ТОП 5 СЛУЧАЕВ, КОГДА РУССКИЙ ДУБЛЯЖ ОКАЗАЛСЯ ЛУЧШЕ ОРИГИНАЛА

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 24 дек 2024

Комментарии • 2,5 тыс.

  • @DmitryCherevatenko
    @DmitryCherevatenko  6 месяцев назад +125

    Интервью с Михаилом Галустяном и бэкстейдж с озвучки "Кунг-фу Панда 4" смотрите эксклюзивно на RUTUBE: rutube.ru/video/09a603d342397d76bc992ebb3419f358/?erid=2VtzqwdgJAi

    • @АндрейГрошев-н7с
      @АндрейГрошев-н7с 6 месяцев назад +4

      Дмитрий, я бы сюда добавил связку Николас Кейдж - Станислав Концевич. Как человек, который любит смотреть фильмы в оригинале с субтитрами, воздушную тюрьму к примеру, смог посмотреть лишь минут 10. А потом перешел на дубляж, и словил кайф. Кейдж будто мямлит что-то с кашей во рту, когда Концевич сразу 70% харизмы придает актеру и персонажу.

    • @AzamatAbdullayev667
      @AzamatAbdullayev667 6 месяцев назад

      А интервью с членами Анилибрии есть?

    • @JustEliable
      @JustEliable 6 месяцев назад +1

      Хит Леджер в «Бэтмен. Темный рыцарь». Не знаю, кто озвучивал, но ооочень круто!

    • @JustEliable
      @JustEliable 6 месяцев назад +1

      Тоби Магуайер в трилогии «Человек-паук». Да и Джеймс Франко..

    • @ВикторСтаростин-ц5щ
      @ВикторСтаростин-ц5щ 6 месяцев назад

      здравствуйте Череватенко, вы можете взять интервью у Натальи Франковой?
      Наталья Франкова актриса русского дубляжа мой шумный дом, голос Луны Лауд, Луан Лауд, Линн Лауд младшей.

  • @detectivpikachu2770
    @detectivpikachu2770 6 месяцев назад +5290

    Колган конечно маэстро в озвучке Шрэка, но Шрек без участия Вадима Андреева в озвучке Ослика нам не нужен. Накидайте лайков за Вадима Андреева, он должен знать что мы ценим его куда больше, чем вся сфера дубляжа. Очень жаль что его разочаровала дубляжная профессия, ведь он в ней один из лучших!

    • @Алексей_Кузнецов
      @Алексей_Кузнецов 6 месяцев назад +246

      Когда посмотрел второго кота в сапогах, был разочарован отсутствием Всеволода Кузнецова на озвучке. Полная лажа

    • @detectivpikachu2770
      @detectivpikachu2770 6 месяцев назад

      @@Алексей_Кузнецов потому что ее нет официальной в России, а Кузнецов Путинский жополиз, в пиратских озвучках не участвует и отвернулся от всех, кто в них участвует, точнее от всех актеров дубляжа, кто остался без работы в это время и вынуждены пойти в пиратские студии а-ля RHS

    • @MrOwl888
      @MrOwl888 6 месяцев назад +128

      Да, без Вадима Юрича Ослик - не Ослик!

    • @detectivpikachu2770
      @detectivpikachu2770 6 месяцев назад +260

      @aldiyar618 раньше за дубляж мало платили, а потом стали привлекать в озвучку всяких звезд, типа Ивлеевой, которые не умеют это делать, но им сходу платили большие деньги, и именно из-за этого оба - Андреев и Колган были в недоумении, как раз при озвучке одной из частей Шрека

    • @vatcheslavli9184
      @vatcheslavli9184 6 месяцев назад

      Ладно бы еще приглашали талантливых звезд для привлечения типа галустяна​@@detectivpikachu2770

  • @best_gun8545
    @best_gun8545 6 месяцев назад +988

    Я думал Вуди Харрельсон говорит по русски. Настолько внешность самого актера и голос актера дубляжа звучат так гармонично.

    • @nikus20111111
      @nikus20111111 6 месяцев назад +6

      а для меня это прежде голос кваки из ЧП

    • @Anais-Anais.
      @Anais-Anais. 5 месяцев назад +69

      Вуди Харрельсон без голоса Дмитрия не такой шикарный, дерзкий, обаятельный! Я так люблю Вуди, но только с голосом Дмитрия :)
      Ну какой он бы был "Настоящий Детектив" без Димы?! :)) А солёные огурчики в "2012" тоже можно есть только с голосом Димы.

    • @torohoro
      @torohoro 5 месяцев назад +2

      Голос Кузи)

    • @Timo.var.
      @Timo.var. 5 месяцев назад +7

      Идеальное попадание, со своим оригинальным голосом он даже как-то и не смотрится, зато со скрипучим прям огонь)

    • @Mrs.Amanita
      @Mrs.Amanita 5 месяцев назад +4

      Да, я тоже так думала:)) Как и голос Старка и Зайцева неразделимы.

  • @DasiZ007
    @DasiZ007 6 месяцев назад +872

    Влияние Турылёвой на развитие российского дубляжа невозможно переоценить! Это какой-то невероятный слух/нюх/чутье на голоса и актёров! Если б не она, я даже боюсь представить, в каком мире мы бы жили (мир без шрека, мир без БуруКаприо)

    • @awayhistory7399
      @awayhistory7399 6 месяцев назад +20

      Тогда уж лучше Дирунов)

    • @RinaMa
      @RinaMa 5 месяцев назад +3

      Да слушали бы перевод того прикольного гнусавого мужичка, который озвучивал большинство фильмов в 90е. Мне кстати фильм "Призрак" (с Патриком Суэйзи и Деми Мур) с ним больше зашёл, чем переозвученное "Привидение" после.

    • @ashlynwolff
      @ashlynwolff 5 месяцев назад +5

      Турылева ГЕНИАЛЬНА ❤

    • @ffghfdsgfgdgsfhgsf
      @ffghfdsgfgdgsfhgsf 3 месяца назад +1

      Только люди, никогда не слышавшие голос Дикаприо, могут восхищаться каким-то там Буруновым. Жалкая пародия.

    • @michaelkedens1999
      @michaelkedens1999 Месяц назад

      К сожалению, испорченных фильмов Ярославой Георгиевной намного больше, чем хороших работ.

  • @ochkarito
    @ochkarito 6 месяцев назад +171

    Но для меня, старого пня 55 лет практически, самой лучшей парой являются Луи де Фюнес и Владимир Кенигсон. Де Фюнес очень удивился, когда узнал, что несколько фильмов с его участием озвучил один актёр. Там такое не практикуется. И будучи с визитом в Москве он посмотрел "Фантомас против Скотланд - Ярда". Но личной встречи не состоялось и Фюнес написал Кенигсону письмо. Цитата: " Я далеко не бедный человек, но вы меня обогатили!" А после смерти Кенигсона по завещанию де Фюнеса ежегодно на могиле Владимира Кенигсона появляется букет ярко оранжевых роз сорта "де Фюнес", от Мастера Мастеру!

    • @АнтонинаЩевелева
      @АнтонинаЩевелева 3 месяца назад +4

      Спасибо за информацию! Я думаю, что мало кто знает об этом. Надо будет ещё раз посмотреть этот фильм.

    • @user-zu5
      @user-zu5 3 месяца назад +1

      Вот это даа, спасибо

  • @elena____296
    @elena____296 6 месяцев назад +1091

    Gravity Falls!!! Даже сами создатели признали, что русские голоса подходят героям куда лучше, чем оригинальные))

    • @elllee8589
      @elllee8589 6 месяцев назад +187

      Согласна. В особенности голос Билла, в русском дубляже додумались добавить на голос эффекты. Да простит меня Хирш, что является создателем этой вселенной и по совместительству автором голоса оригинального Билла

    • @person_a_a
      @person_a_a 5 месяцев назад

      мне кажется,голос Билла хорош как в ру,так и в англ. дубляжах. хз,это лёгкая шизанутость слышна и там,и там​@@elllee8589

    • @anna_stalmakova
      @anna_stalmakova 5 месяцев назад +86

      Безуминка в голосе Мэйбл топ)

    • @pearrpearr6482
      @pearrpearr6482 5 месяцев назад +13

      Ну..Я в своё время смотрела ГФ с субтитрами, так как наша русская озвучка казалась мне кринжовой

    • @ФиалкаФилатова
      @ФиалкаФилатова 5 месяцев назад +22

      Наверное так получилось, потому что Алекс Хирш сам озвучивал большую часть персонажей, а это сложно, особенно учитывая, что он должен был делать их всех разными. Диппер, дядя Стэн, Стэнфорд, Зус и Билл. И часто были моменты, когда они все вместе + с диалогами. Тем более Хирш в целом хорошо относится ко всему, что делается с его творением от души

  • @cherry_mayy
    @cherry_mayy 6 месяцев назад +1059

    Ещё озвучивание Капитана Джека Воробья Александром Баргманом во многом опережает оригинал. Его голос придаёт ещё больше харизмы персонажу и прям ощущается пиратская натура
    И дубляж Безумного шляпника из "Алисы в стране чудес" тоже очень подходит персонажу🙌✨️

    • @elena____296
      @elena____296 6 месяцев назад +31

      Пришла сюда, чтобы написать то же самое😂

    • @ТатьянаСавинкова-г5и
      @ТатьянаСавинкова-г5и 6 месяцев назад +79

      Ещё не смотря это видео, в голове сразу послышалось фирменное: "Смекаешь????" А его, блин, даже не показали.

