영국영어 미국영어 비교

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 4 окт 2024
  • #milliebobbybrown

Комментарии • 1 тыс.

  • @열정천수르
    @열정천수르 Год назад +18741

    애호박인지 확인하려고 냅다 갈라버리네 ㅋㅋㅋ

    • @이영진-r6t
      @이영진-r6t Год назад +849

      속을봐야 애기인지 알수있거든

    • @homanho
      @homanho Год назад +141

      응애 ㅠ

    • @옹야-t2x
      @옹야-t2x Год назад +67

      키니형..

    • @baruninh
      @baruninh Год назад +320

      어른호박일 수도 있잖아요

    • @라미라미
      @라미라미 Год назад +28

      주키니자나..

  • @ieelek
    @ieelek Год назад +10621

    와 영국 발음 진짜 너무 내 취향이더...

    • @테인-b4e
      @테인-b4e Год назад +81

      영국 학교 가서 2개월동안 애들이 뭐라 시부리는지 몰라. 한국에서 배운 미국식 영어랑 완전 달라서.

    • @rsdfsesas3237
      @rsdfsesas3237 Год назад +93

      보오오워아 맛 좀 볼래?

    • @식히-z3c
      @식히-z3c Год назад +8

      아니 초반에 쟤 눈 뒤집어까는 거 봄? 존나 기괴함 ㄹㅇ 영상 초반 눈 잘 봐보셈

    • @뭔쌉소리세요
      @뭔쌉소리세요 Год назад +22

      영국인 원래 저렇게 말안해요 귀족층이 사용하는 억양임...

    • @테인-b4e
      @테인-b4e Год назад +6

      @@뭔쌉소리세요 아...저러던데요.. 물론 제가 살던 지역만 그런걸수도 있는데..저 Nottingham이랑 London에서 각각 3년씩

  • @user-ze4df3bh1z
    @user-ze4df3bh1z Год назад +750

    솜사탕할때 눈알 올려서 뇌에있는걸 읽네 ㄷㄷㄷ

    • @화리트
      @화리트 Год назад +78

      말하는거 ㅈㄴ 웃기네 ㅋㅋ

    • @strangeracademy
      @strangeracademy 9 месяцев назад +34

      아 진짜 개웃기네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @user-eq6m720
      @user-eq6m720 7 месяцев назад +19

      이게 뭔말이야ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @docruelee5714
    @docruelee5714 Год назад +2280

    억양도 바꿔 말하는거 존나 머싯네...

  • @wootwo4000
    @wootwo4000 Год назад +15389

    왜 미국사람들이 영국발음 좋아한다는지 알겠다..... 진짜 멋드러지네 ㄷㄷ

    • @y0_0nu
      @y0_0nu Год назад +743

      미국 사람들이 영국발음을요?

    • @뚱오
      @뚱오 Год назад +31

      못알아먹는사람들이더많을건디

    • @IlIlIIlllll-u5l
      @IlIlIIlllll-u5l Год назад +1322

      맨날 비꼬고 쳐놀리는데 우리나라 사람들이 좋아하겠지

    • @jazznu
      @jazznu Год назад +464

      ㅋㅋㅋㅋ영국발음으로 영어배우고 미국대학 가서 인싸됐다고 진심으로 착각하던 군대동기 생각나네

    • @NuGuSaeYo_
      @NuGuSaeYo_ Год назад +551

      미국 애들을 우리라고 생각하면 영국식 영어가 북한식 한국어임

  • @태리오
    @태리오 Год назад +7103

    아기티를 완전 벗었네요 ㅎㅎ 일레븐

    • @jennykim9505
      @jennykim9505 Год назад +183

      와 진짜 어른됏어 어느새,, 긴가민가햇네

    • @하스좋망겜
      @하스좋망겜 Год назад +298

      헐 미친 어디서 많이 봤는데 했는데 일레븐이었구나

    • @Kajakina3
      @Kajakina3 Год назад +41

      마자요 ㅋㅋㅋ 인스타 보믄 더 기절함 멋있어진듯

    • @햄치즈빵
      @햄치즈빵 Год назад +25

      기묘한 이야기 최애 😍 일레븐 특유에 느낌이 넘 좋아요😄

    • @민성-p5n
      @민성-p5n Год назад +20

      본조비 아들이랑 약혼도 함

  • @joon.pod_34
    @joon.pod_34 Год назад +10369

    솜사탕 할 때 미국 발음으로 바뀌는 게 뻘하게 웃기네 ㅋㅋ
    +) 싸우지들 마시고요, 놀리려고 따라한 거 맞습니다. 제가 초중고 전부 미국에서 나왔는데 설마 발음을 구분 못하겠습니까 일부러 과장한 걸 몰랐겠습니까 ㅋㅋㅋ 다 알고 쓴 댓글입니다~
    아시겠지만 원래 미국인이랑 영국인은 서로 발음 과장되게 따라하면서 놀려요~

