9 Trucos para Entender el Acento Andaluz 💃 E63
HTML-код
- Опубликовано: 12 сен 2024
- 📝 Lee gratis la Transcripción + Glosario: mailchi.mp/spa...
🥳 Inscríbete en mi curso online "Entiende el acento andaluz": spanishwithant...
El español de Andalucía es uno de los acentos/dialectos más difíciles de entender. Te explico las 9 razones por las que NO comprendes el acento andaluz.
📖 E-book gratuito '30 expresiones diarias del español de Andalucía'. mailchi.mp/35b...
📲 Sígueme en:
* SITIO WEB: spanishwithant...
* INSTAGRAM: / spanishwithantonio_
#andalusianspanish #acentoandaluz #españoldeandalucia #intermediatetoadvanced #intermediatespanish #advancedspanish #spanishlearn #españolavanzado #españolintermedio #podcastenespañol #podcastinspanish #podcastparaaprenderespañol #podcaststolearnspanish #díadeandalucía
📝 Lee gratis la Transcripción + Glosario: mailchi.mp/spanishwithantonio/2x90j5m8je
spanishwithantonio en andalucia se utiliza las palabra vai. Y venii yo por ejemplo hablo tu pa donde vai. O tu pa donde venii
Yo soy de Colombia y dónde vivo el para se suprime por la terminación pa .Pa que quede pa y se elimina el es en vienes y se intercambia por una doble ii que es venii y el vas se le remplaza la s por la i vai este acento que yo hablo es un acento parecido al de la guajira colombiana yo vivo cerca de valledupar ese es mi acento con esas palabras
Pero vamos que los🇪🇦 no andaluces nos enteramos perfectamente.
En diferencia con los hispanoamerica los Españoles aunque se sesee o cecee escribís correctamente, mientras mucha en hispanoamerica tienen esa confusión del seseo en la escritura.
A mí me hace gracia que los Llanitos no tengan diferencia de acento con cualquier gaditano 😂
pues los cubanos siempre piensan que la mayor influencia española que tenemos es gallega y viendo tu video me he dado cuenta de que definitivamente, somos andaluces!!!!
Es que uno un tiempo wue muchos argentinos sobretodo para ellos todos eran gallegos
Alex pues resulta que muchos de los que llegaron a conquistar Cuba eran andaluces y extremeños, pues salieron de Cádiz, y si viviendo aquí en Andalucía y habiendo vivido en Galicia te digo que somos más que 100% andaluces: Hoy casualmente es el dia de Andalucía 😊!!!!!
@@marygranadina3253 hola Mary, pues yo he visitado casi toda España, menos Andalucia y Extremadura!!! habra que regresar y conocer esas dos regiones!!
@@marygranadina3253como que salieron de Cádiz ,los barcos salieron de Sevilla y Huelva y la malloroa de familias eran de Sevilla y otras provincias ,y extremeños , estudia un poquito da la casualidad que en Sevilla estaba la escuela de mareantes ,que Hera la que titulaba atodos los que querían hacerse a la mar y donde venían la mayorías de barcos de las Indias ,y Sevilla era el puerto más importante en esa época ,
@@modrosa3351 fijate si eres listo pero de papeles que la expedición de Colón de 1453 salió de Cádiz el día 25 de septiembre en una flota formada por 17 embarcaciones!!!! No te digo que otras salieran de Huelva....Pero parece que te habían ofendido a alguna familia cdo escribi y respondiste!!!! Segura estoy que no eres español y sino lastimosamente tienes muy poca o nula educación!!! Así que te recomiendo antes de estudiar la Historia de conquista del "nuevo mundo", te dediques a estudiar educación formal!!!! Vamos te irá genial....
¡Es maravilloso el andaluz!...
Es maravilloso como juntan palabras... esa pasión en el habla...
Amé Andalucía... por algo mis gatos se llaman Pisha y Miarma.
😂 👏🏻🐈⬛
Muero con tus gatos,jajajaja. Arte puro.
Picha y Miarma, que bonico😂
Soy un Mexicano, naturalizado Norteamericano(U.S.A.) al que le gusta mucho ver la programación de Canal Sur de Andalucía(exepto las corridas de toros) los Andaluces, en el caracter,son muy parecidos a nosotros lo Mexicanos de la provincia del país,por lo general son gente muy buena y sincera, mi esposa y yo estamos planeando ir el próximo año a Sevilla y tratar de conocer lo mas que se pueda de esa región tan bonita.
PD Antonio, es muy interesante tu canal, y si, que alunas veces es complejo entenderles a los Andaluces.
En los 90s canal sur programó todos los episodios de chavo del 8 y el chapulín, entre otros...