    • @user-po6te2ix1m
      @user-po6te2ix1m 6 месяцев назад +17

      даааа, Баргман идеален! Когда я впервые услышала голос Джонни в оригинале, то была разочарована (хотя потом оценила)). При всём уважении к Сергею Костецкому в 3 части, голос Баргмана подходит Джеку гораздо лучше.

    • @xDanDx7
      @xDanDx7 4 месяца назад +1

      Вы просто привыкли к голосу дубляжа

    • @racoon1933
      @racoon1933 4 месяца назад +3

      Я ещё хочу добавить, что отечественная озвучка Северуса Сеейпа в Гарри Поттере тоже достойна уважения и звучит гораздо интереснее, чем в оригинале

  • @Nbsplv1
    @Nbsplv1 6 месяцев назад +2010

    Алексей Колган подари детям , которым сейчас уже по 30 лет , шикарной озвучкой новой части Шрека 👍🏻😅

    • @Mickey_L62
      @Mickey_L62 6 месяцев назад +6

      Плюсую

    • @ГенычЛопатченко
      @ГенычЛопатченко 6 месяцев назад +16

      мне 35 скоро будет...Жду

    • @ВладимирКострыкин-ж6о
      @ВладимирКострыкин-ж6о 6 месяцев назад +20

      А некоторым даже и по 40!

    • @kexibqqq
      @kexibqqq 6 месяцев назад +14

      кто знает какая сумма потребуется для Колгана, чтобы он согласился для неоф. озвучки мульта?

    • @nikabedrossian2819
      @nikabedrossian2819 6 месяцев назад +5

      Подари озвучкой?! Несогласование падежей вопиющее 🤦

  • @pavelvasilyev412
    @pavelvasilyev412 6 месяцев назад +229

    Хотелось бы выразить искреннюю благодарность всем актерам русского дубляжа! Считаю несправедливым, что актеры русского дубляжа не получают должного внимания и признательности. И конечно же особенная признательность и благодарность вашей команде, за то, что знакомите нас, обывателей, с голосами нашего детства! Так как, как это было раньше, и, по сути, сейчас, мы (зрители СНГ) особо не обращали внимания на титры после фильмов, где указываются имена и фамилии актеров дубляжа, благодаря которым мы наслаждаемся иностранными фильмами! Большое спасибо Вам за вашу прекрасную работу!

    • @MrOwl888
      @MrOwl888 6 месяцев назад +11

      Согласен, честь им и хвала, причем во все времена. Посмотрев оригиналы с субтитрами, я понял, что без дубляжа я бы вряд ли вообще обратил внимание на эти фильмы.

  • @ИльяСкатулев
    @ИльяСкатулев 5 месяцев назад +157

    Все тут говорят про разных озвучкеров, но я хочу отметить Ярославцева, который подарил нам голос Оптимуса Прайма на всем протяжении выхода серии фильмов. Светлая память и спите спокойно, Андрей Викторович

    • @ЗахарийЯнсен-ц7м
      @ЗахарийЯнсен-ц7м 4 месяца назад +3

      Я в те годы ЕГЭ/Гиа не помню сдавал и он зачитывал тексты на пробниках в изложении... как я кайфовал

    • @алексей-б8ь5п
      @алексей-б8ь5п 3 месяца назад +2

      Люблю Крепкий орешек в его озвучке. Не знал, что он умер.

    • @ApXucBuH
      @ApXucBuH 2 месяца назад

      а не Ярославцев, часом, озвучивал сержанта Дорнана из фоллаута 2?

    • @mousetnat
      @mousetnat Месяц назад

      Я не знала, что его больше нет😮😢другой голос не подойдёт

  • @sergeimardanow3840
    @sergeimardanow3840 6 месяцев назад +93

    Сергей Куницкий - енот Ракета.... Вспомним ребята и восхитимся работой нашего, увы , рано ушедшего великолепного актёра. Любим и помним, Сергей.

  • @6JIuH4uK
    @6JIuH4uK 6 месяцев назад +934

    Русский дубляж фильма "Список Шиндлера" признан лучшим по мнению Стивена Спилберга(режиссера самого фильма) и чтобы выразить свое восхищение и благодарность за проделанную работу, он лично приезжал в Москву и встретился с Ярославой Георгиевной Турылевой(режиссером дубляжа), как по мне, это прям уровень, жаль, что не внесли в топ.

    • @6JIuH4uK
      @6JIuH4uK 6 месяцев назад +73

      @Jimmy_Proton_ Дело не в статистике, а в качестве работы и если вы об этом не знаете, то это ещё не означает,что ее никто не ведёт.

    • @unixoid33
      @unixoid33 6 месяцев назад +28

      странно что в топе нет актера кторый озвучивает Аль Пачино

    • @lsvik
      @lsvik 6 месяцев назад +12

      ​@@6JIuH4uKну да,Спилберг сидел и пересматривал свой фильм с дубляжами на всех языках мира.Ему же делать нечего больше.

    • @Cvaser
      @Cvaser 6 месяцев назад +24

      ​@@lsvikты прав, поэтому есть люди которые сидят и смотрят. Потом приходят и говорят:
      - "мистер Спилберг вот вам топ 5 по нашему мнению лучших озвучек, послушайте и оцените пожалуйста. Но русская нам больше всего понравилась." И он такой
      - "да, збс у русских получилось. Надо слетать в Москву и лично поблагодарить их."

    • @lsvik
      @lsvik 6 месяцев назад +6

      @@Cvaser никто не будет заниматься этой ерундой и уж тем более ездить хвалить за это.У них вообще нет такой культуры дубляжа,смотрят с субтитрами.

  • @pd_darya
    @pd_darya 6 месяцев назад +81

    Вуди Харрельсон, безусловно, удивительный актер, но голос Дмитрия подарил ему тот самый шарм! Хочется слушать и слушать! Спасибо, Дмитрий!❤

  • @viar9291
    @viar9291 6 месяцев назад +321

    Андрей дал Энакину суровость и харизму. Миша дал По задорность и душу. Сергей дал Лео невероятную выразительность , а Алексей создал половину истинного Шрека

    • @mordor1844
      @mordor1844 6 месяцев назад +7

      Дал суровость и харизму, которой Энакин не должен обладать. Лучше бы дали этот голос Оби.

    • @kscempire7789
      @kscempire7789 6 месяцев назад +2

      Энакин травмированный,наивный и истерический юнец. Российская озвучка - полное непопадание в образ

    • @Narcissistic-
      @Narcissistic- 6 месяцев назад

      ​Замолкни, этот голос божественен для Оби ​@@mordor1844

    • @mordor1844
      @mordor1844 6 месяцев назад +1

      @@kscempire7789 +++

    • @ВладиславБекчурин
      @ВладиславБекчурин 5 месяцев назад +3

      @@kscempire7789 Вот только хотел что-то похожее написать. Фанаты серии говорят, что он должен был быть истеричкой, что и объясняет ПОЧЕМУ он перешёл на тёмную сторону.

  • @ИмяФамилия-ь9ж3л
    @ИмяФамилия-ь9ж3л 6 месяцев назад +297

    Как можно было забыть про Владимира Кенигсона , прославившего своим дубляжом Луи Де Фюнеса ? ! .
    Они дружили потом долгие годы . . .

    • @andrey9438
      @andrey9438 4 месяца назад +3

      Автор малолетка

    • @FridaKahlodeRivera
      @FridaKahlodeRivera 4 месяца назад +11

      Да, Луи сказал, что не знал что такой он хороший актер😂 только в нашей озвучке

  • @Anais-Anais.
    @Anais-Anais. 5 месяцев назад +33

    Ярослава Георгиевна МОЩЬ! МАСТОДОНТ. Это ей мы обязаны ВСЕМИ актёрами дубляжа. Человек старой школы, видно качество, как она их подбирает! Один Бурунов чего только стоит!

