Как римляне говорили Цицерон? Буква "С" в латыни и романских языках
HTML-код
- Опубликовано: 6 апр 2023
- Цицерон, круассан и шансон: Латынь в Древнем и не только Риме и романские языки от Средиземноморья до наших дней
История латинского языка неплохо изучена и прослеживается в большей или меньшей степени от наших дней до примерно 12-го века до н.э. Давайте договоримся, что латынь, о которой пойдет речь, это литературная форма языка времён Цицерона и Цезаря, Вергилия, Горация и Овидия, то есть это примерно с первого века до нашей эры по первый век нашей эры. Эта эпоха является временем расцвета Римской Империи, а это значит, что на латыни в большей или меньшей степени в это время говорят на территории современных Португалии и Ливана, Великобритании и Египта, Марокко и Турции.
Проблемы чтения и интерпретации латинских текстов начинаются с момента, когда у нас попадаются слова с вот этой буквой …, за которой следует звук Е или I. Как это читать: К, Ц, Ч, Тс...? На этот счёт есть несколько мнений и, соответственно, традиций произношения: итальянская, немецкая и английская.
Вы можете поблагодарить авторов с помощью доната.
boosty.to/studiahistorica
Ничего не понятно, но очень интересно. Копнули не очень глубоко. Вы так и не рассказали, почему Gaus сокращённо "С".
А учебник Розенталя предназначен для юристов, потому там даётся произношение в средневековой традиции. Если бы для филологов, то да, дали бы в классической.
Почему у нас, в русском языке, принято "Цицерон"? Хотя он "Кикеро"? Потому, что традицию транслитерации мы взяли у византийцев (первые заморские книги были на греческом языке), а произношение - у немцев (когда наши цари-императоры понаприглашали их в качестве учёных).
Как-то так ...
Это эксперименты с форматом. Длинные видео как то не очень хорошо смотрят. В общем я к тому что рассказ Gaius уехал в сценарий к следующему видео. Через недельку две будет
Спасибо что пояснили про учебники!
Не, не сходится. В немецкой традиции он по-прежнеиу Кясар, а запись имён Цезаря и Цицерона через Ц, а не через К, как в грековизантийской традиции. Кстати, в болгарской традиции он тоже Цезар, а в турецкой - Сезар, так что греческой влияние не было столь сильным. К тому же, в русском есть и Цезарь, и кесарь. Надо смотреть оригиналы переводов, звуковые изменения в языке...
@@alessandroale3712 Вы заблуждаетесь. Он будет Циза по-немецки. А кайсер это кайсер.
Прогуглил этот вопрос, вы правы, Цезар. Но есть также и кайзер. Перенятие немецкой языковой традиции возможно, если правила произношения ещё не были установлены. Но тогда вот интересно: а до немецких переводов русские учёные мужи не были знакомы с Цицероном и латынью в целом? Тут на новое исследование тянет, на самом деле. Вообще, похоже, что палатизация буквы С давно началась, так что, возможно, это не немецкая, а позднелатинская фишка
Отличное видео, спасибо за работу 😊😊
Очень интересно 😊
Очень интересно!
Salve Maria!
Gratias multas tibi ago!
очень было бы интересно про экономику Рима, про связи, мощность промышленности и прочее. спасибо).
Спасибо за комментарий. Сложная и обширная тема. Но я помечу себе)
Ох, спасибо! Долго ждал этого ролика!
Огромное Вам спасибо за Ваш труд!
спасибо что всегда смотрите)
Я уже запомнила постоянных зрителей. Всегда жду комментарий =)
Отличное видео! 😊 Орущий "РААА" мужик теперь мой супергерой 😂
Спасибо, понравилась тема, очень много интересного узнала. Действительно, передать звук без акцента сложно, и действительно потому что мы используем уже имеющиеся навыки.
Кикерон звучит очень непривычно)
Отличная тема! Рад что канал развивается и движется вперёд.
О региональных акцентах латинского было бы интересно услышать. В универе преподаватель говорила, что у меня британский акцент😅, интересно что имелось в виду.
P.S. Хотя это, наверно, в стороне от основной темы канала и ваших интересов, но, по возможности, рассмотрите историю произношения в русском греческих букв "бета" и "тета" в заимствованныз словах.
Спасибо что акцентируете внимание на темах котрые вам интересны. Попробуем поискать информацию)
Добрый день. Спасибо большое за информацию 👍. Удачи вашему каналу! Привет из Латвии ☺️
Про диалекты очень интересно было бы
отметила в планы для будущих роликов
Дорогая Маша! Нам интересно всё! Давайте всего и побольше! Вы начинали с гладиаторов и надгробий, а теперь здесь и архитектура, и археология, и кулинария, и лингвистика. Вы уверены что Вас на всё это хватит?
На самом деле делать видео на одну тему скучно =) Гладиаторы мне в один момент поднадоели. Жду вот пока слова захочется гладиаторов и зрелищ )
Процесс производства видео понемногу оптимизируется. Опять же если сравнить с гладиаторами первыми - сейчас почти в два раза быстрее делается.
Когда канал начнет хоть чучуть зарабатывать - можно будет нанять монтажера допустим. Так что надеюсь все будет хорошо =)
Потому что немцы так ее называли судя по всему
Мария, не могли бы Вы объяснить, почему в русском языке личные имена римлян заканчиваются -н, когда на латыни заканчиваются на -о! Сципио (н), Цицеро(н), Страбо(н) и т.п.
Там дело в падеже, кажется.
Отличный вопрос. Надо поискать
Маша, выходи за меня замуж? )
Я замужем за Древним римом =)))
@@StudiaHistorica давай вместе отправимся туда? )
2:58 мы не знаем, как букву 2 тысячи лет назад произносили (Наверное всё-таки це).
Источник- моё рассуждение
ПЕРЕД ГЛАСНЫМИ А,О,U- читается в большинстве языков как К, а перед Е,I- как Ц. это общеизвестно. Никакого КИКЕРОНА не было
Чтой-то с французским прононсом переигрываете (в "о" вас тянет). Конечно, говоров современных там хватает, грассирование дикое далеко не везде (про север и прочие окраины я вообще молчу). А вот "кайзеру" был удивлён - это точно имперская латынь?
Вполне вероятно что переигрываю. Французский не знаю и по сути попытка скопировать пронсон круассана это мое первое французское слово =)
А то что Цезать - /кайсар/ .... это ну 99% что римляне говорили именно так.