En otras partes de España no me consta.
Soy Irlandés también, pero vivo en Murcia muy cercita de la frontera de Almería, y aquí en mi pueblo la gente habla sin s/z/l/d y -ito/-ita son -ico/ica 😊 al principio fue muy difícil para entender nada, pero ya 3 años después.... Estoy hablando con dialecto Murciano. 😂
jajaja ¡enhorabuena!
@@SpanishWithAntonio 😂😂
Puerto lumbreras?🤔
@@lordverchiel5681 Águilas.
Enhorabuena 😄😄😄
Antonio....soy cubano y he estado riéndome de las cosas que se dicen en mi patria de origen. Somos Andalu'. Todos mis ancestros son de esa area y hablamos iguales, aunque hay gente que nos dicen que no hablamos Español.....Jode' hombre!! Ja, ja.....Muchas gracias!!!
jajaja sí, el dialecto cubano y el canario se parecen un montón
@@elpepinazo7801 ya le digo yo que el español de España 🇪🇸 no está bien hablado con el andaluz el andaluz ni es un dialecto ni es un idioma español bien hablado. Me encanta el español bien pronunciado y con el rico vocabulario que tiene el español
Como español andaluz que soy, y por circunstancias laborales, he tratado con muchos madrileños y gallegos.
Eso me ha hecho ver desde hace años, la riqueza tan inmensa que tiene nuestro idioma, he de reconocer que con el castellano más “puro” que tienen por Madrid o Valladolid, no he tenido problemas para entenderme con ellos, pero con los gallegos, pues si, pero es algo que en unas semanas se supera, y he de reconocer que en Galicia también tienen muchas palabras propias que son curiosas y graciosas, que han compartido conmigo y viceversa.
Soy de Madrid y no he tenido NUNCA ningún problema para entender a ningún andaluz, y he vivido en Andalucía cuatro años.
Esas no son palabras propias sino que te hablaban gallego y tú no te enterabas que era otro idioma, sobretodo si es gente joven que suelen mezclar castellano con el gallego. Yo no sabía en qué momento me falaban en Gallego porque a mí se me hacia muy similar al castellano.
Vmcc
Hola profe Antonio, soy Jesús Sánchez y me agrada la lengua andaluza, mi abuelito era Andaluz de Huercal Overa emigró a Soledad, Atlántico, Colombia, ya entiendo el porqué hablo rápido y muchos no me pueden entender por hablar rápido. 😂😂😂😂
Aquí en Matanzas Cuba tenemos la influencia andaluza en nuestro español..súper interesante.
Gracias!!!
Necesito mucho aprender el español de España. Tu estás ayudando me mucho, Antonio. Mucho gracias, muchacho. Un saludo desde Brazil!
Me alegro mucho de ello. ¡Un saludo! :D
Yo soy madrileño y mis abuelos maternos son andaluces, de Sevilla. Para mí, es el acento más bonito de España. Incluso, después de tantos años, mi abuela dice alguna palabra "rara" que no no sé qué significa, como "esparrigüelas" (estábamos hablando de la Semana Santa) y me explicó lo que era. Pero, vamos, que a mí me gusta mucho.
"Esparrigüelas!" wow. Soy de Jerez, tal vez se refería a las "parihuelas", una especie de pequeño "paso" con una figura de un santo o una virgen, que se lleva normalmente sólo entre cuatro personas, suele ir en medio del cortejo antes de los pasos principales y en ocasiones acompañando o sustituyendo a la "cruz de guía" en la cabecera de la procesión. No sé si era eso a lo que se refería, ya me lo aclararás. Gracias por el aporte.
Las abuelas andaluzas son patrimonio. Mi mujer (alicantina) sufre con el andaluz (suave) que tiene mi familia en Ceuta. Pero a mí abuela no la entiende. De hecho los audios por WhatsApp necesito escucharlos un par de veces... ❤
Llegué a lo que entonces era un pueblo y se ha hecho una ciudad en un lugar llamado el jardín de la Costa del Sol que seguro conoces por ser malagueño, vivía entre Madrid y Salamanca y con 18 años empecé a conocer el "andalú", estoy jubilado desde hace poco y me encanta nuestra forma de expresarnos, nuestra forma de vivir y nuestra forma de pensar porque me considero muy "andalú" aunque nunca olvido mis raíces donde cuando puedo me doy alguna escapada, la última con una de mis nietas la cual se enamoró de Salamanca
La palabra que más me asombra en cuanto a la pronunciación es "juzgado". Mi familia materna, colombiana, la pronuncia "jusgado" o "husgado" con h aspirada. Mi abuela paterna, chilena, y como muchos chilenos sobre todo mayores, pronuncia "jujao". Mi asombro un día cuando vi un video donde una persona de alguna comarca de Andalucía decía juzgado de la misma manera que mi abuela chilena.