  • @mundisanti
    @mundisanti 6 месяцев назад +170

    Турылёвой оскара и всех прочих наград! у нее прям идеальная чуйка на подбор правильных голосов♥️

    • @Karoline12777
      @Karoline12777 6 месяцев назад +13

      И почему-то так ее вскользь упоминают некрасиво

  • @ДаниэльИмаметдинов
    @ДаниэльИмаметдинов 6 месяцев назад +337

    Судя по комментариям, нам нужна вторая часть!
    Залайкайте, чтобы Дима увидел)

    • @ОксанаШемеева
      @ОксанаШемеева 6 месяцев назад +8

      К тому же, заметила, что в данном топе все актёры дубляжа - мужчины. Интересно посмотреть такой же топ с женщинами)

    • @ApXucBuH
      @ApXucBuH 2 месяца назад

      Только чур по играм тоже пройдутся. Не смейте игнорировать Кузнецова на роли Геральта просто потому, что матюкаются!

  • @MAVERIK96
    @MAVERIK96 6 месяцев назад +427

    Озвучка Властелина колец это шедевр российского дубляжа. Голос Рогволда Суховерко за Гэндальфа это невероятная работа, настоящий голос волшебника и такой же у Сарумана, в исполнении Бориса Клюева, при всем уважении к мэтрам сэру Иену Маккалену и Кристоферу Ли

    • @zaksad1611
      @zaksad1611 6 месяцев назад +36

      Только вот гоавный персонаж Фродо - полное дерьмо в русском дубляже.

    • @ArturGamer1
      @ArturGamer1 6 месяцев назад +23

      ​@@zaksad1611поэтому есть Гоблин😅

    • @user-im1g39fkro
      @user-im1g39fkro 6 месяцев назад +4

      ​@@zaksad1611Он и не должен звучать шедевром.

    • @christinacath4816
      @christinacath4816 6 месяцев назад

      ​@@zaksad1611 а второй голос чем плох?

    • @christinacath4816
      @christinacath4816 6 месяцев назад +2

      Озвучка первой части немного потраченная. Там 2-3 раза голоса звучали хотя никто рта не открывал.

  • @АннаКолчанова-п8б
    @АннаКолчанова-п8б 5 месяцев назад +15

    В смысле «не правильный голос», я конечно не профессионал и мало что в этом понимаю, но я влюблена в этот голос с детства. Дмитрий потрясающий!!

  • @The_Lord.T
    @The_Lord.T 6 месяцев назад +35

    Русская версия дубляжа Венома от Ильи Исаева - тоже одна из лучших версий дубляжа. Даже многие иностранцы считают, что этот голос звучит гораздо лучше оригинала.

    • @AlekseiLukianov-s6c
      @AlekseiLukianov-s6c 4 месяца назад +5

      "Мы Веном" - пробирает, особенно сравнивая с другими версиями дубляжа

    • @The_Lord.T
      @The_Lord.T 4 месяца назад

      @@AlekseiLukianov-s6c именно. С оригиналом в том числе. На втором месте французскую можно поставить, думаю.

  • @СлаваМихалев-у5л
    @СлаваМихалев-у5л 6 месяцев назад +383

    Родной голос Тома Харди с английским акцентом вообще вызывает диссонанс с внешностью, а озвучка Ильи Исаева добавляет мужественности. Вообще супер голос. Всегда приятно слышать его, кого бы он не озвучивал.

    • @g_uban6535
      @g_uban6535 6 месяцев назад +35

      Хах, тоже был такой диссонанс, когда услышала Харди в оригинале) не хватает брутальности)

    • @Mickey_L62
      @Mickey_L62 6 месяцев назад +13

      Исаев гений, как и большинство актёров Российского дубляжа

    • @russiantechnofairytales6288
      @russiantechnofairytales6288 6 месяцев назад +7

      Вот-вот. За его озвучку Шрама в новом "Короле Льве" я даже прощаю его неудачную анимацию))

  • @LeonidGorbovskiy
    @LeonidGorbovskiy 6 месяцев назад +155

    От олдов.
    Мы, олды, привыкшие к Жану-Полю Бельмондо, говорящему голосом Николая Караченцева, знатно прифигевали, когда слышали собственный голос Бельмондо.

    • @yggyfox3974
      @yggyfox3974 6 месяцев назад +9

      Слишком отличительный. Сложно отвлечься.
      Демьяненко в этом плане куда лучше ...

    • @yggyfox3974
      @yggyfox3974 6 месяцев назад +3

      КараченцОв !

    • @LeonidGorbovskiy
      @LeonidGorbovskiy 6 месяцев назад +1

      @@yggyfox3974 Спасибо, исправлюсь

  • @Dum_Gaudair
    @Dum_Gaudair 6 месяцев назад +646

    На мой ум сразу приходят Мадагаскар, когда речь заходит о превзошедшем оригинал дубляже.
    Хабенский вообще просто прекрасен в озвучке Алекса, Бен Стиллер намного невзрачнее после него ощущается.
    P.S Я написал изначально Карасик вместо Хабенского, ошибся памятью

    • @Vikonmalinina
      @Vikonmalinina 6 месяцев назад +21

      Насколько я помню, Алекса Хабенский озвучивал)

    • @Mm28469
      @Mm28469 6 месяцев назад +8

      Не карасик,а Хабенский

    • @RetroVinyll
      @RetroVinyll 6 месяцев назад +1

      ​@@Vikonmalininaага...

    • @RetroVinyll
      @RetroVinyll 6 месяцев назад +1

      ​@@Mm28469ну слушай, Карасик тоже неплох. Его дубляж Уитли получился очень ярким

    • @momiamok-v4y
      @momiamok-v4y 6 месяцев назад

      Однозначно

  • @driver_gagash
    @driver_gagash 4 месяца назад +13

    какой блин 5 раз, Русский дубляж самый топовый. как Не русский человек пишу это. Ваши артисты самые лучшие🎉

  • @Anais-Anais.
    @Anais-Anais. 5 месяцев назад +12

    Сделайте пожалуйста, ещё такие выпуски! Это просто замечательно. Крутая тема. И большая тема для гордости (оказывается). Молодцы наши! ❤Молодцы.

  • @S_Z.
    @S_Z. 6 месяцев назад +780

    Есть подозрение что Кураж-Бамбей как-то причастен к тому, что рейтинг некоторых сериалов выше на кинопоиске чем на imdb)))

    • @Karoline12777
      @Karoline12777 6 месяцев назад +84

      Сырники тети Глаши :)

    • @mangooolong
      @mangooolong 6 месяцев назад +67

      а кубик в кубе просто идеален для Стива Каррелла в офисе

    • @nadika2378
      @nadika2378 6 месяцев назад

      @@Karoline12777 Набрать Леню Гаврилова)

    • @МенязовутЕва-ь4х
      @МенязовутЕва-ь4х 6 месяцев назад +7

      ох-ох-оюшки)

    • @ilumti7895
      @ilumti7895 6 месяцев назад +11

      Боожечки

  • @ArtemFedorov_Kazahstan
    @ArtemFedorov_Kazahstan 6 месяцев назад +1500

    Озвучка Шрека в исполнении Колгана лучшая в мире совершенно справедливо 💪

    • @7iomka
      @7iomka 6 месяцев назад +31

      и осла))

    • @feller2155
      @feller2155 6 месяцев назад +28

      ​@@7iomkaмёрфи тоже прекрасно озвучил осла

    • @HaBuDo
      @HaBuDo 6 месяцев назад +9

      а кто определяет то? сравнивать Колгана и Майка Майерса, ну да ну да, Колган конечно лучше и талантливее, посмешил, давай жги еще

    • @TreyInSpace
      @TreyInSpace 6 месяцев назад +59

      @@HaBuDo ЛЮДИ! прикинь? БОЛЬШИНСТВО признало его лучшим, а так же ДРИМВОРКС, которые позвали его озвучивать вторую часть но пришлось отказаться потому что он плохо знал язык. Раз уж создатели его признали, то вопрос быть не должно

    • @ДжамалКинг-н3з
      @ДжамалКинг-н3з 6 месяцев назад +16

      Насколько я знаю, наш дубляж «Чёрного плаща» Диснеем тоже признавался лучшим в мире

  • @МихаилМетёлкин-э6ш
    @МихаилМетёлкин-э6ш 6 месяцев назад +636

    Сергей Смирнов- Эндрю Гарфилд (человек паук) лучшее попадание в тембр актера,великий голос

    • @eliakay9914
      @eliakay9914 6 месяцев назад +112

      Сергей сам по себе легенда, любую роль озвучил просто филигранно.
      Обидно, что его больше нет с нами, светлая память.

    • @TreyInSpace
      @TreyInSpace 6 месяцев назад +11

      попадание да. Но это не значит что лучше оригинала

    • @345dimo
      @345dimo 6 месяцев назад +1

      ​@@eliakay9914Да.. Жалко.

    • @xreyin
      @xreyin 6 месяцев назад

      +

    • @Respec2.1
      @Respec2.1 6 месяцев назад +8

      База , лучший голос Человека-Паука в истории человечества и мне плевать что вы скажете!!!

  • @kassiopea_2197
    @kassiopea_2197 5 месяцев назад +4

    Советский дубляж всегда был украшением оригинала! Челентано, Луи де Фюнес, это просто гениально!

