de famille sont apparus il y a seulement 800 ans ? Avant le Xe-XIIe siècle, les Français portaient un seul prénom de baptême mais ça a commencé à poser problème lorsque la population a augmenté. Aujourd’hui, il y aurait près d’ 1, 4 million de noms de famille en France, un record mondial ! Alors que dans certains pays d’Asie comme la Chine ou le Vietnam, il y a très peu de patronymes et des millions de personnes partagent le même nom.
    Dans ce nouvel Explained, on vous dévoile tout sur l’origine de nos noms de famille.
    ********************************
    Quelques sources qui nous ont servi pour cette vidéo :
    Why 1.2 billion people share the same 100 surnames in China - CNN
    edition.cnn.com/2021/01/16/ch....
    Why 40% of Vietnamese People Have the Same Last Name - Atlas Obscura
    www.atlasobscura.com/articles...
    The most common last name in every country
    www.netcredit.com/blog/most-c...
    D’où viennent nos noms de famille ? - Ça m’intéresse
    www.caminteresse.fr/societe/d...
    ************************************
    Retrouvez chaque semaine une nouvelle vidéo et deux nouveaux shorts sur notre chaîne. #staycurious
    Nous suivre sur nos réseaux sociaux :
    - Facebook : expl.tv/Facebook
    - Instagram : expl.tv/Instagram
    - TikTok : expl.tv/TikTok
    - Snapchat : expl.tv/Snapchat

Комментарии • 2,5 тыс.

  • @liseetmoi4172
    @liseetmoi4172 Год назад +1957

    Mon voisin s'appelait Peutikon, il est allé le faire changer, maintenant il s'appelle Graukon. Valable!

    • @Farau005
      @Farau005 Год назад +53

      🤣🤣🤣

    • @Susamaru35
      @Susamaru35 Год назад +47

      Je viens de comprendre 😂😅😂😂

    • @johnn8643
      @johnn8643 Год назад +47

      ton voisin est intelligent

    • @chivhu-sr9zm
      @chivhu-sr9zm Год назад +28

      C’est tellement rocambolesque je me. Remet pas 😂😂😂

    • @Raisonnance.
      @Raisonnance. Год назад +11

      J'adore mdrrr

  • @fluber9464
    @fluber9464 5 месяцев назад +201

    Pour ceux que ça intéressent, chez les portugais les nom de famille vienne principalement des métier que nos ancêtres pratiquaient, pars exemple moi c’est Vieira, et c’était ceux qui travaillent dans les rivière, les Ferreira était ceux qui travaillent le Fer, les Pereira pour la pierre, Da Costa pour les Côtier donc la mer.. enfin bref voilà pour les plus simple à comprendre

    • @decroissance9607
      @decroissance9607 4 месяца назад +6

      Merci...donc les da sylva étaient gardé forestier ou bûcherons ?

    • @SpayzerOne
      @SpayzerOne 4 месяца назад +1

      bonjour mon nom de famille portugais c'est torrao, il me semble que c'est un sobriquet. Put tu m'eclaircir stp

    • @an67481
      @an67481 4 месяца назад

      Vous avez une source pour m'indiquer sur ce sujet?

    • @christianebonnaves5783
      @christianebonnaves5783 4 месяца назад

      Pas si bete

    • @christianebonnaves5783
      @christianebonnaves5783 4 месяца назад

      @@decroissance9607bon on va va passer notre vie Avec les portos !

  • @elisetaragnat7663
    @elisetaragnat7663 6 месяцев назад +69

    Dans l’Yonne, dans un registre, un curé donnait des noms " sympas " pour les enfqnts " trouvés " : fideput, fiderien, malvenu ... Il est dommage que je n’ai noté ni la commune ni la paroisse. En revanche, à Calais, les enfants sans parents avaient droit à Courageux, Joyeux ... que des connotations positives.
    J’ai trouvé aussi des Sansnom ... pas facile non plus.

    • @elisetaragnat7663
      @elisetaragnat7663 6 месяцев назад +5

      @damienbernard9846 : je pense que cela caractérisait surtout un esprit étroit et aigri ... comme il y en a dans toutes les catégories de la société, hier comme aujourd’hui.

    • @Afonso3
      @Afonso3 5 месяцев назад +2

      Toujours ces fameux prêtres très méchants, qu’est-ce qu’ils posent problème dans notre société dis donc, ils nous gâchent la vie !

    • @elisetaragnat7663
      @elisetaragnat7663 5 месяцев назад +1

      @@Afonso3 : les cas en question datent d’avant la Révolution et de bien avant même (depuis la révolution, c’est l’état-civil, donc la mairie qui gère les registres et les inscrptions. Actuellement, je ne sais pas quel nom est donné à un enfant " né sous X " ou trouvé (cela doit être de plus en plus rare).

    • @marie-christinedebes6217
      @marie-christinedebes6217 4 месяца назад

      Trop drôle

    • @TerrenLiberte
      @TerrenLiberte 3 месяца назад

      ​@@elisetaragnat7663. Depuis qu'ils ont instauré la fiction juridique avec la loi maritime et la fraude du nom légal inscrit en majuscules sur notre carte d'identité !😢

  • @blackmennewstyle
    @blackmennewstyle 8 месяцев назад +249

    C'est vraiment dommage que la vidéo exclue totalement les départements et régions d'outre-mer. Ça aurait été aussi une bonne opportunité d'en apprendre un peu plus sur ces français à part entière et comment ils ont obtenu leur nom de famille...

    • @orianemartin7050
      @orianemartin7050 6 месяцев назад +12

      peut-être parce qu'à l'époque de l'instauration de ces noms, ils n'étaient pas encore considérés comme le territoire français ?

    • @jvdzx
      @jvdzx 6 месяцев назад +30

      Beaucoup d'esclaves avaient le nom de leur maitre en outremer, et l'ont gardé quand ils ont été affranchi.
      Parler de ça est pas spécialement bien vu, c'est peut-être pour ça qu'ils n'ont pas abordé le sujet (peut-être aussi par peur de la censure youtube et de la démonétisation)

    • @XOXO-eo5vu
      @XOXO-eo5vu 6 месяцев назад +2

      D'autant qu'il y a des noms français uniques dans les DROM, des noms qui ont disparu de la métropole mais qui ont survécu dans les anciennes colonies

    • @gwen.clappe
      @gwen.clappe 6 месяцев назад +7

      En outre mer, la règle est la même, mais avec plus de sobriquets.
      Par exemple, on trouve énormément de Rivière, Fontaine, Lapierre etc. pour des lieux, beaucoup de noms d'origines indiennes ou autres à la Réunion notamment et des surnoms aux Antilles dus à l'esclavage type Bellejambe, Lafeuille ou Cocofesse (je blague sur le dernier).

    • @gwen.clappe
      @gwen.clappe 5 месяцев назад +3

      @@jvdzx non ça c'est les anglophones qui le faisaient (anglais ou américains), les français n'ont pas donné leurs noms à leurs esclaves.

  • @matthieugeorges612
    @matthieugeorges612 8 месяцев назад +59

    Intéressante la vidéo ! En ce qui me concerne c’est beaucoup moins lointain, mon grand-père a été abandonné dans une église à la naissance pendant la première guerre mondiale, le jour de la Saint Georges.
    Je suis à la fois très content d’en connaître l’origine mais un peu déçu d’en connaître beaucoup moins sur mes ancêtres.

    • @ghislainedubernet6869
      @ghislainedubernet6869 4 месяца назад +1

      Je sais ce que vous ressentez car je vis à peu près la même chose avec mon grand père, hormis que j'ai son vrai patronyme, mais un petit garçon né et abandonné avant 14/18 ! ! Impossible de trouver plus de renseignements ...

    • @matthieugeorges612
      @matthieugeorges612 4 месяца назад +1

      Merci Ghislaine pour votre message, grâce aux tests ADN nous avons trouvés des cousins irlandais aux états-unis. Mon arrière grand-père pourrait être un soldat allié durant la première.

    • @tjrove3931
      @tjrove3931 4 месяца назад +1

      ⁠@@matthieugeorges612bonjour Matthieu, comment avez vous procédé pour le test ADN ? J’aimerai bien le faire mais je ne sais pas comment on le fait

    • @TerrenLiberte
      @TerrenLiberte 3 месяца назад

      ​@@matthieugeorges612. N'importe quoi ! Comme si L'ADN de la population était enregistré dans les pays! 🙄 En plus l'ADN ne veut rien dire, c'est un mensonge, la preuve que ce n'est pas sûr à 100%...