    • @황은정오스트랄로피타
      @황은정오스트랄로피타 Год назад +7

      아닌거 가튼뎅

    • @csw2314
      @csw2314 Год назад +15

      ??미국발음이 어디에 나온다는거지

    • @user-ss4kk5cf7f
      @user-ss4kk5cf7f Год назад +448

      너무 명백히 미국발음인데

    • @user-ss4kk5cf7f
      @user-ss4kk5cf7f Год назад +32

      @@yeunguyen80603 그건 영미에 둘 다 있는 발음이에요

    • @user-ss4kk5cf7f
      @user-ss4kk5cf7f Год назад +95

      ​​@@yeunguyen80603 사람 따라 다르겠지만 저 발음은 미국 발음이 맞습니다. t 발음을 저렇게 처리하는 건 영미 불문하고 존재하니 상관이 없고, 모음 발음하는 것만 들어봐도 너무 미국스럽습니다. 그냥 저 전체 문장이 미국발음이에요.

  • @sksjsjdjdjdjdh
    @sksjsjdjdjdjdh Год назад +100

    외국은 정답을 맞혔을때도 실로폰을 땡 치듯이 한번만 쳐서 혼란스러움ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @bomb892
    @bomb892 Год назад +2951

    왤케 컸어 얼마전까지 애기였는데..!

    • @Claret_07
      @Claret_07 Год назад +114

      기묘한 이야기에 나오는 밀리 바비 브라운 맞나요??

    • @magi2147
      @magi2147 Год назад +4

      ​@@Claret_07맞아용

    • @Claret_07
      @Claret_07 Год назад +1

      @@magi2147 아하 그렇군뇨

    • @bibibicc
      @bibibicc Год назад +47

      백인 애들은 아줌마 되는거 진짜 순식간이더라

    • @공-q1u
      @공-q1u Год назад +141

      @@bibibicc 그래봣자 밀리는 개성공하고 ㅈㄴ부자에 커리어 빵빵한데 뭔상관임

  • @TONYBOTTLE
    @TONYBOTTLE Год назад +248

    영국인 : 그래도 미국애들이 뭐라고 부르는지는 암
    미국인 : 지들이 부르는게 답이라고 생각함. 영국애들이 틀렸다고 생각함

    • @user-yfprh
      @user-yfprh 7 месяцев назад +13

      존나 큰 단점임 미국애들의 자국리그 우승하면 세계 우승이라 하고 존나 지들 중심적인 모순덩어리임

    • @돌멩이떼굴-z8h
      @돌멩이떼굴-z8h 7 месяцев назад +11

      ⁠​⁠@@user-yfprh 사실이니까ㅋㅋㅋㅋㅋ 이래서 국가가 강해야함. 역효과도 있지만

  • @Viviiviviviviiv
    @Viviiviviviviiv Год назад +685

    이분 그 에놀라 홈즈 영화 찍으신 분이넹…시즌 3 제발 나와 주시면 제가 감독님이랑 제작자님 사랑할게요…

    • @faketurnjumpshot
      @faketurnjumpshot Год назад +71

      밀리 바비 브라운,,, 사실은 기묘한 이야기로 더 유명함

    • @user-phe836sbx1x2
      @user-phe836sbx1x2 Год назад +20

      이분 기묘한이야기로 엄청나게 유명하죠 ㅋㅋ

    • @Viviiviviviviiv
      @Viviiviviviviiv Год назад

      @@faketurnjumpshot 아 저 기묘한 이야기 재미없을줄알고 안봤는데 조만간 봐야겠당

    • @SP_mingming
      @SP_mingming Год назад +8

      딱 보고 어! 에놀라! 이랬네요 ㅋㅋㅋ

    • @Viviiviviviviiv
      @Viviiviviviviiv Год назад +2

      @@SP_mingming 엌ㅋ 저두욬ㅋ

  • @als4928
    @als4928 Год назад +147

    Candyfloss는 처음 솜사탕이 상업적으로 팔릴 때의 Fairy Floss(요정의 실)에서 나온 것 같네요
    Cotton Candy는 1920년대 미국에서 나온 이름이라고 합니다