  • @НатальяТрифонова-ш9с
    @НатальяТрифонова-ш9с 4 месяца назад +5

    Гениальная женщина-режиссёр дубляжа! Снимаю шляпу! Все актёры дубляжа - огонь!

  • @Grindylow-69
    @Grindylow-69 6 месяцев назад +135

    Рубрика огонь! Ей быть))
    Актеры дубляжа в России самые талантливые, просто удивительные люди😌

    • @ЕленаВоронцова-ы1л
      @ЕленаВоронцова-ы1л 6 месяцев назад +2

      Я согласна 👍

    • @romzilord
      @romzilord 6 месяцев назад +2

      И именно поэтому 75-80% дубляжей качеством ниже плинтуса, причем если в фильмах может даже до половины доходит, то в сериалах все 95% полное г****о, которое слушать могут лишь те, кто вообще ни в какой степени не владеет оригиналом (не только про английский речь) и те, кому медведь на ухо наступил.

    • @Макс-д7ы3у
      @Макс-д7ы3у 2 месяца назад

      ​@@romzilordага блин, мы значит персонажей детей озвучиваем, чтобы они только были с детским голосом; в то время как Кузю из Лунтика на английском будет дублировать мужик(узнал от одного человека недавно)

    • @Макс-д7ы3у
      @Макс-д7ы3у 2 месяца назад

      ​@@romzilordага блин, мы значит персонажей детей озвучиваем, чтобы они только были с детским голосом; в то время как Кузю из Лунтика на английском будет дублировать мужик(узнал от одного человека недавно)

  • @oksanaboiko4111
    @oksanaboiko4111 6 месяцев назад +97

    Когда мне плохо, я смотрю фильм "Дом у озера". И оказалось, что именно в русском дубляже он мне нравится гораздо больше, чем в оригинале. Мне, как переводчику, сам текст оригинала местами показался странным и даже глупым, а вот переводчиками была проделана колоссальная работа! Ну и голоса, голоса оригинала были какие-то куцые, а русский дубляж их мощно наполнил. Это редко бывает, когда мне нравится перевод, я часто бешусь из-за ошибок или неточностей, и просто включаю оригинал. Но вот с фильмом "Дом у озера" всё наоборот, с удовольствием смотрю именно наш дубляж!

    • @ТомаТома-н6м
      @ТомаТома-н6м 5 месяцев назад +3

      Люблю этот фильм 🤗

    • @Chapyeva
      @Chapyeva 5 месяцев назад +3

      Да,да! «Дом у озера» смотрю /слушаю только с нашим шикарным дубляжом! Однозначно, наши мастера дубляжа «делают» фильмы.

  • @andrewgraf7601
    @andrewgraf7601 6 месяцев назад +63

    Голос Дмитрия Полонского это нечто. Обожаю этот голос, да и сам актёр не дюжий талант имеет, чувствует настроение в мельчайших деталях. А с Вуди Харрельсоном у них уникальный дуэт сложился. Практически культовая озвучка. Вуди ассоциируется только с этим голосом. Их бы совместить в одно..

  • @naeDean
    @naeDean 6 месяцев назад +8

    Шрек без Алексея вообще невозможно воспринимать серьезно! Комент в поддержку!) Надеемся на оригинальный каст!

  • @VesToka
    @VesToka 5 месяцев назад +7

    Я бы еще отметила русские голоса Шерлока ВВС: когда я вижу Камбербатча, то голос Головчанского сам всплывает в голове, точно также работает наоборот, если слышу его голос, то сразу представляю Камбербатча. И Мориарти - это вообще отдельная история. Интонации Эльдарова были настолько разные и потрясающие, что, когда я узнала, что Даниил озвучивает еще и Кэпа, была в шоке, насколько они изменены и противоположны друг другу!

    • @svkorban
      @svkorban 2 дня назад

      У Головчанского тембр похож, и интонации он почти такие же использовал. Без отсебятины почти. А вот Эндрю Скотта никто не может адекватно озвучить, в Шерлоке жутко переигрывает актер дубляжа.

  • @DasiZ007
    @DasiZ007 6 месяцев назад +111

    Полонский - гений. Я хочу чтоб он озвучивал много и часто, его голос вызывает ностальгию по счастливому детству. Хожу на фильмы с Харельсоном из-за того, что хочу услышать этот душевный тембр.

    • @Ksyushechka_K
      @Ksyushechka_K 6 месяцев назад +9

      У Полонского реально не голос, а божественный дар) И кому пришло в голову, что он неправильный?) Идеальный для озвучки и, как вы правильно заметили, очень душевный)

    • @ТамараКизивадзе
      @ТамараКизивадзе 6 месяцев назад +6

      Полонский и Всеволод Кузнецов - вот два идеальных голоса, приятные на слух и запоминающиеся

  • @kotmolochniy
    @kotmolochniy 6 месяцев назад +212

    1 Озвучка Кристиана Бейла Денисом Беспалым, который сделал легендарным голос Бэтмена. Денис Беспалый сделал голос Бэтмена и Брюса Уэйна идеально совмещая их образ и попадая в образы как Брюса, как и в Бэтмена. В оригинале Кристиан Бейл надрываясь хрипит.
    2 По и Михаил Галустян. Михаил попал идеальнее в образ 20 летнего толсяка и фаната Кунг-фу, чем Джэк Блэк. Блэк звучит как 40 летний комедиант. Даже Блэк признал. Также Тай Лунг в 100 раз эпичнее у Владимира Антоника.
    3 Шрэк и Колган. Колган своим голосом идеально передал голос грозного людоеда, чем в оригинале озвучили.
    4 Эндрю Гарфилд и Сергей Смирнов. Он идеально озвучил Гарфилда, что Гарфилд с его голосом играл новыми красками. Также Смирнов озвучил Рафаэля в 2012 черепашках-ниндзя. Царствие небесное Сергею Смирнову.
    5 Андрей Зяйцев и Энакен Скайуокер. Он своим тембром настолько попал в Вейдера до становления злодеем, что стал лучше чем в оригинале голос Кристенсена

    • @ДмитрийКлимов-ъ2ж
      @ДмитрийКлимов-ъ2ж 6 месяцев назад +11

      С Бейлом у меня вообще такой шок случился. Такое приземленное кино и такой комиксовый отыгрыш от Бейла. Дубляж тут лучше

    • @kotmolochniy
      @kotmolochniy 6 месяцев назад +4

      @@ДмитрийКлимов-ъ2ж, согласен. Дубляж спас фильм. Видимо поэтому говорили, что Бейл плохо играл

    • @tryrt2230
      @tryrt2230 6 месяцев назад +17

      Ваш пример с Буруновым, кажется, открыл мне глаза : Дикаприо играет мимикой лучше, чем голосом, котрый у него не настолько выразителен. Сергей дотягивает голос до уровня потрясающей мимики актера.

    • @johnconnorsavior
      @johnconnorsavior 6 месяцев назад +4

      ​@@ДмитрийКлимов-ъ2ж в этом нет ничего такого. Уэйн как персонаж - инфантил с психотравмой. Это надрывные потуги, его защита. Такая тупая, но защита. Выглядит нелепо? Да... Как и поголовное число людей с подобными проявлениями

    • @lsvik
      @lsvik 6 месяцев назад +5

      Вам нравятся эти голоса,потому что вы посмотрели их первыми и уже скажем Джек Блэк отличается совершенно и поэтому кажется,что хуже.

  • @kar.sharaa
    @kar.sharaa 6 месяцев назад +45

    Ни на секунду не сомневалась,что именно Колган займет первое место! Ярослава Георгиевна-гений! Она столько действительно крутых и незабываемых озвучек фильмов/мультфильмов подарила! Еще ушедшая от нас Елена Шульман-королева своего дела! Царствие небесное ей😔

  • @ЕленаВоронцова-ы1л
    @ЕленаВоронцова-ы1л 6 месяцев назад +5

    Для меня открытие - Вуди. Не думала, что у него голос такой обычный. И как же красиво звучит наш дубляж. Интересно безумно!

  • @NoxiusPain
    @NoxiusPain 6 месяцев назад +14

    Дмитрий Полонский у меня плотно ассоциируется с детством, как же круто он озвучивал мультики. Спасибо)

  • @reptile_mkx9687
    @reptile_mkx9687 6 месяцев назад +66

    Вадим Андреев с осликом тоже очень хорошо гармонирует, очень крутой тандем с Колганом у них вышел.

  • @twfsh5615
    @twfsh5615 6 месяцев назад +36

    Но кто одержал победу в этой рубрике - не так важно, ведь все наши актеры замечательные, и каждый из них внёс свой вклад, который мы никогда не забудем и будем с гордостью и наслаждением пересматривать снова и снова!