  • @KOWSKI1.1
    @KOWSKI1.1 8 месяцев назад +68

    Je m’appelle Cossid, et c’est une déformation de mon ancêtre qui s’appelait « Joseph Markovski ». Il a voulut se cacher de l’oppression allemande sur les juif, pendant la guerre, et a signé « Joseph-Marc Cossid » en arrivant en France. Aujourd’hui il n’y a que deux familles de Cossid: la mienne en France et une deuxième aux Philippines.
    Voilà, plutôt cool d’être unique 🙃

    • @alyssonsabbah6765
      @alyssonsabbah6765 5 месяцев назад +2

      Incroyable

    • @mitsuuchiha2461
      @mitsuuchiha2461 5 месяцев назад

      Ouais bien sur, t'étais la quand il se faisait courser ?!

    • @charbondebois4638
      @charbondebois4638 5 месяцев назад +3

      ​@@mitsuuchiha2461et toi t'a une autre hypothèse monsieur je sais tout?

    • @fabiencolliot2636
      @fabiencolliot2636 4 месяца назад +4

      Bonjour,
      Un peu pareil pour moi, "Potlesky" a été francisé pendant la guerre pour éviter la déportation par "Potlichet". Nous n'avons pas d'historique de notre famille avant cette date...

    • @TheJackMartigan
      @TheJackMartigan 4 месяца назад +3

      Mdr j'ai la même histoire mais avec une provenance du Maghreb côté paternel qui a fui le gaz de moutarde de Franco. Nouveau nom en arrivant sur le territoire français donc une partie complète de la famille suivante prends un nom de famille autre que le français, c'est assez fun de se rendre compte que la fiabilité du nom de famille est assez faible. Il aura suffit d'un évènement pour inscrire un nouveau nom dans mon cas.

  • @dulacdominique7630
    @dulacdominique7630 6 месяцев назад +6

    Très intéressant ! Merci !❤

  • @occitaniapaisnostre
    @occitaniapaisnostre 11 месяцев назад +49

    Il semblerait que MARTIN soit le nom le plus porté en OCCITANIE, prononcé "Marty" en occitan, donc du coup avec des variantes au niveau de la façon de l'écrire, Marty, Marti, ou simplement Martin.

    • @user-xs7kz4mk1u
      @user-xs7kz4mk1u 4 месяца назад

      C'est aussi un nom qui était extrêmement donné à la sortie des orphelinats, ça a contribué à sa présence déjà significative

    • @Pastek24
      @Pastek24 2 месяца назад

      Dans le Périgord il y en a beaucoup

  • @patgrst9315
    @patgrst9315 11 месяцев назад +15

    Très instructif ! Merci 😊

  • @elioshabbar8443
    @elioshabbar8443 5 месяцев назад +13

    Ce qui serait intéressant ce serait d'avoir un guide de comment repérer l'origine des noms de familles en France par leur sonorité. Par exemple, Le fur, le goff, le drian = breton, Berlioz, Mermoz Vittoz = savoyard, Figucelli, Martinelli = corse, Barrès, Jaurès = occitan, etc

    • @DomDom-tw5jk
      @DomDom-tw5jk 3 месяца назад +2

      Il y a aussi LePrétentieux ou LeFier = région parisienne 😄

    • @philadelphe2710
      @philadelphe2710 3 месяца назад +1

      ​@@DomDom-tw5jkÇa, c'est très bien trouvé ! 👍👌😂

    • @ALJG123
      @ALJG123 Месяц назад

      @@DomDom-tw5jk C'est surtout vrai pour le 9-3.

  • @ewenchb6406
    @ewenchb6406 8 месяцев назад +2

    Très bonne vidéo, merci

  • @isabellemerlin332
    @isabellemerlin332 6 месяцев назад +1

    Tres intéressant comme documentaire !👍

  • @C.L8337
    @C.L8337 Год назад +11

    Super intéressant cette vidéo.
    Chapeau à vous pour votre recherche et votre travail 👍

  • @philadelphe2710
    @philadelphe2710 3 месяца назад +6

    À noter : un certain Jean-Philippe Smet ("forgeron", en flamand) a été connu (et célèbre) sous son nom d'artiste Johnny HALLYDAY.
    Il s'est "forgé" une sacrée carrière de chanteur ! 👍😲😋😋

  • @CmoiLyd
    @CmoiLyd 6 месяцев назад +2

    Très intéressant. Merci.

  • @Renardfrak
    @Renardfrak 3 месяца назад +1

    très bien documenté !

  • @ornicarlebot
    @ornicarlebot Год назад +4

    Super intéresssant, + 1 abonné !

  • @philadelphe2710
    @philadelphe2710 Год назад +106

    - Le « nom à particule » (précédé par de, du, d', de La, des), contrairement à une croyance répandue, n'est pas un indicateur de noblesse. D'une manière générale, on appelle cela un « nom de terre » (avec une terre dénommée et une maison de maître, un manoir voire un château). En réalité, seuls 10 % à 15 % des noms à particule sont d'origine noble en France. Ce qui signifie que la particule, en France, n'est pas un signe de noblesse (contrairement à l'Allemagne, où le "von" l'est dans 100 % des cas). Inversement, on pouvait être noble et ne pas porter de nom à particule (comme Nicolas Fouquet ou Victor Hugo). Et il fallait normalement être noble pour pouvoir avoir le droit de recevoir et porter un titre de noblesse.
    - À noter qu'à partir du milieu du 18e siècle, un certain nombre de familles "bourgeoises" ont adopté la « brisure » de leur nom quand il commençait par une préposition (Delestra transformé en « de Lestra », ou Delagrange en « de La Grange », par ex.) pour se donner une apparence de noblesse sans avoir à dépenser d'argent.
    - Enfin, à noter que le « De » flamand est non pas une préposition mais l'article défini épicène (masculin-féminin) le/la, comme dans De Vlaminck (Le Flamand), De Bruyn (Le Brun), De Witt (Le Blanc), De zwarte (Le Noir), De Rode (Le Roux), De Koninck ou De Kooning (Le Roi), De Groot (Le Grand) ou encore De Vos (Le Renard), De Jaeghere (Le chasseur).

    • @DomDom-tw5jk
      @DomDom-tw5jk 3 месяца назад

      Très intéressant, merci

    • @philadelphe2710
      @philadelphe2710 3 месяца назад

      @@DomDom-tw5jk À votre service, monsieur ou madame d'Om d'Om ! 🤣🤣

    • @Velouxliz
      @Velouxliz 3 месяца назад +1

      merci ! à l'inverse de la brisure, à la révolution française de nombreuses familles ont vu leur particule collée à leur nom ! C'était une humiliation. Il est aujourd'hui accepté de briser les 2 !

    • @philadelphe2710
      @philadelphe2710 3 месяца назад

      @@Velouxliz Vous voulez dire que le Conseil d'État l'autorise en cas de preuves de l'ancienne écriture ?

    • @philadelphe2710
      @philadelphe2710 3 месяца назад

      ​@@DomDom-tw5jkJe vous en prie, M. ou Mme d'Om d'Om ! 😉🤣

  • @Melod-di
    @Melod-di Месяц назад

    Vraiment intéressant merci ☺️

  • @darkhunter5232
    @darkhunter5232 Год назад +142

    Fun fact : Au Japon, c'est un peu comme en France, la plupart des noms ont étés donnés en fonction d'une spécialité géographique de l'origine de l'individu :
    Miya + moto : Palais + En bas : qui habite en bas du palais.
    Ko + jima : Petite + Ile : qui vient de la petite île.
    Matsu + da (qui donnera la marque Mazda) : Pin + Rizière : qui vient de la rizière avec des pins...

    • @leandrepinchon2220
      @leandrepinchon2220 Год назад +3

      Ta + naka : littéralement "dans la riziere"

    • @nayar5793
      @nayar5793 Год назад +2

      cependant le nom le plus porté est Sato qui signifie l'aide

    • @darkhunter5232
      @darkhunter5232 Год назад +5

      @@nayar5793 Satô [sa signifiant gauche, et tô étant la lecture chinoise du caractère fuji]. Cela vient de Hidesatô, un général sous l'époque Heian apparemment.

    • @akramesalhi7514
      @akramesalhi7514 Год назад

      ​@@leandrepinchon2220 y'a une actrice porno qui s'appelle dans la rizières alors, on dira pas ce qu'elle y fait hein

    • @mrg4421
      @mrg4421 Год назад +1

      et : yama + moto + khyadé + raté ?

  • @josselynvaillancourt2237
    @josselynvaillancourt2237 6 месяцев назад +22

    Ma famille fait partie des familles fondatrices du Québec au Canada. Mon nom de famille est Vaillancourt. L'ancêtre est arrivé au milieu de 17s. Il était originaire de St-Nicolas d'Aliermont en Normandie.

    • @jakibenji8281
      @jakibenji8281 5 месяцев назад

      colabo assasin pilleure de terre !