    • @csk2616
      @csk2616 Год назад

      아 왜 덩어리인드 실이라고 하는건가 했는데 마치 인사동 그 꿀타래네요 ㅋㅋ

  • @o33o-y8e
    @o33o-y8e Год назад +144

    일레븐 넘 귀여워ㅋㅋ

  • @user_skxk93jfnd7e
    @user_skxk93jfnd7e Год назад +85

    마지막 영국 호박은 프랑스어 영향이 큰가 보네요. 알파벳 조합이 딱봐도 프랑스어 느낌남

    • @keithkim7113
      @keithkim7113 Год назад +9

      딩동댕

    • @gwangwangwang
      @gwangwangwang Год назад +9

      반대로 미국 호박은 이탈리아어죠ㅎㅎ

    • @leojung9310
      @leojung9310 Год назад +2

      맞아요 영국은 불어 비슷한 단어가 훨씬 많은거 같아요 ㅎㅎ

    • @MarcEHY
      @MarcEHY Год назад +14

      가지도 불어에요 Aubergine

    • @hyunkim7607
      @hyunkim7607 11 месяцев назад +8

      그렇긴 한데, 상당수의 영국식 영어 철자법이 프랑스어 영향이죠.
      예를들어 colour, cheque 등등
      미국에서는 이걸 최대한 단순화 시켰는데,
      (color, check) 그 험난한 과정의 선구자는 미국 최초의 영어사전을 편찬한 노아 웹스터입니다.

  • @O3O_S2S2
    @O3O_S2S2 11 месяцев назад +12

    호박 쪼개고 붙이면 다시 붙냐고 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ개귀엽네

  • @김빈나-s1u
    @김빈나-s1u Год назад +40

    이언니 박력있어..

  • @Yoon-pm1sd
    @Yoon-pm1sd Год назад +5

    와 첨엔 영어자막만 보다가 얼굴봤는데 일레븐이여서 개깜놀했네 ㅋㅋㅋ

  • @jskim8418
    @jskim8418 Год назад +13

    뭔가 약간 격식없구 천박?하게 미국식 영어 발음을 하다가 바로 정색하며 영국어 본토발음으로 돌아올때의 그 간지 ㅋ̄̈ㅋ꙼̈ㅋ̆̎ㅋ̐̈ㅋ̊̈

  • @user-hatesadendbt
    @user-hatesadendbt Год назад +18

    나는 미국영어가 더 취향 ㅠㅠ 자연스럽고 물흘러가듯 부드럽고 rr 발음 강조하는게 너무 좋음 혀 굴러가는 그 늑김 알아듣기도 영국영어보다는 쉬운점... 영어 잘하고싶다 ㅠ

  • @NJ.0nT0PP
    @NJ.0nT0PP Год назад +2

    하씨 이영상 몇번 보러오는지 ㄹㅇ 모를정도로 중독됫다 ..

  • @Lunatday
    @Lunatday 9 месяцев назад +10

    영국영어는 확실히 r의 모음화가 크게 나타나는군요. 불어의 영향도 있겠지만 Courgette에서 r이 그냥 ə로만 발음되고 r소리가 없습니다.
    미국식 영어로 읽으면 [kʊrˈʒet], 대략 쿠ㄹ젯이라고 읽습니다. 영국식 영어는 [kʊəˈʒet], r이 모음인 ə가 되고 완전히 사라졌죠. theatre(theater)도 미국식 영어는 [ˈθiːətər], 영국식은 보통 [ˈθɪətə]입니다. 물론 미국식 영어에서도 r의 모음화가 나타나는 경우가 있고 반대로 영국식 영어에서도 r을 살리는 경우도 있지만 보통 영국식 영어에서 r의 모음회가 훨씬 더 강하게 나타납니다.
    중국어에서는 반대로 단어 끝에 r소리를 갖는 얼화가 일어나는데 영어는 반대죠. 이 때 첨가되는 r 소리의 특성은 다르다지만 둘 다ㅓ 소리의 모음과 붙어 일어난다는 공통점이 있는데 이건 아마 ㅓ 발음의 조음 위치 때문 같네요.