  • @annaandro6969
    @annaandro6969 6 месяцев назад +115

    Удивилась, услышав Вуди Харельсона с голосом тролля Кузи и зайца Квики. а теперь его вообще в другой озвучке не представляю, ахахахахаха

  • @stillesstillinski
    @stillesstillinski 6 месяцев назад +12

    Ох, ребятушки, вы уж не подведите с Алексеем и Вадимом. Вот только недавно помню, как дико расстроился, что Галустян не участвовал в официальной озвучке панды, а потом увидел ваш ролик про это и прыгал от счастья, как ребенок. Безмерно вам благодарен за вашу работу и отношение. Последний фильм с Дикаприо даже смотреть не стал без озвучки Сергея. Бурунов бесспорно лучший во всех проявлениях!

  • @Brahma8800
    @Brahma8800 4 месяца назад +2

    я не знаю кто там решает правильный голос у человека или нет, но голос Дмитрия для меня самый божественный. Я вырос на его голосе. Озвучка Кузи заставила меня пройти всю серию игр в детстве, а Вуди Харрельсон стал одним из любимых актеров. Именно его тембр и как вы говорите скрипучесть делают этот голос по своему родным. Спасибо за детство, по сей день, когда слышу этот голос в озвучке, на душе становится тепло и уютно,

  • @darialazyuk1210
    @darialazyuk1210 6 месяцев назад +127

    Без Колгана я просто не смогу смотреть новую часть... без его голоса Шрек - не Шрек!

  • @irishblood2710
    @irishblood2710 6 месяцев назад +37

    Шрек потрясающий! Ещё я бы отметила "Кошмар перед Рождеством"Тима Бёртона с дубляжом рокеров, "Рок-волну" с дубляжом радиоведущих и "Реальных упырей". Лучшие примеры дубляжа для меня)

  • @twdtwd2332
    @twdtwd2332 6 месяцев назад +34

    Одной из лучших работ в российском дубляже, на мой взгляд, является озвучка Джима Керри в Лемони Сникет. То, как Концевич передал манеру речи, крики, привычки Джима - это просто шедевр. Хоть этот дубляж и не переплюнул оригинаь, но достоин упоминания.

    • @Олег-о1б7ж
      @Олег-о1б7ж 6 месяцев назад +4

      А дубляж и не должен переплевывать оригинал. Задача актёра дубляжа - именно не испортить оригинальный образ. В этом смысле Концевич большой молодец, не переигрывает, а звучит в соответствии с оригиналом.

    • @user-iq5st1hx6r
      @user-iq5st1hx6r 6 месяцев назад +4

      Станислав Концевич вообще сам по себе очень хороший и талантливый актер дубляжа. Он еще озвучивал Энди Андерсена в мульте "Жизнь с Луи", причем его голос там звучал намного лучше, чем в оригинале.

  • @MrSmileSmoke
    @MrSmileSmoke 6 месяцев назад +11

    Когда изучал английский, решил посмотреть Гарри Поттера в оригинале , еще один пример где дубляж тащит

    • @WhiteLight-qx3vn
      @WhiteLight-qx3vn 6 месяцев назад

      О да, тоже была сильно разочарована оригинальной озвучкой как и Пиратами Карибского моря

  • @Utah56Timur
    @Utah56Timur 4 месяца назад +2

    Наши актеры дубляжа самые лучшие, как приятно смотреть фильмы, мультфильмы и сериалы

  • @AndreiSimonov-fh5gj
    @AndreiSimonov-fh5gj 6 месяцев назад +86

    А ещё Александр Клюквин и Альф. Его тоже сначала не хотели утверждать, потому что у Альфа голос другой, но в итоге его тоже признали лучшим. Похожая история на Колгана и Шрека =)

    • @MrOwl888
      @MrOwl888 6 месяцев назад +11

      "Тортик, Тортик!" (с) - иногда пытаюсь подражать именно голосу Клюквина ;)

    • @RedBarsik1997
      @RedBarsik1997 6 месяцев назад +6

      Ну, строго говоря, для "Альфа" делали закадр, а не дубляж.

    • @Buddy--
      @Buddy-- 4 месяца назад +2

      - Вилли, почему ты всё время что-то чинишь?
      - Потому, Альф, что ты всё время что-то ломаешь.
      - Как хорошо, что наши хобби так дополняют друг друга!
      🤣

    • @Averina_Yuliya
      @Averina_Yuliya 4 месяца назад +1

      - Аааальф! Кошек не едят!
      - Ну почему?!..

    • @ВиталийСоломин-ф8и
      @ВиталийСоломин-ф8и 3 месяца назад

      Послушали бы вы альфа а украинской озвучке, это нечто

  • @banakov
    @banakov 6 месяцев назад +50

    Я бы однозначно добавил в список Владимира Ерёмина с его озвучкой Аль Пачино в фильме "Адвокат дьявола" и Петера Стромаре в фильме "Константин повелитель тьмы". А так же Вячеслава Баранова с озвучкой Голума и Добби. Плюс, Баранов прекрасно озвучивал Джеки Чана.

    • @mashashamraeva
      @mashashamraeva 6 месяцев назад +4

      О, Ерёмин шикарен! Он вообще везде Аль Пачино и Николсона озвучивает. была на спектакле с ним, и всё представляла Аль Пачино на сцене.)

    • @ChristeneRr
      @ChristeneRr 5 месяцев назад +1

      Стормаре

  • @zireael521
    @zireael521 6 месяцев назад +128

    Русская озвучка Шрека просто в самое сердечко💚🤎 Это самый настоящий злой огр.
    Панда По в исполнении Михаила Галустяна бесподобна! Идеально попал в характер персонажа 🤍🖤

    • @MrOwl888
      @MrOwl888 6 месяцев назад +5

      "Скидыщ" (с)

    • @arinelex
      @arinelex 6 месяцев назад +3

      Скорее суровый. Так то Шрек добрый, только от всех это скрывает.

  • @inggel7690
    @inggel7690 6 месяцев назад +6

    Это замечательная тема. Если пойти дальше и подобрать такой же топ для командного дубляжа, думаю будет невероятно интересно. Предлагаю начать с французской комедии «Бобро поржаловать!», где наша команда продемонстрировала нечто невероятное, обыграв на русском разные французские диалекты! Это шедевр! Огромное спасибо нашим мастерам за профессионализм!

    • @viktoriakrispenz7133
      @viktoriakrispenz7133 4 месяца назад

      Тоже подумала про эту камедию.
      Озвучка мамы главного героя шедевр. Ну и конечно все остальные.
      "Соса-сола"
      "Что? А, Кока-кола."
      "Ну я и говорю, Соса-сола."

  • @СергейГрибанов-ж5к
    @СергейГрибанов-ж5к 4 месяца назад +2

    Из сотни тысяч просмотренных видео такого плана это - самое адекватное. Всё в точку и не грамма разочарования. 👍👍👍👍👍👍👍

  • @ad9349
    @ad9349 6 месяцев назад +139

    Не воспринимаю настоящий голос Вуди Харрельсона, ему действительно подходит голос актера озвучки😅

    • @Karoline12777
      @Karoline12777 6 месяцев назад +4

      По мне так подходит) а вот оригинальный голос ДиКаприо какой-то больно высокий теперь для меня 😂

  • @KlishevDamirAnnoyinCat
    @KlishevDamirAnnoyinCat 6 месяцев назад +266

    Наш Шрек идеален!

    • @MontageHDr
      @MontageHDr 6 месяцев назад +18

      Колган молодец настолько получилось

    • @dark_tort
      @dark_tort 6 месяцев назад +1

      Нет.

    • @KlishevDamirAnnoyinCat
      @KlishevDamirAnnoyinCat 6 месяцев назад +5

      @@dark_tort Да

    • @артемсоболев-ъ6з
      @артемсоболев-ъ6з 6 месяцев назад +3

      Правильнее сказать самый аутентичный.

    • @TatyanaStorm
      @TatyanaStorm 4 месяца назад +1

      да фиг знает, мне не понравился

  • @juliestiless
    @juliestiless 6 месяцев назад +36

    А ещё шикарный дубляж, точно лучше оригинала, у Саймона Бейкера в сериале «Менталист». Это любовь с первой произнесённой фразы :)

    • @jemkajarullina4883
      @jemkajarullina4883 5 месяцев назад +2

      А кто дублировал Менталиста? Душевный голос. Еще и у Касла было классно)

    • @irinaza7298
      @irinaza7298 5 месяцев назад

      💯

    • @juliestiless
      @juliestiless 5 месяцев назад +4

      @@jemkajarullina4883 Сергей Набиев дублировал. Его голос узнаётся даже когда где-то вне сериала слышишь, например, в рекламе :)

    • @jemkajarullina4883
      @jemkajarullina4883 5 месяцев назад

      @@juliestiless а Касла ведь не он? Немного похожи голоса

    • @ТаняСарженка
      @ТаняСарженка 5 месяцев назад

      А мне дубляж Касла не понравился от слова совсем, поэтому смотрела в другой, намного лучшей озвучке от студии фокс ​@@jemkajarullina4883

  • @Anais-Anais.
    @Anais-Anais. 5 месяцев назад +7

    Вообще, в старой советской актёрской школе было правило: актёр это в первую очередь незаурядный и незабываемый голос. Все наши легендарные актёры, все со специфическими голосами, все без исключения. Гафт, Басилашвили, Тихонов, Караченцев, Боярский, Папанов, Леонов, просто все-все, перечислять бессмысленно, тк все большие индивидуальности по этой части.