    • @ingridlambert7449
      @ingridlambert7449 5 месяцев назад +1

      Ma famille est arrivée au Canada au 17 siècle, avec une fille à Soldat qui s'appelait Perrette, Perrette de Normandie est mon premier ancêtre
      Puis sont venus les Lambert, nom très courant dans le monde qui viendrait paraît il de lamb ( mouton) et berg (terre) et mal prononcé serait devenu Lambert.

    • @akser31
      @akser31 5 месяцев назад

      Euh c'est des bonne soeur flechoise avc Jérôme De La Dauversiere qui on découvert et créé le Québec. Tu dis n'importe quoi la désolé

    • @williamlecoassin5172
      @williamlecoassin5172 3 месяца назад

      ...

    • @williamlecoassin5172
      @williamlecoassin5172 3 месяца назад

      ​@@ingridlambert7449...🤔😶

  • @laurentc.8742
    @laurentc.8742 3 месяца назад +1

    D'abord merci pour cette vidéo, fort instructif. Je suis un Charbonneau, mon ancêtre venait de Marans au nord de Larochelle, il a quitter son pays avec une Garnier et arrivé en Nouvelle-France (Québec) en 1658. Je reconnais dans cette vidéo beaucoup de patronyme populaire au Québec.

  • @Bertaz_Z
    @Bertaz_Z Год назад

    Vous avez gagné un abonné 😊

  • @AllanLimosin
    @AllanLimosin Год назад +70

    Les noms de famille m'ont toujours passionné du début à la fin. Je suis du Limousin, locuteur de sa langue régionale, ce qui m'a déjà donné envie d'en savoir davantage sur les toponymes et les patronymes Limousins. Je viens d'une famille qui portait le nom “fournier” du Limousin “fornier” pour “boulanger”. On dénombre déjà environ 12 noms liées au four et au boulanger. Les plus impressionnants à mon goût sont les noms “ethniques”, qui pêchent souvent leurs origines de la migration qui ont donné Brette, Brétou(t), Bretagnol (de Bretagne), Peitavi, Peytavin (du Poitou), Gasc, Gascou, Biarneix(de Gascogne, du Béarn), Pagnoux, Pagnon, Pagnaud ou Catalot (d'Espagne, de Catalogne) puisqu'il y a eu des migrations historiques vers la région. Il peut aussi s'agir du nom de la région Marche, Marcheix (de Marche), Lémouzi, Limosin (du Limousin) et les noms des nombreuses communes. Les autres noms (issus de professions, d'éléments naturels, de caractéristiques physiques et morales) viennent généralement de la langue locale (Limousin et Marchois).

    • @Kesakofoot
      @Kesakofoot Год назад

      Moi aussi je viens du limousin et mon nom c'est Freisser (anciennement freisseix) et il signifie un lieu avec des frênes

    • @klemonnier3552
      @klemonnier3552 Год назад

      Mon nom viens également du Limousin "Aupy" qui voudrais dire vraisemblablement celui qui habite dans le coin du village.

    • @Lardenoy
      @Lardenoy Год назад +4

      Le suffixe eix se trouve beaucoup en Marche-Limousin non ? J'ai eu des amis Duverneix.
      St-Yrieix , en Limousin, est aussi le nom d'une commune proche d'Angoulême... Tombé hier, en faisant une recherche sur le "croissant marchois" , zone de transition linguistique entre la région de Confolens et Montluçon où les "patois" régionaux mêlent langue d'oïl et langue d'oc...

    • @miaouh
      @miaouh Год назад

      @@Lardenoy exact : st-yrieix-la montagne, st-yrieix-les bois, chatelus-malvaleix tous en creuse, st yrieix-sous-aixe en hte vienne, st yrieix-le-dejalat en correze,

    • @nby149
      @nby149 Год назад

      Je viens d’un village du 78 (6000 habitants) et pourtant il y a au moins deux familles Fournier. 😊

  • @AblanoreKulture
    @AblanoreKulture 6 месяцев назад +20

    Merci pour cette intéressante vidéo.
    Alors vous voulez l'origine du mien, je peux vous en raconter pas mal vu que je suis féru d'étymologie et donc j'ai plein de recherche sur le mien.
    Au dernier comptage nous étions 1063 en France à porter ce nom, dont 50 % en Manche et 36 % en Calvados.
    Alors OZOUF vient du Germanique ancien (environ 1500 ans avant JC) et veut dire dieu (os) loup (wulf). Mon ascendance vient de Norvège et un chef viking a posé son drakkar à côté de Cherbourg en l'an 827.
    Tout ceci vient de différents livres ou site internet que j'ai consulté au fil des ans. Tous racontent à peu prêt la même histoire, j'en déduis donc qu'elle est vraie.
    Quant à mon ancêtre, c'est mon défunt père qui a remonté la lignée des père alors qu'il était en retraire dans la manche, donc il a pu trouver des trucs sympas.
    Bonne année à vous (parce qu'on le quand

    • @philadelphe2710
      @philadelphe2710 4 месяца назад

      @Ablanore Tout à fait intéressant mais pas recevable : les noms de famille héréditaires se sont imposés vers les XIIe et XIIIe siècles, soit environ 3 ou 4 siècles après l'installation des quelques milliers de "Nordmen", qui ont très vite abandonné leurs langues scandinaves pour le "français" local de l'époque. Donc impossibilité totale de remonter une généalogie sur une telle période sans patronymes (qui puissent prouver des liens entre les générations) et sur une telle durée. (Cela dit, gardez votre belle légende familiale !😉).

    • @AblanoreKulture
      @AblanoreKulture 4 месяца назад +1

      @@philadelphe2710 Et pourtant, mon père, avant de mourir, l'a fait.
      Mais je sais que mon père était un surhomme.
      En plus de cela, d'éminents étymologiste appuient mes dire, donc il n'y a rien de légendaire dans mon propos, juste des faits, avérés, vérifiés estampillé de la vérité.
      Merci beaucoup pour ton message.

    • @zebrra4499
      @zebrra4499 3 месяца назад

      ​@@AblanoreKulture je ne me permettrais pas de commenter sur le fait que vos propos soient véridiques ou non, mon grand-père, père, et oncle se sont amusés durant des années à remonter notre arbre généalogique, et ont fait des découvertes plutôt drôles en y pensant. Mes aïeux étaient des déglingués j'imagine vu les histoires. Ils ont retrouvés les armoiries de famille. Et les origines du nom qui est estampille (c'est pour cela que je réagis à votre commentaire qui m'a fait sourire). Notre nom a changé en y ajoutant un titre de noblesse, puis titre qui a été perdu lors de la révolution française.
      Certains membres de la famille ont pu récupérer une partie du titre, d'autres non.
      Ma branche fût d'ailleurs condamné à l'exil 🤦‍♂️
      Sûrement pour ça que nous n'avons pas récupérer le titre 🤷‍♂️
      Au passage, tout ceux qui portent mon nom ou une partie du nom en comptant ceux qui ont le suffixe. Sont issus de la même branche familiale. Mais les siècles ont évidemment éloignés tellement ces membres qu'on ne saurait vraiment dire si ils sont bel et bien de la famille.
      Créancier du roi, puis chevalier, puis hors la loi. Ahh, que de belles aventures 😂

  • @gerardsaint-blancat6208
    @gerardsaint-blancat6208 4 месяца назад

    Instructif, merci.

  • @alyssiadruelle2835
    @alyssiadruelle2835 3 месяца назад

    Nom de lieux ! Druelle comme la ville 😁
    En tout cas vidéo très intéressante ! J'ai appris beaucoup de choses merci 😊

  • @flitzsdomingos
    @flitzsdomingos Год назад +26

    Le plus drôle est je trouve lorsque le nom correspond parfaitement à ce que fait la personne (son métier) comme Doug Bowser qui est .... le PDG de Nintendo of America ! Y'a une page wikipédia qui en liste des exemples, ce sont des aptonymes.

  • @raymondefouanon9930
    @raymondefouanon9930 Год назад +3

    C’est très intéressant 👍👍👍

  • @haikuyuki1478
    @haikuyuki1478 5 месяцев назад

    Trop bien la vidéo. C'est tellement ça ^^ Je sais maintenant la provenance des Noms si atypique parfois 😅 Moi j'ai un Nom prénom eheh 😌

  • @Ze0ncle
    @Ze0ncle Год назад +57

    Il y a les noms de famille Basque qui proviennent souvent des noms des maisons familiales. C'est pour cela que l'on retrouve beaucoup de nom qui commencent par "Etche" qui signifie Maison en basque (Etchebest, Etcheverria, Etchemendy, Etchebarne......)

    • @skyopinions3857
      @skyopinions3857 Год назад +4

      merci bon a savoir

    • @pascalseznec8147
      @pascalseznec8147 11 месяцев назад +2

      A vos souhaits !... 😁

    • @Gayaxie
      @Gayaxie 10 месяцев назад +3

      Et pourquoi pas etxe, c’est francisé ?