  • @Lunatday
    @Lunatday 9 месяцев назад +2

    영국영어는 확실히 r의 모음화가 크게 나타나는군요. 불어의 영향도 있겠지만 Courgette[kʊəˈʒet]에서 r이 그냥 ə로만 발음되고 r소리가 없습니다. 미국식 발음인 [kʊrˈʒet]과 비교해보면 확실히 r의 모음화가 잘 보이네요.

  • @따석인데요
    @따석인데요 Год назад +15

    진ㅊㅏ 밀리 바비 브라운 너무 이쁨ㅜ 유일하게 좋아하는 해외 연예인
    넘 귀엽고 개성있고 이쁘다

  • @아이닝-q4j
    @아이닝-q4j 8 месяцев назад +1

    오이인지 애호박인지 확인하려고 가르는거 개웃기넹 ㅋㅋㅋ 그와중 정교하게 갈라졌엉 ㅋㅋㅋ😂😂

  • @SS2SLee
    @SS2SLee Год назад +3

    "Baby pumpkin"

  • @찰비빔면
    @찰비빔면 8 месяцев назад +2

    미국영어도 좋지만 역시 영국 영어 특유의 악센트는 진짜 멋진거같다

  • @무명-f8e
    @무명-f8e Год назад +21

    주키니 폼 미쳤따이

  • @정현서-s9g
    @정현서-s9g 5 месяцев назад +1

    먹고 맛보고 뚝 자르고 눈돌리고
    작수치고 온몸으로 찐 호감이네 ㅋ

  • @mondaywithforestella
    @mondaywithforestella Год назад +10

    진짜 이쁘다....봐도봐도 이쁨

  • @yhangmincang642
    @yhangmincang642 10 месяцев назад +1

    확실히 프랑스에 살던 사람들이 영국으로 넘어갔다 보니 프랑스어 영향을 되게 많이 받았네요

  • @바이오-p8j
    @바이오-p8j Год назад +84

    Strange things 의 일레븐 아닌가?

    • @iseeya109
      @iseeya109 Год назад +3

      마자요

    • @김예후-y6n
      @김예후-y6n Год назад

      ​@이한율 프사가...

    • @lamu4536
      @lamu4536 Год назад +2

      Strange 가 아니고 stranger things
      스트레인‘저’

    • @바이오-p8j
      @바이오-p8j Год назад

      @@lamu4536 okidokki Thanks for correcting me

  • @무마네
    @무마네 Год назад +4

    애호박과 주키니는 엄현히 다른 채소인데ㅠㅠ

  • @이은-o3p
    @이은-o3p Год назад +8

    언눙 기묘한이야기에서 다시 볼래 ㅜㅜㅜㅜ빨리나와라 다음시즌

  • @Pause155
    @Pause155 9 месяцев назад +1

    커튼캔디라고하면 발작할애들이많자나

  • @sjh1020
    @sjh1020 Год назад +238

    주키니형 폼 미쳤다

  • @mintcarat5687
    @mintcarat5687 Год назад +1

    프랑스 사는데 영국식 영어랑 불어랑 단어가 비슷하네요

  • @user-we1up1pb5u
    @user-we1up1pb5u 6 месяцев назад +3

    솜사탕 할때 한쪽 눈이 뒤집히는데...?

  • @justchill1016
    @justchill1016 9 месяцев назад +1

    이제 이 액면가로 기묘한이야기 어떻게 찍냐 십ㅋㅋㅋ 시즌4도 아 개오바다 싶었는데

  • @XCXz_nn
    @XCXz_nn 6 месяцев назад +1

    솜사탕 할 때 왜 눈깔 뒤집냐고 ㅋㅋㅋ

  • @highway337
    @highway337 Год назад +7

    호주에선 미국과 영국을 합쳐놓은 느낌이 있어요 ㅋㅋ

  • @user-dl3pr4oz7r
    @user-dl3pr4oz7r 11 месяцев назад +1

    진짜 존나이쁘다 대영제국만세

  • @3닭
    @3닭 Год назад +295

    일레븐임?

    • @Casey11271
      @Casey11271 Год назад +18

      Yes, the actress's actual name is "Millie Bobby Brown"

  • @Okgusllll
    @Okgusllll 9 месяцев назад +1

    기묘한이야기 주인공아니야?? 벌써 이만큼 컸다고?ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 시간 진짜 빠르네...