  • @Commander_Doom_CC-1139
    @Commander_Doom_CC-1139 6 месяцев назад +15

    Лично я как фанат ЗВ смотрел приквелы в оригинале,так и в дубляже и я очень горжусь нашим дубляжём и озвучкой Андрея Зайцева,но при этом всём я никогда не понимал прям откровенный хейт в сторону хейдена крисонсона,да,голос не подходит,но сыграл он шикарно!
    (Кстати,я очень рад также что актёрский состав приквелов сохранился и в сериале Clone wars,в отличии от оригинала)

    • @ОльгаКочнева-д7ч
      @ОльгаКочнева-д7ч 5 месяцев назад +7

      Тоже не понимаю хейта к приквелам, как будто у людей были какие-то свои очень конкретные ожидания заранее. Хайден классно сыграл мечущегося по сути подростка, который столкнулся с сложным выбором и большим эмоциональным давлением. Он такой и должен был быть, неловкий и пытающийся выглядеть взрослым и значимым, но с хаосом внутри)

  • @maestrognida
    @maestrognida 6 месяцев назад +163

    Ну Энакин шикарен, не стоит НЕДООЦЕНИВАТЬ НАШУ МОЩЬ (русского дубляжа) 😄

    • @mordor1844
      @mordor1844 6 месяцев назад +5

      Оригинал шикарнее)☺

    • @Мистер-Санье
      @Мистер-Санье 6 месяцев назад +1

      ​@@mordor1844Украинец?

    • @spirt4k
      @spirt4k 6 месяцев назад +2

      @@mordor1844да ладно вам) потуги Хайдена это кровь из ушей, а вот Юэн звучит очень даже хорошо

    • @kscempire7789
      @kscempire7789 6 месяцев назад +3

      ​@@spirt4kтак в этом и смысл. Энакин должен звучать как истеричный юнец на грани психического срыва. Российский дубляж не подходит персонажу,

    • @Todd_nn
      @Todd_nn 4 месяца назад

      ​@@kscempire7789 согласен

  • @Waylasty
    @Waylasty 6 месяцев назад +108

    НУ ЕМАЕ, 20 лет избегал спойлеры к Титанику!!!!

    • @realteelife
      @realteelife 6 месяцев назад +6

      😂😂😂😂

    • @РапсовоеМасло-ф3ч
      @РапсовоеМасло-ф3ч 6 месяцев назад +3

      Собирался посмотреть со дня на день!

    • @JanesRebel
      @JanesRebel 6 месяцев назад

      @@РапсовоеМасло-ф3ч однажды я решила-таки посмотреть "Титаник", и мне потребовалась бутылка вина, чтобы выдержать этого и не закиснуть)))

    • @Николаев_Алексей
      @Николаев_Алексей 5 месяцев назад

      Где ты ещё 7 лет пропадал? Ведь он вышел в 97))

    • @Waylasty
      @Waylasty 5 месяцев назад

      @@Николаев_Алексей Ну мне то не 27)

  • @ussem
    @ussem 6 месяцев назад +1193

    Мадагаскар, кунг-фу панда, шрек 2 русский дубляж превзошёл оригинал

    • @ilya-Star.
      @ilya-Star. 6 месяцев назад +168

      Ага. Я слышал, что Мадагаскар не понравился никому в америке, но его от кассового провала спасла наша озвучка. В России этот мультфилм оказался популярнее, чем в других странах.

    • @БогданМошура-д7н
      @БогданМошура-д7н 6 месяцев назад +18

      И звездные войны 3 эпизод

    • @theamazingspiderman4990
      @theamazingspiderman4990 6 месяцев назад +16

      ​@@ilya-Star.С годами на западе его стали любить больше

    • @FedyaMetals
      @FedyaMetals 6 месяцев назад

      ​@@theamazingspiderman4990благодаря мемам

    • @avtoVELOoperator
      @avtoVELOoperator 6 месяцев назад +7

      С кунг-фу пандой не согласен в корне..

  • @potap9763
    @potap9763 5 месяцев назад +2

    Класс! Очень понравился показ оригинала и дубляжа! А Харельсонн приобрел с нашей озвучкой брутальность. Сразу становится понятно, что это достаточно опытный, хотя и пьющий мужик, который явно херню не посоветует). Попадание Галустяна на 100 процентов. Шрэка просто спасла озвучка. Разве может первичных голосок кого-то пугать? Огр с высоким голосом - просто смешно.

  • @tatyanabutnor6479
    @tatyanabutnor6479 4 месяца назад +2

    Нужно отдать должное переводчикам Шрека и дубляжу! Превосходный перевод, достаточно точный и очень образный, а дубляж фантастический!

  • @capuchenator
    @capuchenator 6 месяцев назад +44

    Я бы поставил всё-таки Бурунова на первое место, не потому что он "официальный голос ДиКаприо" и все так думают и он "великолепен". Он действительно, как Дима и сказал, проживает роль ДиКаприо. Из наиболее запоминающихся сцен с его озвучкой это Джанго. Освобожденный, когда ДиКаприо, сидя за столом раскрывает легенду главных героев и тоже в порыве экспрессии разбивает себе руку в кровь. То как эту сцену озвучивает Бурунов достойно отдельного оскара. К сожалению Бурунов не может похвастаться большим разнообразием отыгранных ролей в кино, но в качестве голоса ДиКаприо, может быть именно поэтому, он отыграл много очень разных и колоритных персонажей очень качественно.

    • @Anais-Anais.
      @Anais-Anais. 5 месяцев назад +4

      Точно! Истинно! +!

  • @abdurahmonsunnatulloh3968
    @abdurahmonsunnatulloh3968 6 месяцев назад +67

    Вот это отличная рубрика, надо её дальше продолжать 🔥

  • @WhoFramedAnnaPerry
    @WhoFramedAnnaPerry 6 месяцев назад +115

    По-моему самая удачная работа в дубляже это Дин Винчестер в исполнении Михаила Тихонова. Уже не раз подмечали, что его голос больше подоходит герою, чем голос самого актёра Дженсена Эклса.

    • @dementraphoenix
      @dementraphoenix 6 месяцев назад +14

      +
      У меня после прослушивания оригинального голоса Дина был некоторый диссонанс.

    • @НатальяШведова-я3х
      @НатальяШведова-я3х 6 месяцев назад +8

      А я, наоборот, при просмотре с оригинальной озвучкой по-новому стала воспринимать персонажей. И, да, озвучка ЛостФильм была самой удачной

    • @elleelle8294
      @elleelle8294 6 месяцев назад

      ​@@НатальяШведова-я3х, Михаил Тихонов- это не Лостфильм, а Новафилм

    • @elleelle8294
      @elleelle8294 6 месяцев назад

      ​@@НатальяШведова-я3х, Михаил Тихонов- это не Лостфилм, а Новaфилм

    • @elleelle8294
      @elleelle8294 6 месяцев назад +4

      ​@@НатальяШведова-я3хMихаил Тихонов- это не Лостфилм, а Новафилм

  • @Annette8710
    @Annette8710 6 месяцев назад +22

    Слышу голос Полонского, и сразу Трасса 60 представляется

    • @Oggrant60
      @Oggrant60 6 месяцев назад +1

      И сериал За гранью возможного на НТВ (несморибелен без него), т.е. лишь 3 из 7 сезонов

  • @Chapyeva
    @Chapyeva 5 месяцев назад +2

    Наши 🎙🎧- лучшие!!! Волшебные голоса✨✨✨✨✨✨Дмитрий, благодарю👍

  • @Mixei56rus
    @Mixei56rus 6 месяцев назад +81

    Мне Владимира Зайцева не хватило в дубляже джокера из тёмного рыцаря. Прям мурашки по коже 🥰

    • @ЛенаДракон-н5ы
      @ЛенаДракон-н5ы 6 месяцев назад

      согласна

    • @Athirn
      @Athirn 6 месяцев назад

      Господи, какой ужас. Зайцев испортил работу Леджера чуть менее, чем полностью. Зная, как актер звучит в оригинале, слушать дубляж физически больно.

    • @Lazm
      @Lazm 6 месяцев назад +6

      @@Athirn все познается в сравнении. Я изначально услышал именно дубляж, и потом удивился как оригинал теряется на его фоне.

    • @Athirn
      @Athirn 6 месяцев назад +2

      @@Lazm Я тоже сначала услышал дубляж, и удивился, насколько топорно Джокер звучит в дубляже, по сравнению с оригиналом.