    • @Ze0ncle
      @Ze0ncle 10 месяцев назад

      @@Gayaxie Exactement

    • @Ze0ncle
      @Ze0ncle 10 месяцев назад +1

      En Espagnol, vu que le "x" se prononce comme en basque, il n'y a pas eu de modification.

  • @Ashzer666
    @Ashzer666 Год назад +4

    Il me fallait cette vidéo 👍🏽👍🏽

  • @el_famoso_fish
    @el_famoso_fish Год назад +2

    Je vais dormir moins con. Merci Explore.

  • @redpandachannel7981
    @redpandachannel7981 Год назад +2

    Super intéressant !

  • @levirusduvoyage
    @levirusduvoyage Год назад +2

    Genial, j'ai adoré ❤

    • @joegeneve8987
      @joegeneve8987 8 месяцев назад

      oui clair précis et limpide.

  • @sachaleparfait5907
    @sachaleparfait5907 Год назад +37

    LEPARFAIT, l'égo que devait avoir mon ancêtre... 👌

    • @lehautdupanier7568
      @lehautdupanier7568 Год назад +1

      😂

    • @ryusakl1397
      @ryusakl1397 Год назад +3

      surement que les gens l'appelais le parfait car il devait être de mauvaise foi et n'assumait jamais ses tords
      ou peut être que c'était réellement le parfait petit père

    • @sachaleparfait5907
      @sachaleparfait5907 Год назад

      @@ryusakl1397 c’est vrai, c’est une théorie probable

    • @micheledamman3223
      @micheledamman3223 Год назад +1

      Non, il ne s'est pas baptiser lui-même. Il devait le mériter. Par ses largesses ou sa gentillesse. peut-être un ermite qu'on allait voir pour trouver la paix?

    • @sachaleparfait5907
      @sachaleparfait5907 Год назад

      @@micheledamman3223 possible aussi

  • @gabciel
    @gabciel Год назад +4

    vidéo enrichissante et rafraîchissante

  • @sachalp
    @sachalp 11 месяцев назад +30

    Petite précision : Généralement si votre nom commence par" le "comme pour "Le Petit , Le Grand etc.." c'est généralement un nom breton car en Bretagne on ajoutait souvent les "le"

    • @philadelphe2710
      @philadelphe2710 11 месяцев назад +9

      Très juste. Avant leur francisation, ces noms commençaient donc par l'équivalent breton "Ar" (comme Ar Meur (le grand) ou Ar Bihan (le petit), Ar Goff (le forgeron), Ar Duff ou Ar Du (le noir), Ar Coz (le vieux), Ar Moal (le chauve))...

    • @anneschmitter941
      @anneschmitter941 10 месяцев назад

      Et en Lorient??

    • @anneschmitter941
      @anneschmitter941 10 месяцев назад

      @@philadelphe2710 rien ET juste la seul façon de savoir vraiment ses archives qui faut regardé votre nom en quel année il ses enregistré et voir si votre nom et un métier car le métier du nom était noble tout le reste ses pipo

    • @XOXO-eo5vu
      @XOXO-eo5vu 6 месяцев назад +1

      ​​@@philadelphe2710Donc le fameux nom Le Goff était à l'origine Ar Goff 😮😮.
      Très intéressant.
      Ça veut dire que les Lebreton/ Le Breton s'appelaient en réalité Ar Brezhoneg ?😮

    • @XOXO-eo5vu
      @XOXO-eo5vu 6 месяцев назад

      Par contre impossible que les noms 100% français (article en français et adjectif en français) soient tous des traductions. Si le nom de famille trouve son origine dans les surnoms employés pour se distinguer les uns des autres au sein d'un même lieu forcément tout le monde le faisait partout, chacun dans sa langue et pas qu'en Bretagne. Donc en Île-de-France forcément c'était en 100% français (Legros, Legrand, Lepetit, L'État, Lechat, Lebœuf, Leroux, Lebrun, Leblond etc...) contrairement aux mélange subis par les noms en Bretagne, composés de l'article en français + du surnom breton conservé tel quel, comme Le Goff qui sont évidemment bretons à l'origine.

  • @TheBlur182
    @TheBlur182 Год назад +4

    Quelle qualité de vidéo, c'est incroyable

  • @tmlamongus6313
    @tmlamongus6313 Год назад +5

    Trop cool vos vidéos merci

  • @thesoundoftoulouse
    @thesoundoftoulouse Год назад +98

    Bien, mais qualifier la *langue occitane, le breton, le corse* ou *l'alsacien* de "patois", dont la définition est "derniers débris des innombrables dialectes informes et défigurés qui constituaient la langue parlée dans l'ancienne France", c'est vraiment pas sympa ! y compris pour ceux qui parlent réellement "un dialecte de l'ancienne France", comme le normand ou le ch'ti, sérieux, les linguistes vous expliqueraient qu'il ne faut pas confondre *langue standard vs langue vernaculaire* avec *"véritable langue" vs "patois".*

    • @Gihel666
      @Gihel666 Год назад +1

      Que dire de l'arpitan, dont les derniers locuteurs( s'ils en reste) appellent eux même leur langue, patois.

    • @romaina.6241
      @romaina.6241 Год назад +13

      Je sais pas d'où tu sors ta définition du patois. Un patois est juste un dialecte parlé très localement. Le terme peut être perçu comme rabaissant un peu comme le mot provincial mais il ne l'était pas à l'origine.

    • @dedekkification
      @dedekkification Год назад +2

      ouin ouin

    • @hunterxh8477
      @hunterxh8477 Год назад +3

      Oh le lourd

    • @christianmeynard4952
      @christianmeynard4952 Год назад

      Il y avait évidemment que quelques langues de base, mais comme les gens bougeaient moins qu'aujourd'hui, certains mots pouvaient n'être connus que du village. Dénombrer les patois est abusif en effet, le patois étant le parler du coin, celui-ci étant forcément issue d'une langue commune.

  • @cbighelligym
    @cbighelligym 4 месяца назад +2

    Cette vidéo est super intéressante ! Moi à la base je m'appelle Becchelli mais il y a 1siècle un employé de la mairie a mal orthographié le nom dans un acte de naissance donc depuis ma famille s'appelle Bighelli 🤣

  • @lolastefani6222
    @lolastefani6222 Год назад

    Super intéressante cette vidéo !

  • @loumel
    @loumel Год назад +5

    J’adore les gens dans les commentaires qui nous font l’explication de leur nom de famille c’est très intéressant

    • @philadelphe2710
      @philadelphe2710 Год назад

      C'est vrai que c'est intéressant. Mais c'est aussi vrai qu'ils ont parfois tort !🤣🤣

    • @loumel
      @loumel Год назад

      @@philadelphe2710 ah vraiment?je m’y connais pas trop en étymologie des noms de famille donc je jugerai pas😂

  • @JuChams
    @JuChams 5 месяцев назад +3

    Top mais l'occitan, le breton, le basque etc. ne sont pas des patois. Ce sont des langues qui ont des différences régionales, et donc qui ont leurs propres patois.

  • @martinpecheur544
    @martinpecheur544 3 месяца назад

    Je m'appelle Martin et mon viens d'Espagne plus précisément d'Andalousie commune Grenade, comme il y a des exceptions, en tant que généalogiste votre vidéo est très intéressante merci 😊

  • @canada-jules2114
    @canada-jules2114 2 месяца назад

    Très bien synthétisé, et juste. Foi de généalogiste !

  • @SovatthaSok
    @SovatthaSok 8 месяцев назад +5

    Le match de foot devait être difficile à commenter avec tous ces Kim de l'équipe de Corée !!!

  • @phileascurtil5605
    @phileascurtil5605 6 месяцев назад +4

    Passionnant
    Une extension sur les noms "nobles" serait intéressante

    • @philadelphe2710
      @philadelphe2710 4 месяца назад

      @phileascurtil Soit ce sont des "noms de terre" (appelés couramment "noms à particule"), donc des noms de lieux, soit ce sont des noms ordinaires, appartenant donc aux catégories citées, ou bien un mélange des deux. À titre d'exemples, Lefèvre (d'Ormesson) ou Dupont (de Dinechin).
      À noter donc que les noms "à particule" sont assez souvent précédés d'un patronyme d'origine. Ex. : Guyot d'Amfreville.

  • @jeanyvespotier
    @jeanyvespotier Год назад

    Merci.