¡Qué interesante! La verdad es que esas diferencias son fascinantes. ¡Gracias por la aportación!
Aquí sería huhgao en cordoba
Da mucha ternura aprender el origen de nuestro hablar❤
En Sevilla creo que pronunciamos Juhgao.
Leído parece chino 😂
Soy de la sierra de Cádiz y siempre e escuchado decir jugao por mi sona
La voz andaluza mas famosa es la del gato Jinx en el doblaje de Pixie y Dixie. Es antigua pero el doblaje es fantastico comparado con la version inglesa.
¡Sí, es cierto! También me hace pensar en otro gato: el del Gato con Botas de Shrek, dobla por el malagueño Antonio Banderas :D
Buenísimo, me encantaba 😊
Ese gato lo dobló Florencio Castelló, un actor andaluz exiliado en Méjico tras la guerra civil
Esto tiene mucha razón. Yo aprendí español en Cádiz y después de unos años cuando regresé para los Estados Unidos, yo no podía entender NADA del español de allí. A mí me parecía como había tantos sonidos que antes no existían-nunca me daba cuenta de cuantas sonidos los andaluces se comen. Me costé mucho trabajo entender como eran la misma idioma.
¡Qué interesante! Es el proceso contrario jaja Lo bueno es que ya tenías hecha la parte más difícil :)
¡Exacto! @@SpanishWithAntonio
Aro 😂😂😂😂😂😂😂
Noniná
En Cuba existe todo este fenómeno. Pero hay mucho de Las Canarias también. Luego creo que le sigue Galicia. En la capital La Habana, existen clubes de comunidades españolas desde hace 2 siglos más o menos. Y entre ellas está el Centro Andaluz de Cuba fundado en 1919.
Debes de dejar claro que un andaluz te entiende perfectamente sin que imites su forma de hablar. Puedes utilizar castellano de Salamanca que te van a entender perfectamente.
El problema es entenderlos a ellos.😂😂¿Por cierto, como será la conversación entre un andaluz y un chileno?
Creo que el mayor problema para mí es la increíble rapidez con que hablan no solo los andaluces sino casi todos los hispanohablantes. A mí me parece físicamente imposible hablar tan rápido. Uno de mis profesores de español fue un señor cubano y dijo que los cubanos hablan muy rápido y me dijo una frase que no entendí de ningúna manera. Entonces lo repetó más despacio y entendí perfectamente. Había dicho, “Mi papá está allá detrás.”
Sí, efectivamente. La velocidad es una de las mayores dificultades. En el caso de los andaluces, esa velocidad aumenta todavía más jaja
La forma rápida:"Mi papá ' ta allá 'tras"
Jeje jeje jeje.
Se parece al español q hablamos en Chile
Q buena 😅
Cierto , en Chile hablamos rápido y sin respetar tantos las s 😂😂
Viniendo de Barcelona a Almeria para hacer la mili, pronto me di cuenta que no entendìa nada, a menos que me hablaran en castellano estandar. Además pronto hice amistad con dos compañeros granadinos y la cosa empeoró, la rapidez del habla y las formas propias del pais, me complicaba mucho el entender. Pero el tiempo lo arregla todo y al cabo de tres meses hasta yo hablaba en andaluz...., o eso creía.
Encontré este video y me atrapó. Soy de Puerto Rico y hablo tal como dices. 😂😂😂😂❤❤❤❤❤
Una Granaína viendo tu vídeos 😂 lo explicas muy bien
Dia 28 de Febrero era cumpleaños de mi abuelo que nasció en Mojácar, Andaluziak incluso mis padres eram andaluces. Curioso. Gracias por tus videos y saludos desde Brasil
¡Qué casualidad! Gracias por compartir. Un saludo.
Los andaluses siempre nos hemos buscado la vía por el mundo hay 2 millones de andaluses fuera de Andalusia,bendisiones pa los primos de brasil.
Este curso lo deberían hacer también muchos andaluces que están perdiendo el acento y el dialecto por puro complejo y por esnobismo. Podrías hacer un capítulo sobre este fenómeno que, hace unos años, era minoritario y actualmente está más extendido, por desgracia. Contentísimo de haber descubierto tu canal. Gracias por dar valor a nuestro dialecto
Ningún problema, los andaluces que conozco hablan lo mismo en andaluz que en castellano más o menos estandar. Asi que nada se pierde y algo se gana.
