10 Thai Expressions for Asking Directions

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 19 окт 2024

Комментарии • 31

  • @dirthgr
    @dirthgr Год назад

    well done Kru Pear, perfect format...duration, clarity, graphics.

  • @rajdeepmotilal
    @rajdeepmotilal 2 года назад +1

    A great and very useful lesson again! Also you have a gorgeous smile! Thank you again.

  • @LearnToReadThai
    @LearnToReadThai 2 года назад +7

    You should also cover the Thai cultural concept of พูดเอาใจ. Thais like to tell people what they want to hear. If you ask a Thai person where something is and they don't know, instead of telling you they don't know they will often make something up and send you on a wild goose chase. I was reminded of this (again) on a trip to Bangkok last week. It doesn't happen with everyone, but it has happened to me several times. Be cautious if asking directions in Thailand!

    • @LearnToReadThai
      @LearnToReadThai 2 года назад +5

      I can give you one example from last week, but this kind of thing has happened to me many times. Question to a security guard working in front of a shopping mall: ในห้างมีร้านขายของเล่นไหมครับ ? The guy nods his head and points down the stairs to the left. I follow where he is pointing to, look everywhere, and no toy shops. A complete waste of time.
      The problem could be that Thais never expect farangs to speak Thai. When they hear farangs speaking Thai for the first time they don't listen and/or don't understand. It takes them a while to 'tune in'. The waitress in the hotel breakfast room last week didn't understand a word I said on the first morning, but we were talking like old buddies on the second morning. I'm used to it now, but when I know that most Thais can understand me if they actually listen it frustrates me when people react as if I am speaking Martian.

    • @davedaniels4967
      @davedaniels4967 2 года назад

      I'm the kind of person who has to see the words and watch how your mouth moves to learn. I hope that doesn't sound to crazy. Kop-kun-krup

    • @LearnToReadThai
      @LearnToReadThai 2 года назад

      @@davedaniels4967 It's a very good point, I do it as well. Thais can't pronounce 'v' sounds because that sound doesn't exist in Thai. When I was teaching some years ago, I told Thais to watch my mouth to see how my top teeth pressed on my bottom lip when pronouncing 'v'. You notice with Thais that when they speak their mouths are quite wide. I've also tried to widen my mouth to help with pronunciation.

    • @davedaniels4967
      @davedaniels4967 2 года назад

      @@LearnToReadThai Kop-kun-krup Mod. I'm glad you didn't think I was weird. 😄 Learning Thai is a bit difficult, but I will keep trying.

  • @donaldkinsey5245
    @donaldkinsey5245 Год назад

    Thank you for your lessons. I’m going through all your material and when I’m more comfortable, I will joint your classes.

  • @peterblum5472
    @peterblum5472 Год назад

    Good lesson 👍

  • @Onefactoryrat
    @Onefactoryrat 2 года назад

    Great lesson. Thank you ครับ 🙏🏼

  • @Official-EuniceUg
    @Official-EuniceUg Год назад

    So helpful

  • @greenmil43
    @greenmil43 2 года назад

    สอนดีมากค่าาา รู้ประโยคภาษาอังกฤษเพิ่มจากคลิปนี้เลย

  • @BainbridgeView
    @BainbridgeView 2 года назад

    ขอบคุณครับ ครู Pear

  • @martingeber2252
    @martingeber2252 2 года назад

    Very interesting informations❗Thank you very much 👍

  • @allsongswitheasychords
    @allsongswitheasychords 2 года назад

    Thank you so much,Kru Mod. Your videos are very helpful.

  • @LearnToReadThai
    @LearnToReadThai 2 года назад +1

    Pear, I can get by in Thai quite well but I always find your lessons very useful. This channel is a really great resource for people wanting to learn Thai, or to improve their Thai speaking skills. The commonly used phrases you cover are very useful and practical. In a previous lesson you provided a link to a page where the phrases were all written down. This was a very useful resource and saves having to write things down myself. Any chance you could do this for every lesson? Just the Thai - the translation and certainly the transliteration aren't required.

    • @ThaiwithMod
      @ThaiwithMod  2 года назад

      Thank you for your kind comment. I will update the script of this lesson on my site learnthaiwithmod.com soon. I am sorry I forgot to do it for this lesson. :)

    • @LearnToReadThai
      @LearnToReadThai 2 года назад

      @@ThaiwithMod ขอบคุณมากครับ 🙏

  • @marcoolinho
    @marcoolinho 2 года назад

    Great stuff, thank you. Keep them coming!

    • @Marcin_pl
      @Marcin_pl 2 года назад

      Last video :o Kun yuu tii nai?? ;)

  • @kiponkipon3234
    @kiponkipon3234 2 года назад

    Can you shoot, please, a video about names of Thai foods?

  • @simonwoodruff5235
    @simonwoodruff5235 2 года назад +1

    Maybe - teach us how the answers might be- like yes 7-11 is next right - or one hundred metres to the next light and turn left! Because at the moment I all I know is questions and no answers! THANKS

  • @valentinekabi5717
    @valentinekabi5717 2 года назад

    really helpful.my pronunciation,i admit is just hopeless, comical I might add. 😃

  • @jimshelley8831
    @jimshelley8831 2 года назад

    It's before we start the lesson, it's singular

  • @fwilliams3394
    @fwilliams3394 2 года назад

    Is kru pear single?

  • @lovelife1867
    @lovelife1867 9 месяцев назад

    Why is R always confused with L in Thai ?

    • @ThaiwithMod
      @ThaiwithMod  8 месяцев назад

      It is a casual way to speak in everyday life. By pronouncing the “R” sound correctly all the time can make you sound formal. It’s strange, isn’t it?😆

    • @lovelife1867
      @lovelife1867 8 месяцев назад

      @@ThaiwithMod it is strange how if you miss the "melody" of the word , ppl will not understand you , but if you sound completely retarded , like my mother in law , everyone gets you. She has what we would consider a speech impediment, that seems to be ok here.

    • @lovelife1867
      @lovelife1867 8 месяцев назад

      @@ThaiwithMod that is weird for foreign people because our words differ with only one consonant and mean completely different things. We don't understand how can sounds be interchangeable like that .