  • @guillaumerayssac9408
    @guillaumerayssac9408 5 месяцев назад +1

    Sympa la recherche! Moi je m'appelle Rayssac, du nom du hameau au sud de St Affrique, Aveyron, dont est originaire mon arrière-arrière-arrière-grand-père. :-)

  • @chamavo
    @chamavo Год назад +46

    Je suis camerounais et mon nom de famille signifie « le bavard »…
    Sauf qu’au Cameroun, nom de famille renvoie à un autre concept. On donne un (sur)nom différent à chaque enfant et pas nécessairement celui du père. Ainsi Jacques Portier et Marie Gallo peuvent avoir pour enfants Pierre Barton, Jonas Olande, Hugues Portier et Anne Gallo Portier. Ces noms attribués aux enfants sont souvent ceux de proches (grands-parents ou amis)

    • @yakitorisanhc3268
      @yakitorisanhc3268 11 месяцев назад

      Je n'ai jamais percé le mystère de mon nom de famille camerounais. A part que c'est un nom répandu au Cameroun et au Gabon

    • @philippe-lebel
      @philippe-lebel 11 месяцев назад +1

      @@yakitorisanhc3268 En tout cas un camé roux n’est jamais un gars bon.

    • @yakitorisanhc3268
      @yakitorisanhc3268 11 месяцев назад +1

      @@philippe-lebel très fort

    • @jullanana59
      @jullanana59 11 месяцев назад

      En Hongrie on a un prénom pour Etat civil et un prénom d'usage, moi c'est Juliana et Juliska

  • @Laulo89
    @Laulo89 Год назад +47

    Mon de famille est Cadeau. L'origine du nom est disputée: certains pensent que cela vient de l'ancien occitan "cadel" qui veut dire "petit chien". Ce nom devait donc désigner un éleveur de chien. Cependant, d'autres pensent que cette hypothèse est à rejeter et que ce nom vient plutôt de Cadiau. Cadiau serait une variante angevine du nom breton Cadio, derivé du vieux breton "cat" qui signifie "combat. Ce serait donc le surnom d'un combattant ou d'un guerrier. Ou bien cela pourrait également être une forme altérée de "cap diou" qui veut dire "tête de dieu" et serait donc le surnom de celui qui employait fréquemment ce juron.

    • @T3MrLan
      @T3MrLan Год назад +18

      Donc on peut dire que du point de vue d'étymologie patronymique ce n'est pas un cadeau !
      Pardon.
      Moi --------------------> [ ] sortie (tréééés loin)

    • @Laulo89
      @Laulo89 Год назад +12

      @@T3MrLan J'ai eu droit à beaucoup de blagues similaires tout au long de ma vie par rapport à mon nom de famille. Mais là j'avoue que c'est une nouvelle variante mdr,👌

    • @aliceteixeira5849
      @aliceteixeira5849 Год назад +3

      Ba,moi je suis née,au Portugal et pourtant,on ne m'appelle pas la Portugaise,😂😂😂😂

    • @gwendoline9247
      @gwendoline9247 Год назад +2

      J'adore Lolo 🎁! Ça m'a fait penser au magnifique film autobio de Kaminy ( le chanteur-animateur) où on voit ses parents, d'origine africaine débarquer dans 1 village du ch'nord, devisages par les yeux effarés des habitants👀👀👀👀! La mère de Kaminy est une belle femme et bien sûr c'est l'attraction du coin, alors quand elle arrive les habitantes s'exclament "Boudiou" !!... ce qu'elle a traduit par " bonjour" en patois local... et depuis elle répond à chacune "Boudiou à vous aussi"!😁 ( la tête des autres! 😮)

    • @Laulo89
      @Laulo89 Год назад +1

      @@gwendoline9247 j'ai vu le film mais j'avoue que je n'y avait pas pensé

  • @jeremymarie7137
    @jeremymarie7137 5 месяцев назад

    Merci

  • @philadelphe2710
    @philadelphe2710 3 месяца назад +1

    On peut valablement supposer que l'arrivée de "noms de famille héréditaires" ne s'est pas faite de façon aussi formelle, mais qu'elle a été d'abord précédée pendant des siècles d'un recours spontané et assez généralisé à des surnoms donnés à titre personnel : dans un village, on a pu avoir un Jehan "le gros", un Jehan "au Philippe" (fils de Philippe), un Jehan "le boulanger" (Fournier), un Jean "du bois" ou "du val" ou "de l'église".
    Dans cette hypothèse, ces surnoms donnés à titre personnel ou viager ont pu être la "1e étape" préparant l'introduction des noms [de famille] héréditaires.

  • @meli-kamayli1890
    @meli-kamayli1890 6 месяцев назад +4

    C'était cool ! C'est un sujet qui m'a toujours intéressé.
    Mon nom : Norel (je suis née dans le nord, y'a t'il un rapport ??)

    • @amandine111
      @amandine111 6 месяцев назад +1

      Origine et étymologie du patronyme NOREL
      Origine : est une variante de noirel, dérivé de noir, surnom d'un homme noir de teint ou de cheveux .

    • @meli-kamayli1890
      @meli-kamayli1890 6 месяцев назад +1

      Ho purée ! Je n'aurais pas pensé
      Merci

    • @philadelphe2710
      @philadelphe2710 3 месяца назад

      ​@@amandine111Exactement. Noirel serait donc à son tour une variante ancienne de noiraud.

  • @odaclb5958
    @odaclb5958 11 месяцев назад +3

    Barbier pour moi, donc categories des métiers hahaha, c'est super intéressant

  • @edding3000fr
    @edding3000fr Год назад

    super taff

  • @philadelphe2710
    @philadelphe2710 3 месяца назад +1

    Dans la catégorie des noms de métiers, étonnante est la quantité des noms désignant le forgeron : Febvre, Lefebvre, Le Febvre, Fèvre, Lefèvre, Le Fèvre, Faivre, Lefaivre, Le Faivre, Fébure, Lefébure, Le Fébure, Feuvre, Lefeuvre, Le Feuvre ; Faurie, Lafaurie, La Faurie, Faure, Lefaure, Le Faure, Aufaure, Fauré ; Favre, Lefavre, Fabre, Lefabre, Fauvre, Aufauvre, Lefauvre, Le Fauvre ; Laforge, Lafarge, Laforgue, Lafforgue...
    Les Fabri, Fabbri corses ou italiens ; les Le Goff, Legoff bretons, les Schmidt, Schmitt et Schmid alsaciens-lorrains ou allemands, le Smid néerlandais, les Smet, Smets, De Smet et Desmet flamands : il doit bien y en avoir facilement une soixantaine.

    • @fredericchatelain7524
      @fredericchatelain7524 3 месяца назад

      Tu pourrais ajouter les noms d'origine gauloise ou celte provenant de la racine "govel" ou "gobel", qui ont dû donner des Gouellain, Gobelin, etc ... D'ailleurs, tu l'a certainement fait avec les "Goff" bretons puisque le V se transforme en B, U, F, W, etc avec le temps ...

  • @raphabalt5907
    @raphabalt5907 6 месяцев назад +10

    Avec mon père, on a longtemps cherché l'origine de notre nom: "BALTARDIVE" duquel 20000 jeux de mots sont possible, on a jamais rien trouvé mise à part un bled du même nom en Aveyron, paraît il que ça aurait des origines espagnoles, vous ferez des heureux si vous pouviez nous éclairer
    (allez y pour les vannes en commentaire, on nous les a toutes déjà faites😂)

    • @philadelphe2710
      @philadelphe2710 4 месяца назад +4

      Selon Filae (site web), agglutination des mots latins vall et tardiva qui signifie "celui qui habite la vallée tardive où la végétation pousse en retard". Ce nom précise donc la localisation de la demeure ancestrale.

    • @philadelphe2710
      @philadelphe2710 3 месяца назад

      @raphabalt J'ai donc fait un heureux. Voilà. Vous me devez donc 10 000 balles, pas trop tardives, s'il vous plaît ! 🤣🤣

    • @raphabalt5907
      @raphabalt5907 3 месяца назад

      @@philadelphe2710 10000?? Mais quelle enfilade d'elfe !

    • @philadelphe2710
      @philadelphe2710 3 месяца назад +1

      @@raphabalt5907 Ouuff ! Touché-coulé ! On ne me l'avait jamais faite ! Quel coup de Maître ! 👍👌😂😂

  • @mekateknik3717
    @mekateknik3717 Год назад +16

    Pour anecdote j'ai un nom de famille qui veut dire Le Muet et de la ou je viens c'est un agent du ministere qui se chargeait de trouver un nom adequat a la creation de la republique...Et je me suis toujours demandé et imaginé la scene. Le gars rentre "Bonjour je viens vous donner un nom de famille"....Bah parlez dite quelque chose. 🙄ah ouais vous voulez jouer a ca?? Vous allez vous appeler Le Muet maintenant😂

  • @EmmanuelBouillon0
    @EmmanuelBouillon0 Год назад

    Top

  • @dianakeremian9688
    @dianakeremian9688 5 месяцев назад

    Vous avez oublié d’indiquer que les prêtres recueillants des orphelins leur donnaient comme patronyme un prenom choisi au hasard à l’aide du calendrier ! J’avais un collègue de travail qui se nomme Quentin Laurent ! Très bon reportage !! Merci

    • @philadelphe2710
      @philadelphe2710 4 месяца назад

      Il faut faire la différence entre orphelin (qui porte dès sa naissance le nom d'un de ses parents (le père), avant que ce parent meure) et enfant trouvé, à qui il faut attribuer dès son recueil un prénom et un nom.
      Pour son nom, on donnait souvent le prénom du saint du jour dans le calendrier.
      L'abandon d'un enfant était souvent effectué sur le parvis d'une église ou à la porterie d'un couvent.
      Peut-être choisissaient-ils pour son prénom ou son nom le prénom du saint fêté le jour de sa trouvaille ou de son abandon ou dépôt.