Eso no es exclusivo de España
En Colombia la gente prefiere el acento cachaco culto( Bogotá); y en México supongo pasa lo mismo dándole más importancia al acento culto del D.F.
No deberíamos verlo como una tragedia sino un fenómeno en la transformación de las lenguas.
Soy de Brasil y estoy aprendiendo español y este video es tan interesante. Muchas informaciones muy ricas y útiles. Yo estoy enamorado con los lengua española. :) Estoy aprendiendo italiano también. :)
Muchas gracias y saludos desde Brasil. 🇧🇷
Me alegro de que te guste. ¡Un fuerte abrazo! 😊
Parabens Marcoshary
Antonio muchísimas gracias. Otro episodio interesante. Y voy de cabeza al curso!
Gracias a ti por apreciarlo, Francisco🙏🏽
Me encanta como das tu curso. Una aportación, lo de malaje es más de Cádiz y zona oeste de Andalucía. En Granada por ejemplo se dice mucho "cuchi", "descastado/a", "primor" y "saquito"(es un jersey o sudadera), son algunos ejemplos.
Muchas gracias por la aportación! La verdad es que, pensándolo, he oído “malaje” en un montón de sitios, pero sí que es probable que sea más de Cai😅 ¡Un saludo!
Deberías hacer diferencia entre andaluz occidental y el oriental,no solo la pronunciación también el vocabulario,malahe es más de Cádiz y Sevilla no sé si también de Huelva y Córdoba
Muito bom teus vídeos. Abordagem interessante do povo Andaluces. Parabéns. ABRAÇOS desde 👍🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷👏👏
Me alegro 🤩
Excelente video ,muy bien explicado ,saludos desde andalucia
Pero también es difícil entender a gallegos, por ejemplo, si lo has aprendido en otra comunidad.
El castellano cambia mucho de unas comunidades a otras y de unos países a otros.
Yo soy español y mi hija estudia en México. Cuando mi hija me habla, influenciada por la forma de hablar allí, me cuesta entenderla
¡Claro! el gallego es un idioma mientras el andaluz es un dialecto
Revoleo... he vivido en Cuba y Rep. Dominicsna. Allí mi miraban raro pues en Puerto Rico al reguero de decimos Revolú.
Tengo enendido que los colonizadores españoles de America Latina eran en su totalidad andaluces.Ahora comprendo porque hablamos tan mal, o diferente, los provincianos de la Argentina. Algo que nos hacen notar la gente del sur argentino, burlandose de nuestro acento. Hay algunos porteños zafaos que nos tratan de indios mal hablados. No señores, somos andaluces de corazon.
No eran todos andaluces, también hay muchos extremeños, canarios y de otras regiones, pero sí, muchos de ellos eran andaluces :D
Oleeeeee
No hablamos mal español, hablamos perfecto andalú.
Nunca te avergüences de tu acento, son tus raíces.
Un Saludo desde Sevilla en España.
Habia muchos , los q mas fueron sibretodo los extremeños y vascos, pero Sevilla, q esta en Andalucia era el enclave marítimo, muy importante dónde se gestionava la partida de las naves rumbo a America y su riquezas , y tuvo mucha influencia en la lengua de las nuevas tierras descubiertas
En una entrevista muy interesante a la profesora de historia de filología Lola Pons creo que le escuché decir que lo del ustedes y el voseo de ciertas zonas de Hispanoamérica tienen también mucha relación con los andaluces
Lo del referéndum de 1980 no fue para si accedían por la vía de la Nacionalidad Histórica y en lugar de como una autonomía ordinaria para regiones sin referéndum?
A mi me encanta el "no ni na"
Dijiste ejel unico curso así jaja así diríamos en El Salvador también que hablamos mucho con la J . Muy interesante
¡Sí! Compartimos muchas cosas con América Central y el Caribe. ¡Un saludo!
Yo vivo en Andalucia pero no soy andaluza y me llama mucho la atención el uso de la palabra ustedes. Es verdad que se conjuga como si fuera vosotros pero se utiliza para dirigirse a a todo el mundo siempre que sea más que una persona. Es decir, es normal que un abuelo a sus nietos les llame ustedes. Usted es una palabra más distante que tú. Se utiliza cuando hay poca confianza o cuando quieres mostrar respeto hacia una persona mayor o desconocida.
Si tú hablas por ejemplo con tu pareja y un amigo de confianza al mismo tiempo dices vosotros, ellos dicen ustedes. Pero si le hablan a uno solo de los dos dicen tú, como en el resto de España,o no dicen usted
Hola , me parece muy bien que de estas clases de nuestra forma de hablar Si ya se que eres profesor , pero No es ni mejor ni peor que las otra formas de hablar de otras regiones,, Es que me he topado contigo aquí en RUclips, he Felicidades Lo haces muy bien 👏👏👏👏🍀💝🍀
Muy buena lecciòn, ¡gracias! Contenido bien estructurado, excelente dicciòn y gran simpatìa personal. Bravo.
