ребят кто это не понял, расслабьтесь, не компексуйте, это юмор для интеллектуалов, это нормально что вам не смешно. паша воля хороший комик, он вас всегда рассмешит. просмотров там 5 млн на каждом ролике, вам туда
Зачем надо давать переводить такие вещи людям, которые не могут понять нюансы подобного юмора и не способны подыскать в русском языке хоть что-то аналогичное игре слов оригинала !? Я понимаю, что сложно найти замену шутки с "дыбой" и "решёткой", которые в английском звучат одинаково, но как можно было перевести "тут вроде не испанская инквизиция" вместо "я не ожидал испанскую инквизицию" (т.е. по смыслу: я передал то, что велели и не ожидал, что вы мне устроите допрос), что логически переходит в появление инквизиции и "Ага ! Нас никто не ожидает ! Наше оружие неожиданность... ну и т.д."
Это же старая одноголосая озвучка для телевизора, там такие переводы клипали в то время тоннами, не особо задумываясь над игрой слов, каламбурами. Даже приколы, неймы, которые переходят из серии в серию могут переводиться по разному. Качество было не важно
"тут вроде не испанская инквизиция" очевидная отсылка на почти поговорку "тут у нас не 37 год". это кстати хороший перевод, понятный жителям 90-ых. сейчас, спустя 20 лет, когда принято гордится гулагом, это вариант перевода устарел. и потом, в коментах к другому ролику монти пайтонов кто то гениально заметил что чем хуже перевод, не точнее, тем градус абсурда выше и, соответственно, тем смешнее он становится
@@Ivan_Ivanov_gamingГлавным Управлением ЛАГерей принято гордится хотя бы из-за примера эффективного использования ресурсом - рабочей силы заключённых - за что они получали деньги и премии, между прочим. Однако альтернативно одаренным даже спустя сто лет Сталин - главный обидчик в жизни.
это то да) но я думаю не слишком ли много до этого комедий посмотрел и теперь это мне кажется слишком плоским юмором грубо говоря пресытился качественным юмором)
Ноль, серьёзно? Если ты разбираешься в юморе, то даже если тебе это не смешно ( все таки старьё) ты можешь найти в других комиках и объединениях заимвствования у монти пайтон.
Жаль людей которым это не нравится)))) просто потрясающе))))
к ним внезапно приходит испанская инквизиция
нет, в основном это примитивный плоский юмор, даже в оригинале. Просто прошлым поколениям достаточно было и такого.
это британский юмор, на него нельзя злится.
ребят кто это не понял, расслабьтесь, не компексуйте, это юмор для интеллектуалов, это нормально что вам не смешно. паша воля хороший комик, он вас всегда рассмешит. просмотров там 5 млн на каждом ролике, вам туда
Классика! Замечательно! Спасибо огромное!
изначально они были великими первопроходцами юмора. но чем дальше, с каждым днем, они стают все более великими, классиками юмора...
Зачем надо давать переводить такие вещи людям, которые не могут понять нюансы подобного юмора и не способны подыскать в русском языке хоть что-то аналогичное игре слов оригинала !?
Я понимаю, что сложно найти замену шутки с "дыбой" и "решёткой", которые в английском звучат одинаково, но как можно было перевести "тут вроде не испанская инквизиция" вместо "я не ожидал испанскую инквизицию" (т.е. по смыслу: я передал то, что велели и не ожидал, что вы мне устроите допрос), что логически переходит в появление инквизиции и "Ага ! Нас никто не ожидает ! Наше оружие неожиданность... ну и т.д."
Это же старая одноголосая озвучка для телевизора, там такие переводы клипали в то время тоннами, не особо задумываясь над игрой слов, каламбурами. Даже приколы, неймы, которые переходят из серии в серию могут переводиться по разному. Качество было не важно
"тут вроде не испанская инквизиция" очевидная отсылка на почти поговорку "тут у нас не 37 год". это кстати хороший перевод, понятный жителям 90-ых. сейчас, спустя 20 лет, когда принято гордится гулагом, это вариант перевода устарел. и потом, в коментах к другому ролику монти пайтонов кто то гениально заметил что чем хуже перевод, не точнее, тем градус абсурда выше и, соответственно, тем смешнее он становится
@@Ivan_Ivanov_gamingГлавным Управлением ЛАГерей принято гордится хотя бы из-за примера эффективного использования ресурсом - рабочей силы заключённых - за что они получали деньги и премии, между прочим. Однако альтернативно одаренным даже спустя сто лет Сталин - главный обидчик в жизни.
А мне понравилось :D
Кто после выпуска биографий?)
50%
50%
Знаете что смешно - смотреть на недоумение людей, смотрящих это.
Я в детстве смотрел монти пайтон и сейчас часто разыгрываю миниатюры в их стиле перед своими знакомыми и даже рандомными людьми. Все в шоке
Спасибо.
*Кардинал! Решетку!* 😂
скорее, дыбу))
В каком эпизоде он открывает эту дверь?
Ну, классика - "никто не ожидает испанскую инквизицию"(с)
Это я на экзамене по геодезии,вроде бы знаю,но сформулировать сложно))
Последняя шутка рассмешила 😁
как говорил бадхед, это те самые времена, когда люди были уродливые и тупые, как же он был прав)
Только сейча понял что дубляж из мульта уолтер меллон
юмор хорош в меру, шутка у них явно затянулась. полторы минуты бы хватило
А ведь когда-то это было смешно. Блин, боюсь пересматривать Альфа.
Шутки Альфа бессмертны!
жаль людей, которым это нравится
к сожалению...со временем наверное юмор подрастерялся
в оригіналі треба дивитись
я так в начале подумал тоже, но точно так же не смешно
Ну, кожному своє ;)
это то да)
но я думаю не слишком ли много до этого комедий
посмотрел и теперь это мне кажется слишком плоским юмором
грубо говоря пресытился качественным юмором)
просто этот юмор устарел.
😂😂😂
перевод - кал
ха ха ха
Джо Джо ?
несмешно
И это классика юмора?)) просто ноль шуток
Ноль, серьёзно? Если ты разбираешься в юморе, то даже если тебе это не смешно ( все таки старьё) ты можешь найти в других комиках и объединениях заимвствования у монти пайтон.
Кто тут после Биографии?
Простите, я после геометрии