  • @orianemartin7050
    @orianemartin7050 6 месяцев назад +7

    Vraiment intéressant ! Je partage ! Eh oui, en Belgique aussi, "Martin" est très présent ! Chez les Flamands, on aura des "peeters" (Pierre) à gogo ^^ J'ai toujours pensé que l'origine du prénom "Martin" et son extension était lié aux ours ! On dit partout "l'ours Martin", mais je découvre l'influence du Saint d'époque (patron des pauvres, tout de même !) et je pense qu'il doit y avoir un rapport... Saint-Martin aurait-il abattu un ours pour réchauffer un pauvre avec sa fourrure, par exemple ? Ca serait bien possible.

    • @Flo7388
      @Flo7388 5 месяцев назад +1

      L’histoire des wallons est liée à la France, et les belges étaient des francs, donc pas étonnant qu’on ait les mêmes noms de famille

    • @philadelphe2710
      @philadelphe2710 4 месяца назад

      Chez les Flamands, on a plutôt des Maartens ou Martens.

    • @philadelphe2710
      @philadelphe2710 4 месяца назад +1

      Saint Martin (selon la légende, en tout cas), aurait tranché en deux sa cape de centurion romain avec son épée pour en donner la moitié à un pauvre homme, pendant un hiver.

    • @DomDom-tw5jk
      @DomDom-tw5jk 3 месяца назад

      Saint Martin a longtemps été le Saint le plus vénéré de France, son tombeau à Tours générait un énorme pèlerinage. D'ailleurs ce sont des moines tourangeaux qui sont allés voler (!) la dépouille de Saint Martin après sa mort à Ligugé (86) où il avait été ramené puisqu'il avait fondé là-bas la plus ancienne abbaye d'occident. Les moines de Tours ont très vite senti que la dépouille de St Martin pouvait générer de grandes richesses grâce aux pèlerins, et c'est ce qui s'est passé.
      Il y a avait des pèlerins de toute l'Europe, y compris la Belgique, qui allaient le vénérer à Tours.
      Il est possible que votre ancêtre ait effectué ce pèlerinage.

    • @philadelphe2710
      @philadelphe2710 3 месяца назад +1

      @@DomDom-tw5jk Au Moyen Âge, les gens qui revenaient du pélerinage à Rome prenaient parfois le nom de famille Romé. Peut-être que pour les pélerins de Tours, le nom prenait un suffixe ? Martinet ? Martiné ? Etc.

  • @mokanti
    @mokanti Год назад +15

    Mon nom de famille veut dire "Mouillé" en Occitan d'auvergne, en référence d'une rivière qui passe à un village

    • @maxroy2006
      @maxroy2006 Год назад +9

      ou dans le lit ^^

    • @mokanti
      @mokanti Год назад +7

      @@maxroy2006 fait attention à toi parce que non seulement t'as flop, mais aussi c'est juste encore plus humiliant que les blagues qu'on me faisait à la primaire

    • @maxroy2006
      @maxroy2006 Год назад +6

      @@mokanti il en faut visiblement peu pour t'humilier...

    • @mokanti
      @mokanti Год назад +7

      @@maxroy2006 je sais que tu voulais rigoler mais parfois il faut faire attention, je m'en excuse de ma réponse aggressive, mais sinon bien trouvé, juste pas à la refaire 😅

    • @maxroy2006
      @maxroy2006 Год назад +8

      @@mokanti pas de soucis, ducoup c'est moi qui m'excuse. en même temps toute rivière a son lit!

  • @tinygirl_incubus
    @tinygirl_incubus 4 месяца назад

    Bonjour merci pour la vidéo. Mon nom de jeune fille est classique Duclos. Mais celui de mon mari avec nos recherches généalogiques Foulques (avec ou sans s selon les registres) vient de 1851 son aïeul abandonné aux portes de l'hospice la mère supérieure lui a donné le nom foulque qui est un prénom.

  • @jeremyv3143
    @jeremyv3143 5 месяцев назад

    C'est très bien les noms de famille souvent ça permet de savoir de quelle région de France la personne est originaire, à 100km près. Par exemple entre Lyon et la Haute-Loire en passant par Saint Etienne on retrouve beaucoup les mêmes noms de famille, exemple Mounier (nom qu'on retrouve dans la Loire, la Haute-Loire et aussi à Lyon, le chanteur de l'Affaire Louis Trio s'appelle Hubert Mounier et est originaire de Lyon)

  • @droidec1p8
    @droidec1p8 Год назад +5

    Est-ce qu' il y a quelques Jacquouille?

  • @Grace-dj9yc
    @Grace-dj9yc 6 месяцев назад +4

    Mon nom est Jouravel, de mon arrière grand père venu d'Ukraine. Il signifie la grue, oiseau emblématique en Ukraine notamment. Donc si je rencontre un Jouravel en France c'est forcément quelqu'un de ma famille. Par contre une amie Ukrainienne m'a dit que c'était assez courant là bas.

  • @dadoux56
    @dadoux56 4 месяца назад

    big up à tout les Rousseau pas roux mdr ahah géniale cette video

  • @skyben7298
    @skyben7298 5 месяцев назад

    Puisset merci beaucoup bonne journée

    • @philadelphe2710
      @philadelphe2710 4 месяца назад

      Puisset : selon Filae (site Web), nom localisé en Normandie, variante de Puiset, petit puits, désigne la situation de la maison près d'un puits. Peut-être aussi une altération de puits sec.

  • @floalternity3997
    @floalternity3997 Год назад +38

    Ça faisait longtemps que je n’avais pu vu une vidéo aussi instructive sur youtube😮 Un abonné en plus.

    • @floalternity3997
      @floalternity3997 Год назад +1

      @@linconito82 Oui je suis déjà fouloscopie, hygiène mentale etc. Mais c’est rare de découvrir une nouvelle chaîne quali justement.

  • @philadelphe2710
    @philadelphe2710 Год назад +6

    👉 La recherche des origines des noms de famille est triplement compliquée : 1) ils sont apparus sur le territoire de l'actuelle France vers les 12e-13e siècles, à un moment où le français actuel n'existait pas, 2) à partir de langues (basque, breton, néerlandais de Flandre, allemand d'Alsace, occitan, espagnol catalan, italien de Corse, etc.) peu ou pas connues actuellement et 3) de dialectes régionaux (dialectes, « patois ») qui ont quasi totalement disparu, et ne sont donc presque plus accessibles sans les travaux des historiens et linguistes spécialistes des anciens dialectes régionaux (et connaisseurs de l'onomastique (science des noms propres), et de la toponymie (science des noms de lieux)).

  • @xavierkreiss8394
    @xavierkreiss8394 3 месяца назад

    Passionnant. Et bravo d'avoir souligné l'importance des noms qui signifient forgeron.
    Comme vous le dites on retrouve ces Fèvre, ces Lefèvre, Le Goff etc, ou du moins leurs équivalents, dans tous les pays, où ils sont parmi les noms les plus répandus. Sans doute parce-que dans chaque communauté - village, hameau etc, il y avait au moins un homme qui travaillait le métal. Il était indispensable.
    Smith, Schmidt, Smed, Smet. (Johnny Halliday!), mais aussi Kuznetsov en Russie, Kowalski en Pologne, Kovacs en Hongrie, Herrero en Espagne, Fabbro et Ferraro en Italie. Haddad en arabe....

    • @gfjfu997
      @gfjfu997 3 месяца назад

      Veuillez ajouter Amzil en Tamazighte svp

  • @porteghislaine2940
    @porteghislaine2940 6 месяцев назад +2

    C est très instructif merci.J ai connu un monsieur qui s appelait Millepieds ce qui veux dire si avant ce propriétaire terrien avait mille pieds de terre. Car avant on mesurait par pouce ou par pieds.

    • @lilidesbellon781
      @lilidesbellon781 5 месяцев назад

      Ou bien, il était croisé avec un mille - pattes ...

    • @porteghislaine2940
      @porteghislaine2940 5 месяцев назад

      ​@@lilidesbellon781pff !

    • @philadelphe2710
      @philadelphe2710 4 месяца назад

      Selon Filae (site Web), sobriquet qui désignait un homme lent (par analogie avec l'insecte).