Muchas gracias 😊
Mi padre, que era malagueño, llamaba a mi hermana Sara, "Zara" y a mi sobrina Yaiza, "Yaisa". 😂
Aunque son dos dialectos completamente diferentes, cada vez que escucho el andaluz y en particular, sus análisis, no puedo dejar de encontrar similitudes en el español de Chile. Tengo entendido que, como ocurre en el español del Caribe (aunque con un resultado totalmente distinto), la influencia del español andaluz en el español chileno es muy fuerte.
Sí, a mí también me parecen dos dialectos muy, muy similares. Por algo nos tienen como 2 de los dialectos más complicados de entender... jaja
@@SpanishWithAntoniola suerte es que entre andaluses nos entendemos perita 👍
Yo soy andaluza y me ha pasado en más de una ocasión escuchar hablar a un chileno y pensar que era andaluz, yo creo que de los acentos de Hispanoamérica es el que más se parece a nosotros. Aunque yo adoro todos los acentos de Hispanoamérica, me encantan.
@@Namaste-xd5bcen Chile llegaron muchos Andaluces , yo soy hijo de españoles de esa zona !!
Yo creo que es que los chilenos tienen al hablar una musicalidad parecida a la andaluza
Qué guapo y majo eres. :-) Y lo que explicas también muy interesante. Un saludo desde Alemania.
Me alegro de que te resulte interesante. ¡Un saludo desde Málaga! :D
Holaaa, soy de Ecija, Sevilla y hablo comiéndome todas las letras que pillo y además seseando jajaajaaa.
Ejque tú tiés musha jambre, quillo!!!
Yo soy Chileno y en mi pais hablamos tambien exactamente igual con todos esos dialectos!!!
Muy intetesante, me gustó tu contenido.
Y me encanta Andalucía, mis vacaciones siempre son en esa region de España y me siento como si estubiera en mi patria.
😉
Saludos!!!
Chilenos tienen un deje murciano sin duda😂
Muchas gracias por el video. Ciertamente puede ser el acento español más difícil de entender para un extranjero.
Espero que mi contenido te esté ayudando a solucionar eso😄
Es un dialecto y sí,tú solo ve de discutí a dos andaluses y cuando empiecen con la metralleta a hablar desataos uno de fuera no sentera de ná.
Hola. Soy chilena y me llama mucho la atencion que casi todo lo que has descrito es caracteristica de nuestra forma de hablar. Ej: no decimos las S finales, no decimos la D final, la Z se pronuncia como S, etc, etc....
El español hispanoamericano desciende de los dialectos andaluces y canario, pues de Cádiz era que partían los barcos a las indias occidentales.
Soy de Barcelona y solo he pillado la última palabra. De hecho hace algunos años tuve una vecina sevillana y cuando estaba nerviosa (ella) no le entendía papa
Me encanta esta cultura!!!❤
Una cosa que me gustaría ver es una persona que Seseo y Ceceo de Andalucía. Nunca en mi vida lo he visto. Solo he visto gente de allá que habla como tú.
Pues hay muchas (muchísimas) personas que lo hacen jaja especialmente que sesean. Y también están en las redes sociales. ¿Quizá no te hayas dado cuenta? 🤔😃
Así es, y yo que soy de Sevilla te aclaro que los de la capital usamos el seseo y en los pueblos de la misma provincia usan el ceceo
@@SpanishWithAntonio jaja quizá sí. Necesito buscar a esta gente en las redes.
@@emiliolamelaperez2519 Quisiera hacer una consulta. En Chile se puede escuchar las palabras güeno (=bueno), agüelo (=abuelo), güeyes =bueyes), mucha calor con la ch pronunciada como sh de shampoo, jui (=fui), juego (=fuego), juerte (=fuerte), juente (=fuente), fierro (hierro), eja (=esa) , ají (=así), gora (=ahora), naide (=nadien), empoa (=apoya), "caso" pronunciado con "s" sonora como z en ingles og portugues. Se usan estas palabras en Andalucía ?