  • @Sehyun_0105
    @Sehyun_0105 Год назад +3

    이 분 디묘한 이야기에 일레븐 아닌가요??????ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

  • @hyunkim8075
    @hyunkim8075 11 месяцев назад +2

    가지랑 호박에서 눈이 뒤집힐줄 알았는데
    솜사탕에서 뒤집혀보렸다

  • @남수민등장
    @남수민등장 Год назад +14

    영국 살때는 당연히 candyfloss 였는데 캐나다 오고 cotton candy 로 바뀜ㅋㅋㅋㅋ

    • @김판다다
      @김판다다 Год назад +2

      캐나다도 cotton candy 군요 왠지 영국 영향으로 candyfloss 일줄 알았는데

    • @WNF9747
      @WNF9747 Год назад +1

      사탕실vs솜사탕

  • @ethvutuhtgb4weguih6553
    @ethvutuhtgb4weguih6553 10 месяцев назад

    courgette이 더 영국언어스러운 단어같아요
    근데 불어같은ㅎㅎ
    zucchini는 이태리어니까 미국에 이태리 이민자들이 많아서 자연스럽게 부르게 된 말일까요?
    더구나 이태리인들이 요식업도 많아 한 것 같고.

  • @사랑하는그대에게-n1g
    @사랑하는그대에게-n1g Год назад +28

    밀리바비브라운 폼 미쳤다

  • @UrLittlePonny
    @UrLittlePonny Год назад +1

    미국 사람 : 보으아를 으올브 워으러얼(ㅈㄴ 늘림)
    영국 사는 사람: 보으틀 오브 워으터
    영국 토종 사람:보으워 오우 워으어(ㅈㄴ 헷갈림)

  • @harry-j7z8v
    @harry-j7z8v Год назад +26

    이 사람 에놀라 홈즈에 나오는데 이름이 모지?

    • @Anne-hy9vi
      @Anne-hy9vi Год назад +2

      밀리 바비 브리운이요

    • @そうた-t5g
      @そうた-t5g 9 месяцев назад

      일레븐으로 기억하고있네요ㅋ

  • @user-sied
    @user-sied Год назад +1

    진짜…혼란스러워…독일에서는 가지는 Aubergine라고 하고…호박은 Zucchini 라고 하는데…😮영국과 미국을 왔다 갔다~

  • @우주우주-f2p
    @우주우주-f2p Год назад +4

    주키니TV 해외 진출했네 ㄷㄷ;;

  • @Jonjal_hong
    @Jonjal_hong Год назад +2

    주키니: 엄마 나 티비나왔어!!!

  • @35940k
    @35940k Год назад +2

    애호박 가르고 나서 무의식적으로 붙이는 거 뻘하게 웃기네 ㅋㅌㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @우주고양이-w1b
    @우주고양이-w1b Год назад +1

    외국에서는 영국영어에 가까운 영어 쓰는 나라가 많은데, 왜 우리는 미국영어를 배울까?
    안 그래도 영어 잘 못 하고, 긴장까지한 상태라 처음 외국나갔을때 발음때문에 잘 못 알아들어 너무 당황스러웠음. 학교에서 영국영어 배우면 좋겠음.

  • @도미노-o2g
    @도미노-o2g Год назад +8

    진짜 더 멋진 배우가 될 것 같음

  • @juon91
    @juon91 9 месяцев назад +1

    Courgette, candy floss는 완전 처음 듣네. 왜 floss라 그랬을까

    • @굿잡-d6n
      @굿잡-d6n 8 месяцев назад

      Floss가 원래 비단이나 솜조각 그런걸 뜻하는말임 치실보고 dental floss라고하는거 생각하면 됨

  • @therealbluelemontree5292
    @therealbluelemontree5292 Год назад +3

    난 왜 영국 발음이 더 괜찮은것 같냐?

  • @SH-fu5iv
    @SH-fu5iv 7 месяцев назад +1

    우왕.... 미국영어 할때는 일레븐이고 영국영어 할때는 에놀라.. 그 자체

  • @달그락-p6v
    @달그락-p6v Год назад +5

    아니 얘네는 진짜 같은 언어쓰면서 부르는 명칭이 달라ㅋㅋㅋ

    • @user-kv7vy7kq5r
      @user-kv7vy7kq5r Год назад +9

      방언 같은 거죠 우리나라에서 쓰는 한국어도 지역별로 다른데 영어는 전세계적으로 퍼지면서 더 다양해진 거죠

    • @givecardmoneycherry
      @givecardmoneycherry Год назад +2

      우리도 북한이랑 단어 다른 거 많잖아요 똑같아요 그냥 ㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @야호-z7m8u
      @야호-z7m8u Год назад

      북한에서 곽밥 한국에서 도시락 대출 때려맞추듯이 그런거겠죠?

