Se inscreva no canal! Inscreva-se agora em nosso canal e faça parte da nossa comunidade. Ao atingirmos a marca de 1000 inscritos, teremos outra live com outro sorteio. E mais, o link para adquirir a Bíblia da CNBB está na descrição. Esse vídeo merecerá sua inscrição e like.
Há alguns anos li a nova por inteira e gostei da tradução. Vou tentar adquirir a antiga também. Inscrevi-me no canal e Deus o abençoe pelo excelente trabalho que vem realizando aqui.
@@tresvias obrigado pelo comentário, isso nos incentiva a continuar fazendo estes vídeos, se não for inscrito no canal, se inscreva para não perder os novos conteúdos, Deus abençoe.
Eu tenho as duas mas prefiro a primeira edição a que eu tenho é anterior a essa publicada em parceria com a Canção Nova a minha é em conjunta com todas as editoras católicas incluindo a editora salesiana que não tem nenhuma Bíblia publicada
@Neneco-zz1rm Obrigado pelo comentário, a letra continua o mesmo tamanho, se não for inscrito no canal, se inscreva para não perder os novos conteúdos, Deus abençoe.
Obrigado pelo comentário, a Bíblia é muito boa, quando chegarmos a 1000 inscritos iremos sortear uma outra Bíblia, quem sabe você não ganhe. Deus abençoe. Deus abençoe.
@gustavosouzacorrea6604 Na explicação sobre a sua tradução não tem essa informação, essa é a explicação da própria editora : A tradução para o português foi feita a partir do texto francês dos monges de Maredsous - religiosos de um mosteiro beneditino fundado no Século XIX, na Bélgica - tendo sempre como referência os originais hebraico, aramaico e grego.
Obrigado pelo comentário, eu prefiro a tradução da antiga mas hoje é difícil encontrá-la. Mas a tradução da nova também é boa. Se não for inscrito no canal, se inscreva para não perder os novos conteúdos, Deus abençoe.
A palavra grega: σημειον, significa sinal ou milagre, verifiquei aqui em algumas traduções, por exemplo em Mc 13,22- a maioria das Bíblias que pesquisei usam sinal, inclusive a CNBB mas poderia ser também milagre. Espero que tenha respondido.
Eu prefiro a da CNBB pois é mais recente mas tem gente que prefere a Ave-Maria pois é mais parecida com a Vulgata, aqui tem review de todas. Se não for inscrito, se inscreva para não perder os novos conteúdos dos, Deus abençoe.
A Bíblia da CNBB é a única que daria a um protestante, devido à recusa em usar a palavra "rezar" significando o ato de orar. A linguagem é às vezes mais fácil de entender nos Salmos do que na própria Nova Bíblia Pastoral. Outra observação que faço: acho que a melhor tradução em português dos Salmos é a da CNBB, exatamente por seguir a Neovulgata - eu não confio no Texto Massorético, onde quase todos os salmos foram adulterados (exceto talvez o 2º) pelos escribas judeus. Como alguém que optou pela Ortodoxia oriental, prefiro usar a Septuaginta, Vulgata e Peshitta.
Agradeço. Eu tenho uma Biblia da CNBB de 2012. Agora comprei a nova, que está na 6ª edição. Aguardando chegar. Tenho a Biblia de Jerusalém também. O que podem me dizer desta nova bíblia da CNBB?
@@dulcereginabreim8000Obrigado pelo comentário essa que comparei a Scribere é muito boa, uso muito ela no meus estudos pois tem espaço para escrever, tem vídeo dela no Canal, depois da uma olhada, Deus abençoe.
Se inscreva no canal! Inscreva-se agora em nosso canal e faça parte da nossa comunidade. Ao atingirmos a marca de 1000 inscritos, teremos outra live com outro sorteio. E mais, o link para adquirir a Bíblia da CNBB está na descrição. Esse vídeo merecerá sua inscrição e like.
Há alguns anos li a nova por inteira e gostei da tradução. Vou tentar adquirir a antiga também. Inscrevi-me no canal e Deus o abençoe pelo excelente trabalho que vem realizando aqui.
Obrigado pelo comentário, palavras que me incentivam a continuar com este pequeno canal para evangelização, Deus te abençoe.
Boa análise comparativa.