    • @РоманМарьянов-д1ф
      @РоманМарьянов-д1ф 6 месяцев назад +9

      ​@@Athirn, просто он не джокер, он - железный человек

  • @greenforest7963
    @greenforest7963 6 месяцев назад +47

    Люблю «Унесенные призраками» и «Девочку, покорившую время» именно в русском дубляже.

    • @Oesophagus
      @Oesophagus 6 месяцев назад +2

      Ещё аниме Гуррен Лаганн в русском дубляже от реанимедии лучше японской озвучки

    • @elllee8589
      @elllee8589 6 месяцев назад +1

      ​​@@OesophagusТетрадь смерти тоже неплохо, могу сказать, что даже наравне с японской

  • @MyNameZhako
    @MyNameZhako 6 месяцев назад +89

    В следующей части можно упомянуть Дриса из Неприкасаемых(1+1)
    Илья Исаев придал особую харизму и так бесподобной игре Омара Си

    • @Athirn
      @Athirn 6 месяцев назад +20

      В «Неприкасаемых» все молодцы. Этот фильм - как раз пример прекрасного дубляжа. Лучше ли он оригинала, не могу судить - но работа очень достойная. Я даже Зайцева не распознал на слух, настолько хорошо он «лег» в образ Франсуа Клюзе. В его работах часто слышится Тони Старк, но здесь вообще не узнать, и попадание в образ стопроцентное.

  • @merrychristmas_dolls9197
    @merrychristmas_dolls9197 5 месяцев назад +2

    «Неправильный» голос Дмитрия очень приятный для слуха ❤. Любимый актер дубляжа.(позвоните Кузе 🥰)

  • @ПолинаКозик-о6ш
    @ПолинаКозик-о6ш 6 месяцев назад +5

    Я помню когда мы с братом смотрели первого Шрека. Был полный дубляж. Мы просто катались от смеха и испытывали удовольствие от просмотра. Папа дал посмотреть кассету другу,а они её запортачили и купили новую. Нл перевод был уже другой. Нашему разочарованию небыло предела😅😅😅

  • @rokretros
    @rokretros 6 месяцев назад +9

    Алексей, а вдруг вы прочитаете, так знайте!!! Не буду смотреть без Вас, н е Б у д у!!!!!!!!!! Дима и команда, спасибо за видео, люблю Вас!

  • @pechenegturkot1357
    @pechenegturkot1357 6 месяцев назад +30

    Матрица. Дубляж Смита просто великолепен.
    Джанго освобождённый - дубляж доктора Шульца.

    • @mariannaochyra
      @mariannaochyra 6 месяцев назад +2

      Голос Киану Ривза тоже никем не заменить, как и Аль Пачино в его фильмах

    • @l1zvrd
      @l1zvrd 6 месяцев назад +2

      Морфеуса тоже Вихров сделал превосходно.

    • @olgaogneva6671
      @olgaogneva6671 6 месяцев назад +2

      По мне так каждый голос в матрице прекрасен!!! И у Нео, и у … да у всех!!:)))

    • @Oggrant60
      @Oggrant60 6 месяцев назад +3

      Великий дубляж, нереально смотреть в других, в оригинале. Это "Мистер Андерсон...

    • @my_opinion_right
      @my_opinion_right 5 месяцев назад +2

      У Смита, кстати, великолепный оригинальный голос. Очень мне понравился в Мести от кутюр

  • @oR1uS
    @oR1uS 6 месяцев назад +13

    Оказывается у Вуди не такой голос? Оо А если честно, то Полонский реально сильный голос имеет. Особенно понравились вставки из мультов с его участием!

  • @ВиталийКристопчук
    @ВиталийКристопчук 4 месяца назад +1

    Недавно смотрел "Супермен" 1978 года в советском дубляже, как же там гениально подобраны слова без потери смысла под движение англоязычных губ-это просто восхитительно. Благо у нас язык богатый😊Люблю узнавать для себя Булдакова в Оно 1990 года или Хабенского в Тимон и Пумба и т. д. 😊

  • @eazyplayer777
    @eazyplayer777 6 месяцев назад +6

    Ди Каприо получил оскара за роль где он рычит мычит и фырчит весь фильм😂

  • @lonelywastelander
    @lonelywastelander 6 месяцев назад +7

    Как только я прочитал название ролика, то на ум пришла вот эта фраза:
    *"Проклятие, Утер! Как будущий король, я приказываю тебе очистить этот город от солдат Тьмы!"*
    Вот где русскоязычный актер дубляжа *РЕАЛЬНО* вытащил англоязычный оригинал.
    Я вас помню, Владимир Вихров, аж слеза покатилась по щеке...

  • @TovarischSkywalker
    @TovarischSkywalker 6 месяцев назад +24

    ... и случаев действительно не мало. Моя любимая связка из неупомянутых - Роберт Дауни мл. и Владимир Зайцев. Еще к теме: Tropic Thunder/"Солдаты неудачи", как по мне - отличный пример находчивого, не потерявшего, а то и добавившего в юморе диалогов перевода и работы всех актёров озвучки, конечно. Еще встречал мнение, что довольно сложно смотреть в оригинале первые части "Гарри Поттера", поскольку наши актёры озвучания перекрыли неопытность юных актёров кадра. Отчего опыт просмотра на языке сейчас сильно проигрывает первому просмотру в детстве в русской озвучке. Также хочется отметить один технический момент: далеко не всегда фильмы голливуда могут похвастаться хорошей работой со звуком. Наложенная локализованная озвучка порой за счёт большего общего уровня громкости диалогов (не говоря о работе режиссёра озвучки, звукорежиссёров и актёров) облегчает восприятие диалогов. И не только потому, что звучит на родном мне, зрителю, языке

    • @elena____296
      @elena____296 6 месяцев назад

      Ддддддаааааа!!!! Неистово плюсую про Tropic thunder! Это один из моих самых любимых фильмов, я его смотрела раз 500, и на инглише тоже! И русский дубляж вообще ни в чем не проигрывает оригиналу! Я переводчик, я шарю😂

    • @yggyfox3974
      @yggyfox3974 6 месяцев назад +5

      Владимир Зайцев и Джейсон Стетхэм !!!

    • @TovarischSkywalker
      @TovarischSkywalker 6 месяцев назад

      @@elena____296 Так или иначе, правда, один из любимых, "настольных" фильмов. По крайней мере, ИМХО, один из лучших опусов про Голливуд. Почище недавнего "Вавилона" будет. А юмор в локализации - ещё в своё время в кинотеатре удивил. Как то слишком вольно и в то же время не слишком пошло. Оригинал со своими "I'm a lead farmer, mazafaka!" уже не так звучал при просмотрах позже

    • @ОльгаКочнева-д7ч
      @ОльгаКочнева-д7ч 5 месяцев назад +2

      После дубляжа первый раз посмотрела Шерлока Гая Ричи в оригинале - была в лёгком шоке от родного звучания Дауни😁 Абсолютно не могу воспринимать его, высокой гнусавый голос, которым он играет специфично, монотонно что ли. А потом посмотрела ЖЧ в оригинале, и поняла, что нет, только дубляж) Тот случай, когда это реально половина игры и образа персонажа

  • @DmitryLevin
    @DmitryLevin 6 месяцев назад +40

    А как же Еремин и Аль Пачино?, вот это самое настоящее первое место, тут симбиоз так симбиоз!

    • @unixoid33
      @unixoid33 6 месяцев назад +2

      Да, мои мысли тоже такие были, ну Еремин будет на первом месте

  • @shnurokgrizz5956
    @shnurokgrizz5956 6 месяцев назад +8

    Бля, какой же он божественный, сиплый, хриплый, скрипучий голос Полонского....

  • @crazyivan2016
    @crazyivan2016 6 месяцев назад +4

    озвучка Джокера из Темного Рыцаря шедевральна!!! Зайцев бесподобен!!!

    • @Demorrys92
      @Demorrys92 5 месяцев назад

      Ну правды ради оригинал тоже вполне себе неплох, но в дубляже Зайцева Джокер раскрылся полностью сохраняя некую тайну

  • @jyfgjkuf
    @jyfgjkuf 6 месяцев назад +183

    Озвучка Бейна от Исаева в возрождении легенды, озвучка благодаря которой и запомнился злодей

    • @AyJle
      @AyJle 6 месяцев назад +14

      Том Харди такой "ну да ну да, пошел я на х*й"

    • @МаксРайдер-ь3п
      @МаксРайдер-ь3п 6 месяцев назад

      "Для тебя" [For you]

    • @DENISENKOTiME
      @DENISENKOTiME 6 месяцев назад

      @@AyJle Том харди из за гзт смешной голос

    • @deimon77702
      @deimon77702 6 месяцев назад +6

      В дополнении хочу сказать, что плохой голос Бейна был высмеян в мультсериале Харли Квин, у нас же многие по началу не поняли шутки, почему перекаченный мужик говорит высоким голосом и скрипит.