    • @성이름-q7j2z
      @성이름-q7j2z Год назад

      우리랑 북한 생각하시면 될듯?
      우리가 북한어 촌스럽다고 생각하는것처럼 미국애들이 영국발음 촌스럽다고 생각함

    • @후드티-v8p
      @후드티-v8p Год назад

      영국이 형이니까,,,,

  • @juidee11
    @juidee11 7 месяцев назад +1

    원투 주키니 주키니월드에 오신 여러분들 환영합니다람쥐 람쥐람쥐 다람쥐

  • @카와-d3z
    @카와-d3z Год назад +4

    기묘한 이야기 2기까지 봤는데 왜이리 성장했대 빨리 3기랑 4기도 봐야겠네..

  • @양기모티
    @양기모티 7 месяцев назад

    어른들이 말하는 총명함이 말하는것에서부터 묻어나네
    배우가 아니라 뭘해도 잘했을 타입

  • @URVVIP
    @URVVIP Год назад +8

    주키니 폼 미쳤다

  • @useromg
    @useromg Год назад +1

    미국영어쓸 때 발음도 미국발음으로 하는 거 개웃기네 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ쥬끼니~?

  • @이윤주-h1h
    @이윤주-h1h Год назад +33

    일레븐❤

  • @luv_poem
    @luv_poem Год назад +1

    중독성 머임
    서댄 락투컬 디스 컱은 캐앤디~?

  • @giny0317
    @giny0317 Год назад +4

    밀리 언제 이렇게 큼 세월이 빠르다

  • @m880912
    @m880912 8 месяцев назад +2

    참고로 애호박과 쥬키니는 다른채소입니다.같은 채소인줄 알거나 차이가 안난다고 생각하시는 분들 있는데 막상보면 꽤 차이나요.
    색상차이도있어요..애호박은 연두색에 가깝고 쥬키니는 훨씬 짙은 초록에 가깝습니다
    형태도 애호박은 시중판매제품들 보면 대부분 길이도 쥬키니 대비 숏하고 훨씬 곧은 모양새를 보여요
    쥬키니는 좀더 길고 휘어있는것들이 많습니다

    • @사장-i2k
      @사장-i2k 8 месяцев назад

      맛차이는 거진 없던데

    • @sunflower_______
      @sunflower_______ 7 месяцев назад

      😮

    • @jkhj922
      @jkhj922 6 месяцев назад

      쥬키니는 저렇게 짙은 초록색도 있고 노랑색도 있고 다양해요! 미국에서는 저른 애호박과?를 그냥 뭉퉁거려서 다 쥬키니라고 많이 하고 노란호박? 그런 종류 호박은 주먹크기에 여러색인것도 그냥 다 펌킨이라고함...

  • @Gamgyull
    @Gamgyull Год назад +7

    영국 영어가 확실히 불어 영향이 쎄네

    • @user-kv7vy7kq5r
      @user-kv7vy7kq5r Год назад

      근데 애초에 미국식 영어도 그 영국 영어에서 분화된 거 아닌가

    • @Gamgyull
      @Gamgyull Год назад +1

      @@user-kv7vy7kq5r 그쳐 근데 또 미국은 제국주의 시대에 네이티브아메리칸+스페인+네덜란드 막 짬뽕돼서 거기서 또 언어가 바뀌었나봐요

  • @마네-r6p
    @마네-r6p 9 месяцев назад +2

    표정 개킹받네 ㅋ

  • @erwinkim7125
    @erwinkim7125 Год назад +4

    저 아가씨 누구에요???

    • @강강-d1v
      @강강-d1v Год назад +1

      밀리 바비 브라운입니다 :) 기묘한 이야기 여주예요 !

  • @강민재-h8f
    @강민재-h8f Год назад +1

    주키니…? 키니형? 그래서 주호박이었군!

  • @김협전
    @김협전 9 месяцев назад +1

    장발장에 나오는 코제트가 주키니였다니..

    • @JennieAhn
      @JennieAhn 7 месяцев назад

      그건 Cosette 이건 Courgette...