@@donc7349 sí sí, la mayoría de ellas sí pero algunas se usan en zonas determinadas como poblaciones pequeñas
Mira pisha, ca uno es ca uno asi que ca uno hable como quiera que ya nos entenderemo
Por la gloria de mare qué chico más guapo y más estudiao é un fenómeno. Por cierto Andalucía Oriental también está llena de buena gente que habla andalú y hay sitios muy bonitos. Pa tol el que sea que venga acá que se les va a tratar bien y si no se enteran de ná no pasa ná sonríe y sigue jugando. Si queréis ver como se habla de verdad en Andalucía tenéis el Curso Dandalú que está que quita el sentío.
Soy chilena, hablamos muy rápido y cerrado, nos comemos las" s", y en lo coloquial se dice, por ejemplo, voy a la universidá, ❤❤❤❤
Así se diría en andaluz también 😊
¡Gracias!
¡Gracias a ti por apoyar mi contenido, Frank! 🙏
La calor en valencia.
Otra cosa es como se habla en granada que es para escribir un libro
¡Madre mía! Soy puertorriqueño. Por lo que explicas, creo que el dialecto puertorriqueño es 99,99% andaluz.
Yo soy andaluza y cordobesa y siseo muchicimo hasta yo muchas veces me doy cuenta cuando estoy ablando
OK, that was clear... lol
Coztumbreh, Tendensiah, Campoh, Cuxarah....
Es llamativo para un español. Imaginar para un extranjero aprendiendo el idioma confundido con sonidos raros que no corresponden con la gramática pura española que ha estudiado
Es como el Ingles de UK ( el auténtico ) y el inglés americano de EEUU ( pseudo inglés )
Buen vídeo !!
¡Sí, puede ser bastante complicado para un extranjero! Con este vídeo, intento ayudar a comprenderlo mejor. ¡Gracias!
¿Y el cambio de orden entre la s y la t? Por ejemplo “tostada”, a mí me suena “tohtsada”
Miro a un streamer que utiliza ustedes con las conjugaciones de vosotros. Es de las islas canarias lo cual me parece muy fascinante. Principalmente porque todo el mundo dice que en Canarias, no se usa el vosotros.
Claro, técnicamente él no usa la palabra "vosotros" jaja. Dice cosas como "Ustedes váis a ver"
Los andaluces solemos usar el
ustedes en lugar del vosotros, lo usamos inconscientemente, yo me di cu nata hace muchos años hablando con unas chicas castellanas que nos hicieron notarlo porque nos preguntaron que por qué le hablábamos de usted 😂😂😂
jajaja sí, es una tendencia extendida en muchas zonas. En Málaga también pasa :D
¡Qué interesante!
"Revoleo" en mi pueblo (Condado de Huelva) es arrojar, tirar algo, Vg: "Me revoleó los papeles a la cara". Para el desorden empleamos "retortero": "Arregla tu habitación, que lo tienes todo en/al retortero".
Por otro lado, como simple matiz, me permito hacerle un comentario: estaría bien que dejáramos de emplear la expresión "nos comemos las letras". El andaluz no se come nada, pues los sonidos que empleamos es el resultado de una evolución histórica y no de un mal uso o "dejadez" a la hora de pronunciar el castellano mal llamado estándar. La escritura no es más que la representación gráfica de la modalidad más prestigiada, por motivos extralingüisticos (poderío económico, político, social) y en el caso del español, es la variedad centro-norteña. En palabras del profesor Igor Rodríguez Iglesias, es como si hago un modelo sacando un molde de mi y digo que yo soy el que más se parece al modelo...
Por lo demás, ¡bravo! (mejor dicho ¡¡ole!!) por tu labor.
Saludos.
Tu tienes acento de San Roque?
Si embargo, una cosa es hablarcon acento andaluz y otra cosa es escribir en español o castellano como hago en este momento.
Bien plicao su primo aqui en cordoba, piamos seseando y usamos la h aspirá a parte de lo comun de andalusia,luego usamos palabras antiguas como manque,asin,aguela y ademas usamos palabras que provienen del arabe y del caló.
Muy buenos ejemplos de otros rasgos que no he incluido en el vídeo (por eso he hecho un curso jajajaja porque en un vídeo es imposible).
@@SpanishWithAntonio Po ya sabéis tos los castellanos,a aprenderse el curso del primo pa cuando vengáis a Andalucia👍
Y menester y ducas. Por cierto ducas es sánscrito y significa lo mismo
@@conchacasado4757 ducas,le decimos los andaluces flamencos a las duquelas,nos viene del caló quiere decir fatigas.se usa mucho en los cantes flamencos.duquelas de la mare mía,que tos las noches me espera hasta las claras del día.
Realmente o Andaluz é muito complicado, qdo comparado com.o Castelhano de Castela(s) e Madrid...
P'ra todos nós, do espaço geográfico e cultural de expressão Lusíada no mundo...
Tremendo como dicen los colombianos!