@@tresvias obrigado pelo comentário, isso nos incentiva a continuar fazendo estes vídeos, se não for inscrito no canal, se inscreva para não perder os novos conteúdos, Deus abençoe.
A tradução da CNBB é boa e de fácil compreensão.
Obrigado pelo comentário, verdade ela é bem fácil e por isso também é a tradução usada nas leituras das Missas.
Concordo plenamente.
Muitobom
Obrigado pelo comentário, Deus abençoe.
Eu tenho as duas mas prefiro a primeira edição a que eu tenho é anterior a essa publicada em parceria com a Canção Nova a minha é em conjunta com todas as editoras católicas incluindo a editora salesiana que não tem nenhuma Bíblia publicada
Obrigado pelo comentário, Deus abençoe
@Neneco-zz1rm Obrigado pelo comentário, a letra continua o mesmo tamanho, se não for inscrito no canal, se inscreva para não perder os novos conteúdos, Deus abençoe.
Eu ame é ótima, eu gostaria de ganhar a bíblia, a segunda?
Obrigado pelo comentário, a Bíblia é muito boa, quando chegarmos a 1000 inscritos iremos sortear uma outra Bíblia, quem sabe você não ganhe. Deus abençoe. Deus abençoe.
Tradução pra mim é a da bíblia ave Maria ❤
Obrigado pelo comentário, tem vídeo dela aqui no canal, se não for inscrita, se inscreva no canal para não perder os novos conteúdos, Deus abençoe.
Obrigado pelo comentário comentário, na Vulgata. Deus abençoe.
@gustavosouzacorrea6 também, mas também bebe da Vulgata
@gustavosouzacorrea6604 Na explicação sobre a sua tradução não tem essa informação, essa é a explicação da própria editora : A tradução para o português foi feita a partir do texto francês dos monges de Maredsous - religiosos de um mosteiro beneditino fundado no Século XIX, na Bélgica - tendo sempre como referência os originais hebraico, aramaico e grego.
A melhor é a antiga ou a nova!
Obrigado pelo comentário, eu prefiro a tradução da antiga mas hoje é difícil encontrá-la. Mas a tradução da nova também é boa. Se não for inscrito no canal, se inscreva para não perder os novos conteúdos, Deus abençoe.
Por que a CNBB substituiu a palavra milagre por Sinal, é certo isso? 🤔
Obrigado pelo comentário, poderia dizer a passagem para eu analisar e te responder? Deus abençoe.
A palavra grega: σημειον, significa sinal ou milagre, verifiquei aqui em algumas traduções, por exemplo em Mc 13,22- a maioria das Bíblias que pesquisei usam sinal, inclusive a CNBB mas poderia ser também milagre. Espero que tenha respondido.
@@tbdoutrina obrigado pelo esclarecimento. Entendi perfeitamente.👍
Sabe me dizer se a tradução da Ave Maria é melhor que a da CNBB?
Eu prefiro a da CNBB pois é mais recente mas tem gente que prefere a Ave-Maria pois é mais parecida com a Vulgata, aqui tem review de todas. Se não for inscrito, se inscreva para não perder os novos conteúdos dos, Deus abençoe.
A Bíblia da CNBB é a única que daria a um protestante, devido à recusa em usar a palavra "rezar" significando o ato de orar. A linguagem é às vezes mais fácil de entender nos Salmos do que na própria Nova Bíblia Pastoral.
Outra observação que faço: acho que a melhor tradução em português dos Salmos é a da CNBB, exatamente por seguir a Neovulgata - eu não confio no Texto Massorético, onde quase todos os salmos foram adulterados (exceto talvez o 2º) pelos escribas judeus. Como alguém que optou pela Ortodoxia oriental, prefiro usar a Septuaginta, Vulgata e Peshitta.
Obrigado pelo comentário, muitos bom seus apontamentos. Deus abençoe.
Agradeço. Eu tenho uma Biblia da CNBB de 2012. Agora comprei a nova, que está na 6ª edição. Aguardando chegar. Tenho a Biblia de Jerusalém também. O que podem me dizer desta nova bíblia da CNBB?
@@dulcereginabreim8000Obrigado pelo comentário essa que comparei a Scribere é muito boa, uso muito ela no meus estudos pois tem espaço para escrever, tem vídeo dela no Canal, depois da uma olhada, Deus abençoe.