  • @anne-ceciletanguy5441
    @anne-ceciletanguy5441 Год назад +7

    Très intéressant. Le mien signifie en breton (une langue pas un patois) "chien de feu"

    • @dougpinnick9279
      @dougpinnick9279 Год назад +1

      C'est toujours plus classe que Queue en feu !

    • @enkero1462
      @enkero1462 11 месяцев назад +6

      Le mot patois ne décrit pas une réalité linguistique, c'est un instrument politique pour décridibiliser les langues régionales
      Le patois demeure une langue

    • @philadelphe2710
      @philadelphe2710 10 месяцев назад

      ​​​​​​​​​​​​@@enkero1462 Si, le mot patois décrit de façon incontestable une réalité linguistique : celle d'un dialecte (langue locale, régionale). Sauf que, comme vous le suggérez à juste titre (à travers le terme « décrédibiliser »), il porte une connotation péjorative, voire méprisante (due en général à la prononciation maladroite ou fautive et peu esthétique de la population pauvre et peu instruite des campagnes, comme par ex. avec le mot « rchon » [au lieu de hérisson] chez les petits paysans d'Auvergne [Allier] il y a encore 40 ou 50 ans). C'est pourquoi les linguistes utilisent le terme de "dialecte", qui est un terme professionnel, "scientifique", neutre et respectueux. On peut donc effectivement largement se passer du terme « patois » (même s'il peut linguistiquement permettre de distinguer le parler maladroit du « petit peuple » (expression non méprisante) de celui des éventuels auteurs, écrivains, poètes et autres élites culturelles locales (nobles, religieuses et politiques ou administratives) pratiquant le même dialecte régional : quand M. Charles de Batz de Castelmore est arrivé à Paris sous le nom de comte d'Artagnan (nom de sa mère), pour les Parisiens de l'époque, il parlait un « patois » gascon !😮 Pour les linguistes/universitaires, tout « patois » ou dialecte présente un intérêt et une valeur réels sur les plans linguistique et historique ! Vous avez raison : le patois demeure une langue, mais locale, régionale (il faut le préciser) ! Maladroite, fautive, parfois peu esthétique, parfois esthétique, mais c'est une langue locale, régionale (pas une langue (univers où famille linguistique) au sens propre comme les français, basque, breton, néerlandais (Flandre), allemand (Alsace, Moselle), italien (Corse)).😮

    • @philadelphe2710
      @philadelphe2710 10 месяцев назад +2

      @anne-ceciletanguy5441 Selon Wikipédia ("Étymologie des noms de famille"), « chien de feu » (tan-ki) est un surnom donné au guerrier (voilà qui explicite ce nom imagé un peu mystérieux !😉)

    • @anneschmitter941
      @anneschmitter941 10 месяцев назад

      @@enkero1462 et le dialecte???

  • @Neo-GamerTV
    @Neo-GamerTV Год назад +5

    Mon nom de famille "Mathis" vient de l'hébreu « mattaï » qui signifie « don de Dieu » et pourrait avoir un rapport avec st matthieu.
    Super vidéo, contenu très instructif, court mais détaillé! j'adore

    • @jean-louisdo4759
      @jean-louisdo4759 Год назад +3

      Mathis est une variante de Mathieu en vieux français. Donc la probabilité du lien de ton nom de famille avec un prénom chrétien et proche de 100%. Bien sûr Mathieu, prénom biblique, a lui-même une origine hébraïque que tu cites. Mais dire "Mon nom de famille "Mathis" vient de l'hébreu" est un raccourci exagéré. C'est l'origine de l'origine, mais il n'y a pas de lien direct. Si tu me rencontres et que tu me demandes d'où je viens?, je peux répondre "D'Afrique de l'est comme tous les homidés", mais ce serait une réponse troll.

    • @micheledamman3223
      @micheledamman3223 Год назад

      @@jean-louisdo4759 On peut lui conférer que son nom signifie Don de Dieu... C'est porteur pour la vie...

  • @petitcoquelicotdeschamps4473
    @petitcoquelicotdeschamps4473 4 месяца назад

    Mon arrière grand-père s’appelait Dunoyer, parce qu’orphelin, il avait été trouvé sous un noyer 😊
    Merci, c’était super intéressant !

    • @philadelphe2710
      @philadelphe2710 3 месяца назад

      Désigne plutôt l'habitant d'un lieu planté d'un noyer.
      Car il faut faire la différence entre orphelin (qui porte dès sa naissance le nom d'un de ses parents, avant que ce parent meure) et enfant trouvé, à qui il faut attribuer dès son recueil un prénom et un nom. Pour son nom, on donnait souvent le prénom du saint du jour dans le calendrier.
      L'abandon d'un enfant était souvent effectué sur le parvis d'une église ou à la porterie d'un couvent.

  • @clarajays
    @clarajays Месяц назад

    Excellent, merci! Le mien est occitan et vient de château

  • @julius_gvng
    @julius_gvng Год назад +4

    Mon nom c’est Llobet, c’est dérivé de « loup » en catalan et j’avais lu que ce nom là était associé aux personnes brutales et cruelles à l’époque.

    • @philadelphe2710
      @philadelphe2710 10 месяцев назад

      Possible. Voir aussi s'ils n'avaient pas une charge de louvetier (Llobet serait l'équivalent de Louvet), avec la mission de tuer les loups pour en protéger les populations (et troupeaux de bétail...).

  • @luclapointe6378
    @luclapointe6378 Год назад +173

    Au Québec, étrangement, beaucoup de nos patronymes ont étés carrément changer après la traversée de l' atlantique. Mon ancêtre paternel est parti de l'Anjou sous le nom de "Audet" et a été connu ici comme étant "Lapointe". Mon ancêtre maternel est parti du Poitou comme étant "Bellefontaine" et a été connu ici comme étant "Fortin". Certains pointe le système de milice colonial obligatoire de 3 ans qui forçait les jeunes hommes a avoir un "nom de guerre" qui leurs ais rester.

    • @philadelphe2710
      @philadelphe2710 Год назад +7

      @luclapointe Très instructif, merci ! En France, personne n'a entendu parler de ce phénomène assez généralisé de remplacement de nom au moment de la traversée de l'Atlantique.

    • @larchitecte5287
      @larchitecte5287 Год назад +6

      Les ancêtres français de Céline Dion s'appelaient Guillon.

    • @BangFarang1
      @BangFarang1 Год назад +14

      Un Letellier est parti en Nouvelle-France. Sur le registre du bateau il s'appelait "Letellier, dit L'aventure". J'imagine que ses copains et famille l'avait surnommé l'aventure car il partait à l'aventure au Canada. Sur son acte de mariage à Québec, il s'appelle "Letellier-Laventure" et sur les actes de naissances de ses enfant c'est tout simplement mentionné "Laventure". Donc les Laventure québécois d'aujourd'hui ont pour ancêtre un Letellier.

    • @carthkaras6449
      @carthkaras6449 Год назад +1

      Alors bonsoir monsieur Luc Audet.

    • @HLHL76
      @HLHL76 Год назад +3

      @@lemoussaillon Exactement. Tremblay est le patronyme le plus répandu au Québec. Il origine de la région du Saguenay.

  • @philadelphe2710
    @philadelphe2710 3 месяца назад +1

    Illustration de l'absence de noms de famille héréditaires au 12e siècle en France : l'évêque à l'origine de l'édification de la cathédrale Notre-Dame de Paris, Maurice de Sully (1105/1120-1196), fils de bûcheron, ne portait pas de nom de famille, mais était désigné par le nom de son village de naissance, Sully-sur-Loire (actuel Loiret). 😉
    (Même chose pour l'écrivain Chrétien de Troyes (1130-1180/90), qui ne portait pas non plus de nom de famille mais était désigné lui aussi par sa ville d'origine).

  • @vaisseauspatialterre3768
    @vaisseauspatialterre3768 3 месяца назад +1

    Plusieurs québécois portent comme nom de famille, le cri de guerre du premier ancêtre militaire arrivé en Nouvelle France. Par exemple. François d'Aragon militaire, arrivé à Québec vers 1650 , avait comme cri de guerre La France . Ainsi un grand nombre de Québécois et d'Acadiens portent le nom de Lafrance.

  • @elsarm178
    @elsarm178 Год назад +3

    ROUAH vient de l’hébreu ruah francisé avec un O, signifiant le souffle, l’esprit. C’est le nom d’une fête juive également.

  • @RORO03243
    @RORO03243 Год назад +6

    Pour ma part mon nom de famille" CAZENOVES" est Catalan d'origine et il signifie "maison_neuve"

    • @nandi2445
      @nandi2445 8 месяцев назад

      J’entend souvent cazanova en variante. Tu sais d’où vient cette particularité de donner un nom qui signifie maison neuve stp ?