!Cuanta puñetera " Tontera " con el Andaluz . EL Andaluz se entiende perfectamente
Ni que fuéramos nórdicos por Dios ... Ahora resulta que el Andaluz no se entiende ....
No somos más tontos porque no nos entrenamos !
Se refiere a los estranjeros que aprenden español y van a andalucia, los españoles claro q lo entendemos,
Andalucía Directo
ruclips.net/video/BmzdQb5uiyk/видео.html
Ahhh y en 🇨🇺 también tenemos LA Calor sobre todo en los campos ❤
Saludos... Se que en Andalucia muchos cambian la L por la R... eL niño= ,eR niño . Pero habra region que cambia la R por L.. como muchos del caribe...veRdad= VeLdad.... Creo que lo oi con los mayores de Estremadura?
Sí, mi tío que era extremeño decía veldad
Eso es prácticamente una taquigrafía fonética 😁
En el fondo, los andaluces lo que hacen es pronunciar distinto a como se escribe, como sucede en tantos idiomas. No sólo palabras propias de Andalucía, incluso palabras propias de ciudades y pueblos. Vas a otro pueblo o provincia de Andalucía y no entienden lo que dijiste. Soy maestra y me encontré que en Cádiz y Sevilla hacían masculinas palabras que en el este de Andalucía son femeninas: ellos dicen "un goma" en vez de "una goma", "un Fanta o un Coca-Cola". La explicación que me dieron es que es "un refresco".
Y si hablamos de “El habla de Cádiz”, del profesor Payán, ha los volvemos locos
A ver si puedes hacer algo con el guiri andaluh y que te cuente su historia
¡Sería muy guay! Gracias por la idea :)
@@SpanishWithAntonio es un personaje,el único giri que me cae bien 🤦😂😂😂😂😂😂😂
Labordeta, que no era andaluz ni americano sino aragonés, cantaba esto en los setenta:
Arremojate la tripa que ya viene la calor
Que luego en el mes de Agosto no suelta el agua ni Dios
El andaluz no es muy distinto del canario o de cualquiera de las hablas del español de Hispanoamérica . Para mí hay una regla clara :
Si se escribe igual que la lengua original , pero se lee distinto, es un dialecto. Así que el andaluz es un dialecto en toda regla.
El andaluz es muy contagioso
Y si vienes a Barranquilla, Atlántico Colombia, igual.
Todo lo que has dicho, lo decimos en Colombia. No sé....oir hablar a un andaluz nos agrada, pero, nos aburre la forma de hablar de los de Madrid. Todos los latinoamericanos tenemos una conexión con los andaluces inexplicable y entrañable. Son extrovertidos, bullosos, espontáneos, son alegres, bailadores y amantes aa la música...y así somos acá, en américa latina. Andalucía es nuestra madre patria y no España.
El desarrollo del español andaluz, con tantos ejemplos de omisión de consonantes, me recuerda al danés. En Escandinavia, los noruegos y los suecos se burlan de que los daneses ya no sepan pronunciar consonantes en absoluto, y su lengua se convierte en una sopa de sonidos guturales.
La Real Academia Esáñola nunca la había encontrada... 😂😂🤣🤣
🤣🤣🤣🤣
Flipo como en Sevilla, capital, la gente ha dejado de sesear. Incluso cuando dan las gracias, el deje y la musicalidad típica en sus expresiones han desaparecido. Así afirman al resto de los españoles que se ríen del andaluz, diciendo que es un castellano mal hablado.
Cuando un andaluz trabaja en tv se le pide que cambie su forma de hablar, no así a un argentino, colombiano, etc...
En los colegios están corregiendo a los niños como en Madrid.
Tendrìais que valorar lo vuestro.
Y ese Canal sur ¿dónde está representado el acento andaluz?
El andaluz me recuerda el italiano.
Los catalanes tienen construidas muchas palabras y frases como en el andaluz. En el francés tb se comen o unen palabras y es respetado.
Bendiciones desde VENEZUELA 🇻🇪
Pues imagínate si el andaluz no es español, que será el Vasco, el Catalán o el Valenciano?, orgullosa de ser malagueña y andaluza...
Hola, soy andaluza de muchas generaciones.
Acudo a tu Canal, porque siento, desde hace tiempo, que se confunde los modos andaluces y su acento como falta de cultura.
Mi marido es madileño y hemos vivido primero en Madrid y luego en Malaga.
Solo hay que tener coluntad de entenderse, en todos los sentidos, para hacerlo.