    • @김협전
      @김협전 7 месяцев назад

      @@JennieAhn 스미마셍..

  • @안녕-b8v8f
    @안녕-b8v8f Год назад +1

    영국 단어는 프랑스 단어랑 흡사한게 많네요

  • @릾김
    @릾김 Год назад

    그..것도 있음 jacket potato랑 baked potato

  • @하경-s5x
    @하경-s5x Год назад

    헐 누군가했는데 다시보니 일레븐이네 미쵸따

  • @Dohy0400
    @Dohy0400 11 месяцев назад

    솜사탕 미국식발음할때랑 영국식발음할때랑 표정이 확바껴 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @새벽별-y1v
    @새벽별-y1v Год назад

    나는 영국발음으로 배웠는데 요즘 우리애들은 미국발음으로 배우니 서로 많이 다름

  • @jowayd
    @jowayd Год назад

    어머,,,, 첨에 바로 못알아봤네 일레븐 훅 컸구나ㅠㅠㅠ

  • @mincho6506
    @mincho6506 Год назад

    아니 애호박 왜 다시 붙여보시냐구욬ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ쿠ㅠㅠ

  • @Se0ny
    @Se0ny Год назад +2

    헐 일레븐이 에놀라군요!!!! 지금 처음 앎…

  • @태준-u3l
    @태준-u3l Год назад

    코튼캔디 나올때 나만 생닭으로 보였나…자세가 딱 생닭 자세였는데..

  • @ggong1
    @ggong1 6 месяцев назад

    candyfloss 발음할때 ㄹㅇ 귀족같네ㅋㅋ

  • @음악세상-c7p
    @음악세상-c7p 8 месяцев назад

    밀리 브라운 점점 크면서 나탈리 포트만 닮아가네 와...

  • @cjkim2147
    @cjkim2147 10 месяцев назад +1

    참고로 Courgette 는 프랑스어고, Zucchini는 이태리어입니다.

  • @guptaneeraj9900
    @guptaneeraj9900 8 месяцев назад +1

    정확하게 말하자면... 영국어 vs 영국어의 미국 사투리

  • @Wjendy
    @Wjendy 11 месяцев назад

    서울이 다른 나라가 되었다면 영국과 미국의 느낌이겠지...?
    다른 나라에 가도 사투리 수준의 차이만 있는 언어를 쓴다는건 어떤 기분일까,,ㅠ그렇다고 북한을 갈수도 없고...

  • @Ex_one
    @Ex_one Год назад

    영국ㅠㅠ발음 너무 좋아❤

  • @Latrice_kabamba
    @Latrice_kabamba 11 месяцев назад

    주키니 는 우리나라에서도 쓰이는 단어네❤

  • @qwerasjej
    @qwerasjej Год назад

    맞출때 나오는 벨소리가 왤케 틀렸을때 나오는 땡 소리같지? ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @Jesseyello
    @Jesseyello Год назад +1

    기묘한이야기 일레븐 닮았네

  • @odile8030
    @odile8030 Год назад

    와 신기하다 프랑스어로도 가지는 오벌쥔이고 쥬키니는 쿠졧인데
    영국이랑 프랑스랑 바로 옆나라라거그런가봐

  • @bubblespowerpuffgirls7056
    @bubblespowerpuffgirls7056 11 месяцев назад

    호박은 죄다 펌킨인줄로만 알았는데.. 아니었구나; 주끼니라니...

  • @jhp6908
    @jhp6908 Год назад +1

    헐..일레븐인거 댓글보고알았네

  • @mallankaw5298
    @mallankaw5298 Год назад

    솜사탕 꼬집으면서 콧든칸디? 하는거 뭔가 홀린다

  • @Somoo20910
    @Somoo20910 Год назад

    호박은 pumkin인줄알았는데..,,,쥬키니는 애호박이고 펌킨이 그양 오렌지색 호박이려나요...

  • @hyoleekim
    @hyoleekim 8 месяцев назад

    코제트가 그런뜻이였구나~ 레미제라블에서 코제트라는 이름 나오는게 저말인가보네

  • @ddddd-q9i
    @ddddd-q9i 9 месяцев назад

    확실히 아는게 많으면 자신있게 확정지어서 말하지 않네 ㅋㅋㅋ

  • @kaix9402
    @kaix9402 Год назад

    아... 영국이나 영국련에서도 에그플란트 써요... 오버진은 굵고 뚱뚱한 다른 가지 이야기 합니다.