  • @nicolascossange8464
    @nicolascossange8464 6 месяцев назад +1

    Cossange, de Cossanges (ma famille n'a plus le "s" mais le nom existe aussi ) lieu-dit de la commune de Saint Paul de Charençon en Haute-Loire qui en était le hameau d'origine avant de migrer dans la région stéphanoise à la révolution industrielle.

  • @marysemazeres1430
    @marysemazeres1430 5 месяцев назад

    merci, je découvre votre chaine, je vais voir le reste, mais j'aime bien cette vidéo, un peu rapide succinte, pour moi, Mon nom Mazeres origine Gascone viendrait de gens qui ont construit leur maison avec des pierres tirées de ruines suite à des invasions?, ce n'est pas très glorieux, mais c'est un patronyme assez rare auquel les gens veulent souvent ajouter un I voir suprimer la fin, il faut épeler, j'ai appris au fil de ma jeunesse..

  • @94douceneige
    @94douceneige Год назад +33

    Résumé très intéressant ! Petite correction pour les noms de famille en Corée : chaque nom de famille se divise en "branche" (bongwan pour les curieux) et la loi interdisait le mariage entre personnes de la même branche, car effectivement dans ce cas, elles ne devaient pas être très très loin dans l'arbre généalogique l'une de l'autre !
    Donc non, un Kim n'aura pas 1 chance sur 5 de tomber sur une personne qu'il ne peut pas marier 😉

  • @chloe.4981
    @chloe.4981 Год назад +3

    Moi qui me posais la question depuis tout ce temps, et voilà cette vidéo qui tombe à pique.

  • @patriote-francais
    @patriote-francais 4 месяца назад +1

    Par contre des patois il y en a beaucoup car déjà juste dans la manche tu as presque un patois par grande commune ou grande ville... et oui en Normandie on a beaucoup de nom de famille avec un le dedans

  • @odileborme2827
    @odileborme2827 5 месяцев назад

    Borme de la tribu des bormans ou bormians qui tenaient un territoire côtier dans le var. On retrouve aussi dans la zone le village de Bormes devenu Bormes les mimosas

  • @Alan-rb2hr
    @Alan-rb2hr Год назад +67

    Y'a une catégorie que vous n'avez pas évoqué en France ce sont les "titres". Lemaire, Leroy, Leduc etc .. Peut être faut ils les ranger dans la catégories des sobriquets ?

  • @Capitaine_Breack1912
    @Capitaine_Breack1912 Год назад +164

    Mon nom de famille c’est « de Hamel-Rouyer le Bourgeois » et c’est un nom de famille composé trois fois. Hamel signifie celui qui vient du Hamel, (le petit hameau en vieux François), Rouyer peut avoir plusieurs significations mais la plus commune semble vouloir dire celui qui fabrique les roue, le Bourgeois pour celui qui habite le Bourg, et la particule « de » car la famille étant assez riche à une époque voulait paraître noble et à donc achetée très chère cette particule auprès du prince de Conti.

    • @thibaultrivoal4131
      @thibaultrivoal4131 Год назад +10

      Trop long à ce niveau là 🤣

    • @Christou5849
      @Christou5849 Год назад +28

      Super de connaître l'origine de son nom de famille.
      En tout cas je n'avais jamais entendu ton nom de famille c'est pas courant.

    • @philadelphe2710
      @philadelphe2710 Год назад +3

      @Capitaine_Breack Hamel-Rouyer devrait en toute probabilité être un nom de lieu ("hameau de Rouyer"). Par ailleurs, il y a une famille Hamel-Rouyer "tout court".

    • @lorigon4164
      @lorigon4164 Год назад +5

      Tout ça pour que tu déshonores une lignée nominale et finisse par CapitaineBreack... Les valeurs se perdent toussa toussa x)

    • @Capitaine_Breack1912
      @Capitaine_Breack1912 Год назад +2

      @@lorigon4164 je ne déshonore en rien mon nom de famille je suis navré si cela ne vous convient pas mais je voulais réutiliser un nom d’enfance en choisissant Capitainebreak.

  • @JuLiMrf
    @JuLiMrf 3 месяца назад

    Merci pour cette vidéo intéressante. Je profite de votre proposition d’explication de nom de famille, je m’appelle Mirouf. J’ai plusieurs fois fait des recherches sur notre nom ( peu commun ) mais en vain. Alors si vous avez une idée sur sa provenance, je serais ravie de connaître la signification de ce nom bizarre ;)

  • @quentinmenard7952
    @quentinmenard7952 Год назад

    Homme brave 🎉

  • @double7196
    @double7196 Год назад +13

    Très instructif 😗

  • @nathangandonn3324
    @nathangandonn3324 Год назад +7

    J'ai appris de mon prof d'Occitan que mon nom de famille signifie «fabriquant de porte» en Occitan. Bon, après je sais qu'il est très blagueur, donc je ne sais pas si je dois le croire ou non

    • @lehautdupanier7568
      @lehautdupanier7568 Год назад +3

      Bah quoi 😊 c'est tout un art de fabriquer des portes

    • @Lelundiausoleil
      @Lelundiausoleil Год назад +2

      C’est trop bien de faire de l’occitan. Je veux apprendre cette langue😊

    • @Myrrime
      @Myrrime Год назад +1

      moi le nom de famille de ma mére veux dire: chateaux c'est a dire. que j'ai du sang royale :)

  • @Arthuro761
    @Arthuro761 11 месяцев назад +1

    Pour ma part mon nom de Famille est Allix et je confirme que je suis nomand et ma famille paternelle l'est depuis un bon moment.

  • @olivierpoumay3398
    @olivierpoumay3398 Месяц назад

    En Belgique, il y avait le lieutenant-général de Montcu (je ne connais pas l'orthographe ce pouvait être de Monticq, village français) qui a été changé en Charles de Cumont (nom existant car c'est une autre commune de France). Il était Baron.

  • @stephaniepire6736
    @stephaniepire6736 Год назад +25

    Parler de patois pour les langues régionales de la France, certains vont être content 🤔

    • @backintimealwyn5736
      @backintimealwyn5736 Год назад +8

      mes grands parents ont toujours dit qu'ils parlaient "en patois" , du coup j'arrive pas à trouver ça "offensant" en faitje trouve offensant d'être offensé. C'était de l’occitan, mais qui ne ressemblait pas tellement à,l’occitan, c'était le patois lotois. En fait si on me retire le mot patois, il n'en reste absolument plus rien.

    • @Gew_eer
      @Gew_eer Год назад +14

      @@backintimealwyn5736 en réalité, il a été martelé dans l'opinion publique que les langues locales étaient des "patois", justement pour asseoir la légitimité du français standard (francilien, car c'est Paris qui décide), les instituteurs punissaient et humiliaient les élèves qui parlaient "patois", ce qui a normaliser le fait que ces langues étaient des "moins que rien" du français ; les linguistes s'accordent à dire qu'un "patois" n'est pas différent d'un "dialecte" ni d'une "langue", la seule différence est politique

    • @skyopinions3857
      @skyopinions3857 Год назад +2

      c'est clair! le Normand est une langue. mélange de celte, de scandinave et de vieux Français! . Le réunionnais est une langue Créole aussi avec ces variantes selon le coté de l'ile. a pauvre France qui perd ces langues! même le Français est pollué par des mots anglophones!

    • @skyopinions3857
      @skyopinions3857 Год назад

      @@Gew_eer parfaitement.
      je concidaire que c'est d'avoir la volonté de standardisé une population et de lui enlever son identité.

    • @agathtarin2107
      @agathtarin2107 Год назад +1

      @@Gew_eer Une variété linguistique ne constitue pas une langue ou un dialecte fondamentalement, elle est langue ou dialecte par rapport à une autre variété.
      Par exemple, l'alsacien est une langue par rapport au français, mais un dialecte par rapport à l'allemand.
      Le critère préféré par les linguistes pour déterminer si deux variétés sont des dialectes ou des langues, c'est l'intelligibilité mutuelle. Si un locuteur d'une variété A comprend un locuteur d'une variété B, et réciproquement, alors A et B sont deux dialectes d'une même langue. Ce n'est pas un critère méga précis : il dépend du niveau d'éducation et de scolarisation desdits locuteurs, de la façon dont on découpe les différentes variétés linguistiques...
      Mais même si les linguistes ne le reconnaissent pas, les critères politico-culturels restent les plus utilisés pour distinguer langues et dialectes, parfois malgré l'intelligibilité mutuelle.
      ex : le croate et le serbe sont parfaitement intercompréhensibles, mais les pays issus de l'ancienne Yougoslavie ayant besoin d'affirmer et de défendre leur identité propre, ils ont fait chacun le choix de considérer leurs deux dialectes du serbocroate comme deux langues distinctes.