Feliz Dia de Andalucia.❤
El acento andaluz no existe, hay muchísimas formas distintas de habla andaluza, en cada ciudad o pueblo se habla de forma diferente. Podrás decir acento o habla de Jaén, de Sevilla, de Málaga, de Huelva, etc. Incluso en ciudades separadas por 10 kilómetros como Sevilla y Alcalá de Guadaíra, los acentos son distintos, en Sevilla se sesea y en Alcalá se cecea. No habla igual ni parecido un andaluz de Almería y uno de Córdoba, ni uno de sevilla se parece a uno de Jaén.
Yo no soy andaluza y a veces digo comprao, tomao, y el seseo también. A veces no pues me he criado con diversidad de personas en Cataluña( extremeños,andaluces,gallegos,vascos, manchegos,etc) sin miedo ,libre de expresión no como ahora que nos quieren manejar como borregos. Paso total de normatividades impuestas en todos los aspectos.
Antonio, podrías hacer correos pagados para todos con expresiones andaluzas :)
Eso es precisamente lo que he incluido en la promoción que estoy haciendo para el Dí de Andalucía🤗 Puedes inscribirte aquí 👉🏽 spanishwithantonio.teachable.com/p/entiende-el-acento-andaluz
Yo nací en Perú hablando castellano de cuna y tampoco entiendo a las andaluces😂
Loandaluse jhablamo hacin españo de ciempre lodifisi esj jhabla catala obasco
Por suerte les entiendo todo.
Y los plurales con las vocales: el nene y los neneee, abriendo la vocal por ejemplo.
Lo que me interesa es la palabra “malaje”. Suena casi como “malaka” en griego, que tiene más o menos el mismo sentido.
Los andaluces somos los mejores del mundo !!! Pese a quien le pese❤😊
Se generaliza tanto, que llegamos al error, eso es lo malo de los tópicos. Lo que entendemos por habla andaluza, es el habla de Andalucía occidental, Sevilla, Córdoba, Huelva y Cádiz, en la zona oriental se habla de forma muy diferente, Granada, Almería y después por ahí andan, Málaga y Jaén. Los tópicos y los nacionalismos....
Los cubanos son los que más se nos parecen hablando en Andalucia
¿Y la h aspirada, qué? Porque mi abuela, que era de Córdoba, decía "jitera" con una j suave, de manera que me costó Dios y ayuda averiguar que se trataba de "ahitera", de ahíto: a que desaparece, h que se aspira y ¡a ver quién busca el origen!. En Andalucía todavía se utilizan arcaísmos perdidos en otras regiones porque en el resto de España ya nadie decía ahíto.
Es q el andaluz no es un acento, és un dialecto de la Lengua castellana.😊😊
Seguimos insistiendo en el error. El ACENTO andaluz no tiene ningún problema para ser entendido. El problema viene con la PRONUNCIACIÓN DE LAS Letras, que es desastrosa y caótica, hasta el punto de que cada uno las pronuncia como le da la gana. El acento es pura música, es entonación, curva melódica. Se puede tener acento andaluz y pronunciar cada letra correctamente. Usar "acento" en vez de "pronunciación" es una forma de justificar ese chamullo,que luego quieren hacer como que es parte de la identidad andaluza.
Me parece muy bien que tengáis palabras solo andaluzas como "malaje ", " revoleo " etc pero lo de "comerse " letras da lugar a muchos equivocos al resto de España yo estuve pensando que una persona andaluza tenía un hijo, ( siempre decía " mi hijo " ) y resulta que tenia dos y no decía " mis hijos ", también pienso que para los niños en la escuela tendrán que escribir correctamente el castellano ( español ) y luego pronunciarlo de otra manera, será mas complicado para ellos y la mayoria acaban escribiendolo mal, hay mucha polémica sobre esto.
De toda la vida aquí se escribe correctamente y te lo enseñan también, no inventes espabilao
Los andaluces nos entendemos perfectamente entre nosotros. Si de otras partes de España tienen problemas en entendernos que aprendan ellos. Escribo en español sin ningún problema pero pronuncio en andaluz.
Que quieres quitarnos el dialecto?
El andaluz tendría que ser un idioma y por gente como tú no lo es,siempre diciendo que hablamos mal cuando lo que estamos haciendo es hablar el andaluz perfectamente.
@@maryvega6509 Vale y como lo escribes? Porque en el colegio enseñarán a los niños por ejemplo, lo que es el singular y el plural no ? Porque si os " coméis" la " s " final ....no se sabe, luego el idioma es el castellano y la pronunciación andaluza. Repito el acento es otra cosa y las palabras propias vuestras también, eso es solo andaluz
Vete a Trebujena de Cádiz 😂
Me río porque hasta para un andaluz es difícil entender a un trebujano. Con buen rollo, obvio.