    • @moonsh1ne119
      @moonsh1ne119 6 месяцев назад +6

      В продолжение этой же темы, Денис Беспалый звучит куда харизматичней, чем Кристиан Бэйл в исполнении Бэтмена

  • @natalyaemeleva5675
    @natalyaemeleva5675 6 месяцев назад +19

    по названию ролика я сразу вспомнила сериал 1983 г. "Джейн Эйр", где Джейн озвучила Надежда Румянцева. Все говорили, что только из-за нее он стал так популярен

  • @andronzero
    @andronzero 6 месяцев назад +13

    Джон Сильвер ("Планета сокровищ") в озвучке великолепного Гланца идеален. Как же давно это было...

  • @denislobko9513
    @denislobko9513 6 месяцев назад +9

    Всё это началось ещё с "Золота Маккены", где Анатолий Кузнецов (тов. Сухов) дублировал Омара Шарифа. Дубляж был на голову выше оригинала, как и заглавная песня в исполнении Валерия Ободзинского.

    • @genls
      @genls 5 месяцев назад +2

      Маккены, но за олд скул 👍

    • @denislobko9513
      @denislobko9513 5 месяцев назад +1

      @@genls грёбаная автозамена! Спасибо за бдительность, исправил.

    • @genls
      @genls 5 месяцев назад +1

      @@denislobko9513 версию Ободзинского слушаю и сейчас

    • @ffghfdsgfgdgsfhgsf
      @ffghfdsgfgdgsfhgsf 3 месяца назад

      Переводить песни из фильма - это отдельная категория идиотизма. Был в шоке, когда в первый раз смотрел этот фильм.

  • @Wild_Beast_man
    @Wild_Beast_man 6 месяцев назад +9

    Вот многих проектах наш дубляж превзошёл оригинал. Стоит также вспомнить Владимира Антоника и Владимира Зайцева. Кстати, спасибо Дмитрию Череватенко за Инфинити надо...

  • @lis-denis91
    @lis-denis91 6 месяцев назад +9

    Андрей Ярославцева и Оптимус Прайм, к сожалению мы больше не услышим этот великолепный голос.
    Владимир зайцев - Тони Старк и его "а я так, всего лишь, железный человек"

  • @ctfletcher1259
    @ctfletcher1259 6 месяцев назад +34

    Пока не посмотрел ролик скажу.
    Считаю, что всё, что озвучивают, озвучивали Владимир Вихров, Владимир Зайцев, Всеволод Кузнецов, Олег Куценко, Владимир Антоник, Александр Рахленко, Дмитрий Полонский, Никита Прозоровский, Сергей Бурунов, Пётр Иващенко, Ольга Зубкова, Владимир Ерёмин, Леонид Белозорович, Станислав Концевич, Рогволд Суховерко - это топ и лучше оригинала.
    И дело не в том, что язык родной и лучше воспринимается, а в том, что голоса уникальные. Тембры, интонации и другие нюансы - неповторимы.

    • @MrOwl888
      @MrOwl888 6 месяцев назад +2

      +Вадим Андреев.

    • @ctfletcher1259
      @ctfletcher1259 6 месяцев назад +2

      @@MrOwl888 Да, точно. Голос Бильбо Беггинса, Брюса Уиллиса во многих фильмах.

    • @Athirn
      @Athirn 6 месяцев назад +2

      Не лучше. В лучшем случае получается отлично, но - по-другому, нежели в оригинале. Даже великий и неподражаемый Владимир Зайцев, которого принято хвалить уже не глядя, часто звучит, как Тони Старк, а Джокера у Нолана он просто испортил, гиперболизировав и упростив богатые интонации Леджера. Хотя оно и понятно: у актеров дубляжа крайне сжатые сроки, и даже при наличии большого опыта невозможно озвучить так, чтобы это было хотя бы на уровне оригинала.

    • @ctfletcher1259
      @ctfletcher1259 6 месяцев назад +3

      @@Athirn Алексей Колган как раз сделал "по другому" нежели оригинал и это оказалось лучше этого самого оригинала.
      Чтобы не разводить дискуссию, скажу, что каждому своё, на вкус и цвет, как говорится...
      Скажем так, в разных фильмах, требуется разный типаж актера дубляжа. Это как с ДиКаприо. Вряд ли Бурунов бы подошёл по типажу в фильмах "Пляж" и "Поймай меня, если сможешь." Там нужен был юный голос.
      Тем не менее, я назвал тех, кого то пропустил сто процентов, кто являет собой настоящее мастерство голоса.
      Вообще, я считаю, что дубляж чаще получается лучше потому, что актерам дубляжа не надо играть на площадке, как оригинальным, а лишь попытаться имитировать их роль на другим языке, либо сделать что то отличное, если это сработает. Как с тем же Шреком.

    • @Athirn
      @Athirn 6 месяцев назад +1

      @@ctfletcher1259 Нет, дубляж чаще нравится потому, что он вполне попадает в образ, но с другой стороны. И родная речь не заставляет напрягаться. Именно поэтому правильно говорить, что дубляж по-своему хорош, но лучше он бывает только в случаях, когда актер дубляжа опытнее и талантливее, что бывает крайне редко. В большинстве случаев дубляж бывает «по-своему хорош», но не лучше оригинала.

  • @АлёнаВесновская-л2в
    @АлёнаВесновская-л2в 4 месяца назад +1

    И что, никто не отметит, насколько грамотна и красива речь ведущего?

  • @РомаБагрий-ш1щ
    @РомаБагрий-ш1щ 4 месяца назад +3

    Со Шреком вообще неба и земля - какие разные по харизме персонажи оказываются получаются в разной озвучке.

  • @User-ez7vt
    @User-ez7vt 6 месяцев назад +47

    Колган прекрасно озвучил Шрека. Так держать Алексей Анатольевич

  • @leodizelino5874
    @leodizelino5874 6 месяцев назад +50

    Насчет приквелов Звездных Войн, то на Западе их уже приняли и полюбили, особенно после сиквелов. То же самое и о самом Хейдене Кристенсене. Помню тот фурор после его появления в Асоке

    • @mediel3391
      @mediel3391 6 месяцев назад +28

      Я бы ещё добавил тот факт, что у нас со вселенной массово познакомились намного позднее и многие начинали именно с приквелов. Потому у нас не было никакой ностальгии и трепетного отношения к оригинальной трилогии, из-за которых западные зрители и набросились с хейтом на новую, просто они были не такие как 4-6 эпизоды, а значит плохие. В СНГ просто более объективно подошли к сравнению, а обе трилогии хороши, каждая по-своему

    • @КристинаЛитовченко-н7з
      @КристинаЛитовченко-н7з 6 месяцев назад +10

      Я честно очень рада за него, он реально не заслуживает всего хейта в свой адрес, а вот любовь заслуживает!

    • @avak_98
      @avak_98 6 месяцев назад +2

      Да, информация устарела лет на 15. Приквелы везде сейчас уважаемы, ну кроме первого эпизода разве что.

    • @КристинаЛитовченко-н7з
      @КристинаЛитовченко-н7з 6 месяцев назад +6

      @@avak_98 и к стати, мне первый эпизод нравится не чуть не меньше чем все остальные. Он слишком детский? Что за чушь, он такой какой должен быть, он показывает, какой был добрый мальчик, что больше раскрывает подения его на тёмную сторону, что это его выбор, а не то что он был злодеем от рождения. Как можно ненавидеть Джа Джа Бингса, да он такой потешный,очень забавный, разбовляет отмасферу. И ещё этот эпизод раскрывает лукавства Палпатина, как он мастерски всех обвел вокруг пальца!

    • @leodizelino5874
      @leodizelino5874 6 месяцев назад +8

      @@avak_98 первый эпизод уже можно любить благодаря финальной дуэли и впринципе благодаря наличию в фильме Квай Гона и Дарта Мола.
      Они прям затащили.

  • @gigiosb762
    @gigiosb762 6 месяцев назад +7

    Хочу отметить что картинка и задний фон безумно приятные и красиво смотрятся, качество растет вы умнички🎉

  • @ТимофейЕрмак-ш4т
    @ТимофейЕрмак-ш4т 5 месяцев назад +2

    по поводу ЗВ: дубляж тащит все три приквела, на всех актерах! Я решил однажды заценить оригинал, и на сцене посадки ОГРОМНОГО мть его корабля, не предназначенного для полетов в атмосфере... чуть не уснул. Оби и Эни общались так будто собирались дернуть чашечку чая файф-о-клок. Британцы в худшем смысле этого слова. В дубляже они тоже руководили посадкой спокойно, но уже по интонациям было понятно, что они переживают за свои жизни, жизнь Палпатина и жителей Корусанта, которых размажет многотонная махина, если расчет оказался неверен

  • @Anaheron
    @Anaheron 5 месяцев назад +1

    Безумно классная подборка. Уже во второй раз смотрю ваше видео. Такое ощущение как-будто смотрю впервые. Сложно сказать кто из этой подборки лучше, все супер.