【ENG SUB】 Karu Matchmaking ROZA in Minecraft 【Karu/VirtuaReal】

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 24 авг 2024
  • Roi and Aza log in to the VirtuaReal Minecraft server while Karu's streaming. she spies on them and bullies
    these are vtubers from virtuareal (nijisanji CN) if you don't know! please check them out
    uh. there were 2 parts in this i really didn't understand what was meant (1 i didnt even try to sub, the other was the "4 rounded up to 5" thing-- i understand the pun with "house" but i dont really get it)
    i am awful at chinese and i am just doing these to get better at it & also spread virtuareal brainrot so please feel free to correct me on anything!!
    original video: www.bilibili.c...
    Karu: space.bilibili...
    Aza: space.bilibili...
    Roi: space.bilibili...

Комментарии • 18

  • @007mrwho
    @007mrwho 3 года назад +124

    Her smile reminds me of Honhima and Sasaki until i realized they have the same Mama

    • @estiwidyastuti8056
      @estiwidyastuti8056 3 года назад +2

      And Himawari to

    • @007mrwho
      @007mrwho 3 года назад +2

      @@estiwidyastuti8056 HonHima is Himawari's nickname from her complete name, Honma Himawari

    • @estiwidyastuti8056
      @estiwidyastuti8056 3 года назад +1

      @@007mrwho i know

  • @riki-no-rina
    @riki-no-rina 3 года назад +100

    0:41 same 😂
    4:26 Aza literally trying to kill Roi
    Karu : why are they so romantic?
    wHuT 👽

  • @rosemelodies8109
    @rosemelodies8109 3 года назад +104

    her inner fujioshi showed itself

  • @yizhentoo7295
    @yizhentoo7295 3 года назад +51

    at 0:57 the 中二到爆炸 means 'chuunibyou until you explode', chuunibyou is a kind of japanese saying that means the second year of middle school aka 8th grade, a time where people are said to become dramatic and over-exaggerate. so what it means is that roi is saying that aza's previous line of saying that he was waiting for roi was overly dramatic

  • @Rye_has_a_cat_now
    @Rye_has_a_cat_now 3 года назад +13

    3:43
    wo buhui fei: I can't fly
    Mei le: None left or nothing funny....

    • @sirischen323
      @sirischen323 3 года назад

      wo buhui fei: can also mean 'i dont know how to fly' but chinese has its perks so it could be either ya'll

    • @lingyingli1563
      @lingyingli1563 2 года назад

      @@sirischen323 no as Chinese myself, it mean 'i can't fly' fit the wo buhui fei

  • @lio7211
    @lio7211 3 года назад +6

    Thank you for the translation :D

  • @shnl9833
    @shnl9833 3 года назад +31

    1:37 " 我不会玩 " isn't it "I don't know how to play" instead of "I'm not playing?"
    4.57 wo she de hai man zhun
    The "man" here is man(3) 满 means quite . basically AZA is saying " my aiming (shooting) is quite accurate"

    • @nori7216
      @nori7216  3 года назад

      Thank you!!!

    • @caleblau1989
      @caleblau1989 3 года назад

      ah no in this context 我不会玩 would be more suitable as “i won’t play” honestly

    • @rei3463
      @rei3463 3 года назад

      the man here is 蛮(man with second intonation) meaning "quite", not 满(man with third intonation) meaning "full". pretty sure that was just a typo error tho

  • @hellohumans8685
    @hellohumans8685 3 года назад +21

    1:50 the part about "roieineberg已被魅惑" should be roi was seduced, not be seduced
    The part where it said "Roi Eineberg: Be seduced" look more like roi saying that he will seduced somebody but not that roi was seduced
    Anyways nice translations! Subscribed